Ultimos comentarios en descargas

Haibane_renmei-1

Ultimos comentarios en descargas


Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- son 30 gb por la cantidad de episodios, podrias bajar de 10 en 10, sirve que ayudas a levantar la velocidad de transferencia

por cierto por los que se interesaron, migracion completa, continuara un poco mas despacio pero entre mas tiempo se este compartiendo mas rapido se ira haciendo, asi que todos felices, cuestion de no desesperar, soy un usuario cualquiera con una conexion de internet cualquiera, pero se logro subir de 45Kbps a 70Kbps estables, se que no es mucho para el peso de los episodios =/ pero con su ayuda esto levantara todavia a mas en unas horas ;) ya veran como sus descargan pasan de los 20Kbps a unos 30-40 en un par de horas, y asi sucesivamente hasta su limite, y todos disfrutaremos esta serie de la niñez jejeje
Escrito hace 16 años en @Cubanoman: Lo sé, lo vi en su momento, pero la OVA no estaba para traducirse (lamentablemente, no sé japonés, e incluso la serie se nos demoró por buscar un buen fansub inglés). Igual qué mejor que verlo en la misma serie ;)
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- contra las reglas? mientras mantengan los seeds no hay ningun problema.
Escrito hace 16 años en Tsuma to Mama to Boin - OVA 01 - AMF Gràcies, és interessant això del doble idioma. Tot i així cap dels dos és el meu encara...xDD
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- Buf... 30Gb... Paso, pero se agradece la recopilación y el compartirla. Ojalá que no esté contra las reglas.
Escrito hace 16 años en Fairy Tail - Episodio 16 - KT Tambien espero el 15, sera que olvidaron colocarlo?
Escrito hace 16 años en Shakugan no Shana S - OVA 02 - --- vaya! un lindo episodio entre la romatica pareja :3
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- Las voces que pusieron hace mucho en el Tv Azteca y las que pusieron en el Cartoon Network son las mismas... Sino me creen, recuerden, ¿cual er ala voz de Kanon hace años? Efectivamente, era igual la de Goku, y esa la recuerdo muy bien. También la del Seiya recuerdo muy bien que era esa misma, y de hecho son las unicas dos que recuerdo, las demás no, pero si esas dos si son la misma, no vería porque las demas no lo fueran... Y encima de todo con los mismos errores clasicos como "El Caballero de Funini" o "Al Acuario de Camus" o Valhalla, Guaruhara, Valalla, y etc.... no creo que hayan cometido los mismos errores dos veces...
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- yo tambien estaba con la misma impresion pero creo que solo fue una ilusion, no encuentro informacion de alguna otra cadena de doblaje que lo haya hecho, mas que en los de hades, y estos episodios son los de cartoon network audio latino con el intro japones doblado a español, seguire buscando!

recuerden que a las 7pm mexico habra pruebas para acelerar el proceso de seeds, para que NO pausen sus descargas por favor si ven que pierde conectividad o velocidad, se restaurara para las 8pm o antes, gracias por su comprension!
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- Por si no lo sabeís, el español latinoamericano también tiene acento, lo que pasa es que no os daís cuenta porque escucháis y hablaís siempre con gente que tiene el mismo acento que vosotros.
Escrito hace 16 años en OMG!!!!!
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- Si mal no recuerdo, hace unos años pasaron la serie (no me refiero a las ovas de hades) por cartoon network con los openings en japo y, reitero, si mal no recuerdo, tenían voces algo distintas a las "viejas" que yo vi allá por 1995.
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- el intro caaaaaballeros del zodiaaaaaaaco era efectivamente de español con acento, pero si recuerdas (no c tu edad pero tal vez alcanzaste a verlos) en tv azteca salian con ese intro y audio latino con imagenes d las armaduras doradas d la pelicula d abel (creo) k c ponen a los caballeros d bronce

estoy buscando en los foros, ayudas y demas para corroborar que efectivamente no sea contra las reglas, gracias por la info, si esto entra en conflicto con las polizas d frozen-layer sera kitado (por mi o por los moderadores) asi que aprovechen, comentare (o comenten) si saben la respuesta correcta

en cuanto a los 2 doblajes, no tengo ese conocimiento, solo recuerdo 1 y tengo entendido k usaron las voces para los d hades tmb, podria ser ese el segundo doblaje al k t refieres?
Escrito hace 16 años en Fairy Tail - Episodio 16 - KT gracias por el capi.

pero el capi 15? esperando el capi 15.

de antemano gracias y saludos :)
Escrito hace 16 años en Shikabane Hime: Aka - Episodio 01 al 13 - NnS Al menos puso bien la palabra excelente...
Escrito hace 16 años en Shikabane Hime: Aka - Episodio 01 al 13 - NnS EXCELENTE SERIE!!! una de lasmejores series en animacion como en trama y varios perosnajes muy interesantes.... a pesar de la que la trama no acaba, por que hasta donde se el manga no acababa todavia no se inventounfinal,y mejorpor la trama es demasiada buena como pra cortar laprobilidad de una continuacion...
MUY RECOMENDADA!!! el opening es impactante y las cancoienes del conjunto ANGELA son perfectas para la accion
Escrito hace 16 años en Durarara!! - Episodio 09 - IS Gracias por el cap :3~~~

Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- Hasta donde sé, se permite subir cosas de otros (yo lo he hecho), eso sí, el fansub que haya hecho el trabajo puede pedir que se remuevan las descargas que no han sido puestas por ellos.

Por cierto... ¿en Latinoamérica no se hicieron 2 doblajes de la serie?
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- *asi es, no español con acento, español con el que muchos crecimos en los 80's 90's =D,*

¿Ah?

*lo unico triste es que no tienen el intro de caaaaaballeros del zodiaaaaaaco*

Pensé que lo de caaaaaballeros del zodiaaaaaaaco era el intro en el "español con acento"
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- Lo de que "desconozco el origen de los archivos pero están bien hechos"...

¿Eso quiere decir que no los has hecho tú y los has subido? Porque si los hubieras hecho tú, sabrías su origen. ¿Esto no va contra las normas?
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- asi es, no español con acento, español con el que muchos crecimos en los 80's 90's =D, audio latino, los que salieron en cartoon network latino, lo unico triste es que no tienen el intro de caaaaaballeros del zodiaaaaaaco jajajaja pero si son los buenos
para los que se encuentran descargando actualmente y los que empezaran: no me desconectare, pero hare unas pruebas para acelerar el seedeo como a las 7pm hora mexico, no desesperen si nada lo hace mas rapido se regresara a la misma configuracion actual, si surgen problemas o retrasos se haran saber por este medio con el fin de brindarles un buen aporte =)
Escrito hace 16 años en Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - --- ¿En Latino? ¿Enserio? wow, ¡eso suena genial!Los descargaré a ver que pasa. Gracias por el aporte.
Escrito hace 16 años en Kiddy Girl-and - Episodio 1 al 20 - --- Con respecto a esta descarga es de un fansub de hemci llamado Racboss subs...

Como es fansub de hemcihanime no es necesario averiguar que tal es la calidad de fansubeo xDDD.
Escrito hace 16 años en En realidad son 39...
Escrito hace 16 años en la verda hace mas unaño (o casi) que vi los 3 primero ep de esta serie, pero la deje por poco espacio en mi pc, creyendo yo (oh iluso!) que esta serie seria corta, unos 13 o 12 ep, ya que el argumento no se me hacia tan complejo o largo....Madre mia! 32 episodios! pues que tan complicado es elegir entre harem de hombre, y el amigo de la infancia, para elegir pareja. me sorprende de una serie que es muy centrada en el dram dure mucho.

Me la voy a bajar a ver que tal, ya que este es el reves de los dramas harem girl, aqui es una chica que tiene que conquistar a a os chicos (directa o indirectamente) y elegir uno a la indecissa... la verda cuando es Chico y varias chicas es muy predecible saber con quien queda, pero cuando es una chica elegiendo chicos se siente muy voluble su situacion, no sabes para donde tira.
subir arriba
2002/2015 Frozen-Layer