Escrito hace
más de 15 años
en
Shintaisou (Kari) The Animation: Yousei-tachi no Rondo - OVA 1 - -GNF-Este hentai es así, tiene un estilo de dibujo un tanto peculiar, con colores muy vivos. Estuve pensando en reducirlo, pero luego al maximizar el video a pantalla completa perdia mucho, asi que lo dejé en 960p.
Depende de lo que le guste a cada cual, y por cierto, "Neblinas de Llama" es cuanto menos una traducción feucha de "Flame Haze". Hay formas más artísticas de traducirlo xD
De todos modos, es un maldito plátano con chocolate, ¿por qué poner "chocobanana"? ¿Porque los japos lo llaman así? ¿No se supone que se traduce?
Como suelo decir, ¿también hay que dejar a todos los personajes hablar en tercera persona? Porque lo hacen a montones.
Al que le guste dejar la chochada de "chocobanana", adelante, pero "plátano con chocolate" está perfectamente BIEN traducido. Ya no es cosa de que guste más o menos, es que está BIEN traducido xD
Los criterios de cuándo traducir algo o no, son completamente subjetivos para cada uno de los que pasan por aquí. Más que discutir si era mejor una cosa u otra, lo suyo sería que los fans del "chocobanana" dieran sus motivos para que se hubiese dejado sin traducir :P
Escrito hace
más de 15 años
en
Dorama - - ---¡Hola! Si, lo se, pero la resolucion real era distinta y estaba deformada la imagen. Asi que trate de disminuir hasta donde pude.
Igualmente, tratare de arreglarlo en lo que va del dia. ^^
Esto lo vi ayer, para que no vean que no es tan raro xD
Lo vi y no es por querer armar ningún trolleo si no discutir de buena manera sobre como traducir algunas palabras. Yo te pregunto según lo que vi y lo que defendes (que me parece perfecto) ¿cual de estas dos imágenes de las que te voy a mostrar acá, te parece mejor?. Ojo no tiene que ver con este anime, si no que a lo que apunto es al tema de traducir una frase o palabra de manera literal.
Escrito hace
más de 15 años
en
Seto no Hanayome - Episodio 1 al 2 - Seto=o Khârn~ dame tu chocobanana jumbo... no espera eso suena como albur aparte de que no eres de ese color... me gusta más plátanos jumbo con chocolate, o sino Plátano Macho con Chocolate `-´, ya dame mis ovas ò_ó. Gracias. =)
yo les recomendaría que si no quieren investigar ni mejorar en lo que es el encode, mkv, x264 y demás fregaderas, mejor bajen la mejor versión visualmente hablando y la metan junto con sus subtítulos a un mkv
Escrito hace
más de 15 años
en
Dorama - - ---Gracias por la serie, aunque la resolución está mal puesta (tras bajarme el primero). Si usáis un ancho de 704 pixels, el alto debe ser aproximadamente de 396 pixels, ya que la serie tiene un formato panorámico 16:9.
Escrito hace
más de 15 años
en
Naruto Shippuuden - Episodio 180 al 182 - ---hola Colegas, esta serie le he seguido desde el 1er ep de shippuuden, le falta el ep 179 alguien lo puede colocar. gracias....
P.D.
Y si no es tanta la molestia pueden volver a colocar a naruto (la primera temporada de los 220 ep) ya baje los primeros 10 ep me faltan los demas.
tks :D....
Escrito hace
más de 15 años
en
Seto no Hanayome - Episodio 1 al 2 - SetoPero que putas, solo sacaran la serie y van a desaparecer, quien coño me dará las putas ovas ;_;
Escrito hace
más de 15 años
en
Gakuen Mokushiroku: High School of the Dead - Episodio BD 1 al 2 - RLSPhola frankwiin gracias por la respuesta realmente si me lo explicastes bien, bueno ahora se que un aliasign haber si me encuentro con otra palabrita para preguntar despues muajajajaj.
posdata: perdon por responder despues de 2 dias XD
Escrito hace
más de 15 años
en
Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works - Película - BBHola, quien puede subir la serie; ya que nada mas pude bajar los primero 4 ep y los borre hace tiempo, y ahora que veo la pelicula quisiera bajar completa la serie.
Ichika Usami ha preparado una tarta para su madre cuando un monstruo roba el Kirakiraru de la tarta. Un hada le explica que el Kirakiraru es la energía de los dulces que alegra a las personas. Así, Ichika se transforma en Cure Whip para proteger sus queridos du...