Escrito hace
16 años
en
One Piece (TV) - Episodio 001 DVDrip - MG-FLas palabras se tildan de la misma manera en todas las regiones en donde se habla español. Pueden haber diferencias debido al uso de sinonimos o regionalismos, pero las reglas en sí son las mismas.
Los que critican son miembros de otros fansubs, así que saben de lo que hablan.
la RAE es la ‘ley’ del español, si no está ahí, simplemente está mal. Lo de los karas..pues si hay que decir que eso es bien subjetivo y como a unos les gusta a otros no, pero acá la mayoría dice que están feos, por algo será.
Y por último, creo la gran mayoría de los que trollearon acá si colaboran en algún fansub
Escrito hace
16 años
en
One Piece (TV) - Episodio 001 DVDrip - MG-FHola Thesis solo diré una cosa en cada país tenemos distintas maneras de escribir. aunque tengamos el mismo idioma y seamos regidos por la Real Academia Española no quiere qué tengamos qué escribir de la misma madera.
Escrito hace
16 años
en
Nyan Koi! - Episodio 1 al 4 - MG-FY bien que se agradece tu comentario, qué menos.
Un saludo y espero que sigas disfrutandola tanto como nosotros. Y por supuesto dejar de sacarla ni de asomo, por muy malintencionados que sean los comentarios, no es razon ni de lejos para dejar de sacarla(eso es algo en lo que un fansub nunca deberia de pensar jeje).
Escrito hace
16 años
en
One Piece (TV) - Episodio 001 DVDrip - MG-FPues no veo en problema en Karaoke yo lo veo muy bien y eso qué tengo problemas en la vista, no sé de qué tanto sé quejan sí la mayoría ni tan siquiera sigue está fansub. Para los qué seguimos este fansub nos gusta mucho sus magníficos Karaoke y sus traducciones, qué ustedes no les guste no les da el derecho de criticar tanto y decir qué los Karokes son feos, por qué siempre hay gente qué le gusta estar pisoteando el trabajo de otros como sí fuera unos Dioses qué creen conocerlo todo.
PD:Gracias Mujiwaras Fansub por su gran trabajo no dejen qué estos comentarios mellen su espíritu por qué hace un magnífico trabajo Y siempre habrá personas qué sabremos valorar su gran trabajo.
Escrito hace
16 años
en
Nyan Koi! - Episodio 1 al 4 - MG-FHola ertonion3, a mi sí me gusta mucho su versión es una de las mejores solo espero que por comentarios malintencionados no dejen de sacarla.
Hay personas qué no valoran el gran esfuerzo qué ustedes hace pero siempre habrá gente qué sí valore su gran trabajo. PD: Muchas gracias por esfuerzo qué le pone a cada capítulo.
Escrito hace
16 años
en
Nyan Koi! - Episodio 1 al 4 - MG-FJajajajaja erto eres un crak mira que yo lo dije que acabaríamos así en el 4 o 5 mensajes pero bueno te aburrías y aquí dan mucha diversión te entiendo compañero.
Ya dije que soy uno de los admin y que rectificaría y todos a seguirle el juego hay paciencia bendita lo que hace el aburrimiento
Escrito hace
16 años
en
Nyan Koi! - Episodio 1 al 4 - MG-FPues mira, al final el fansub ha decidido corregir los errores en el romaji a pesar de todo, pero que conste que si por mi fuera no se hubiera cambiado porque ami me habiais tocado un poco ya la moral(por no decir algo mas abajo) entre este post y el de OP, y lo siento si lo he pagado un poco contigo Phibrizza pero cuando uno se calienta... por eso he decidido dejar de comentar en un sitio como este al menos ke sea necesario y dejar que flamee el que quiera, pues esto se ve ke pasa de castaño a oscuro de un dia para otro.
Escrito hace
16 años
en
Nyan Koi! - Episodio 1 al 4 - MG-FJyagan: son 2 flames distintos, uno es por los efectos de los karaokes y el otro porque pusieron mal el romaji xD
Escrito hace
16 años
en
Kannagi - Episodio 01 al 14 - AT@edwarx: No estoy seguro de que hayan colocado el NCOP en alguno de los DVDs, pero como no tengo todos los volúmenes ya que utilizamos la emisión HD de la serie salvo por el episodio extra no lo puedo decir con certeza.
Si alguien tiene todos los DVDs para sacarnos de la duda, que por favor comente aquí y así podremos saber si incluyeron el NCOP en los DVDs (y de paso nos podría pasar el .vob para sacarlo con gusto xD).
Escrito hace
16 años
en
One Piece (TV) - Episodio 001 DVDrip - MG-Fertonio3 por mucho que sepas utilizar el AE y el megui y que hallas aprendido mas rápido que nadie eso no significa que sepas hacer un buen karaoke ya te lo e dicho antes tienes que elegir una buena font y colores fijarte si te han timeado bien el romanji eso para empezar y luego juntar un poco mas las silabas y hacerlo un poco mas pequeño hay gente a la que le gusta ver el video no unas letras cegadoras que ocupan toda la pantalla y en el caso del opening de OP el efecto en la traducción sobra hay videos donde queda bien que le des efecto a las traducciones pero aquí no y menos ese paseándose por media pantalla
Te digo todo esto sin mala fe son unos pequeños consejos (mas bien lo basico antes de empezar) para que mejores los karaokes ahora puedes tomarlos o no
Escrito hace
16 años
en
Nyan Koi! - Episodio 1 al 4 - MG-FAhhm vale, le vería mas sentido que se pudieran borrar las "en espera" y no se puedieran las ya aceptadas, pero bueno, se agradecen las molestias.
Ahora tengo la duda de cuales son las que podemos borrar nosotros... El problema era que tengo una serie enviada dos veces y una de ellas esta "en espera", y ahí se ha quedado, ya que no tiene nada, sucede que le di a enviar sin poner la imágenes y por ahí me lie y al final acabé posteándolo dos veces.
Asignado en un misión para capturar a Mukade, un ninja perdido, Naruto Uzumaki se dirige hacia las famosas ruinas de lo que una vez fue Ouran, donde encuentra y acorrala al ninja. El objetivo de Mukade resulta ser una [url=http://es.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADne...