
The Dark Knight
#127
Escrito 16 August 2008 - 06:22 PM

Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#128
Escrito 16 August 2008 - 06:30 PM
Hubiese molado MUCHO que le hubiesen puesto ESE nombre xDD
http://www.asihablamos.com/?word=joto

#129
Escrito 16 August 2008 - 06:34 PM
Joto? en serio? xDDDD
Hubiese molado MUCHO que le hubiesen puesto ESE nombre xDD
http://www.asihablamos.com/?word=joto
Sip, Joto, yo juego mucho poker y la verdad no sabes las albureadas y que se arman. Debes estar muy atento para que no te agarren en curva con eso.
El tipico, No pues tengo un par de "el nombre de uno de los que estan jugando" y sacas tu par de Jotos y asi.

Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#130
Escrito 16 August 2008 - 06:51 PM
"¿como se llamaba la carta esa del juglar...? empezaba por Jo... JOTO, eso! JOTO!"

#131
Escrito 16 August 2008 - 07:03 PM

Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#132
Escrito 16 August 2008 - 07:07 PM

#133
Escrito 16 August 2008 - 07:10 PM

Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#134
Escrito 16 August 2008 - 07:11 PM
Uhm creo que estas confundiendo conceptos, el Valet (sota) no es el Comodin (Joker)
Este tema ha sido editado por Alienlove: 16 August 2008 - 07:14 PM

#135
Escrito 16 August 2008 - 07:22 PM
edit: ooooohhhh ahora recuerdo porque. Con las cartas que jugamos estan incompletas y usamos un joker de joto, falta el de pikas, asi que ya es costumbre.
Este tema ha sido editado por billydkid: 16 August 2008 - 07:25 PM

Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#136
Escrito 16 August 2008 - 09:46 PM
Hombre, es lógico, cuando te pones a ver a un sudamericano hablar (me viene a la cabeza el video del iluminao ese que se mete con los "nintendos") las palabras en inglés las "sobrepronuncian" más que los propios angloparlantes. Es mu chocante verle hablar "normal" y de repente soltarte un Residen Evil como si llevase toda la conferencia hablando en inglés.si se es un actor de doblaje creo que por lo menosno deberian pronunciar tan mal espIderman, o decir perlas como Skywa-l-ker
Así como yo generalmente hablo en castellano no voy a decir la de "pues la peli de 'spaidaman'...", digo espiderman, y cuando hablo de Luke no digo 'skaiwokah', digo escaigüolquer.
#137
Escrito 16 August 2008 - 10:26 PM
¿Pero acaso eres actor de doblaje?, la gente común por aquí mas o menos pronuncia resident evil como se escribe, pero se supone que un actor de doblaje domina un poco mas esto de la pronunciación del inglés.Hombre, es lógico, cuando te pones a ver a un sudamericano hablar (me viene a la cabeza el video del iluminao ese que se mete con los "nintendos") las palabras en inglés las "sobrepronuncian" más que los propios angloparlantes. Es mu chocante verle hablar "normal" y de repente soltarte un Residen Evil como si llevase toda la conferencia hablando en inglés.
Así como yo generalmente hablo en castellano no voy a decir la de "pues la peli de 'spaidaman'...", digo espiderman, y cuando hablo de Luke no digo 'skaiwokah', digo escaigüolquer.
Que conste que quien empezó esto fuiste tú, en ambos lados cambian los nombres como se les antoja, o es que Die Hard significa para España jungla de cristal? xDDD.

#138
Escrito 17 August 2008 - 02:33 AM

#139
Escrito 17 August 2008 - 09:41 AM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#140
Escrito 17 August 2008 - 11:48 AM
Pero es que un actor de doblaje sigue hablando en castellano, para público castellanohablante en un país en el que se habla castellano. A mi parecer, no tiene sentido pronunciar en inglés si estás hablando castellano.¿Pero acaso eres actor de doblaje?, la gente común por aquí mas o menos pronuncia resident evil como se escribe, pero se supone que un actor de doblaje domina un poco mas esto de la pronunciación del inglés.
Ya bueno, con eso demuestras que malos traductores hay en todas partes. A la nueva de Expediente X (X Files) I Want To Belive, la han puesto Creer Es La Clave xddddQue conste que quien empezó esto fuiste tú, en ambos lados cambian los nombres como se les antoja, o es que Die Hard significa para España jungla de cristal? xDDD.
#141
Escrito 17 August 2008 - 12:00 PM
#142
Escrito 17 August 2008 - 12:16 PM
Que conste que quien empezó esto fuiste tú, en ambos lados cambian los nombres como se les antoja, o es que Die Hard significa para España jungla de cristal? xDDD.
Eso pasa con la mayoría de títulos, no hay forma de encontrar uno que esté bien traducido. Hasta los que creemos que están bien traducidos en realidad no lo están. Ej: The Incredible Hulk --> El Increíble Hulk. Adivina donde está el fallo
#143
Escrito 17 August 2008 - 02:51 PM
A mi me gustó bastante, bastante bastante, de hecho yo fui al cine pensando "tanto hype y verás como soy yo el que sale decepcionado", pero para nada.
Si que es cierto que se me hizo un poco larga de más, pero no se me gustó bastante toda la película en general, a mi gusto la mejor película de superheroes que he visto, y es que se sale mucho de la línea de lo que suelen ser, combinando con thriller policial y eso me ha molado un montón.
En fin, yo le daira un 8,75, por que se hace un poco pesada y tal, pero me gustó muchisimo.

#144
Escrito 17 August 2008 - 03:31 PM
Quizas seria pedirle mucho , pero me hubiera molado que la cosa llegara a los niveles tan brutales de Seven , si comparamos la parte de thriller de Batman con la mencionada pelicula de Finsher , a mi juicio Batman pierde muchos enteros
Y es que no tienen huevos de mojarse de verdad , no
Pero no hace falta mostrar mucha violencia para sorpendernos , a mi me dejo sin palabras lo que le hacian a la esposa e hija del que fundo el manicomio de Arkan y en el comic no se mostraban los detalles cruentos de la escena , tan solo bastaba la expresion de horror e impotencia del que fue el marido y padre de las victimas
Cosas como esas me dejaron asi de alucinado en Watchmen , aunque no son solo los detalles violentos lo que hacen de ese comic de Alan Moore una pedazo de obra maestra del comic
Segun dicen la de Watchmen va a ser para mayores de 18 , yo no me fio mucho la verdad , creo que no van a tener el respeto suficiente con esta adaptacion y se saltaran los detalles mas violentos "para que los niños la puedan ver".Lo que nos hace falta es una historia de super heroes "adulta" tanto en historia como en contenido y a Batman le falta precisamente eso , la fuerza y la garra en una historia que Nolan es capaz de mostrar cuando tiene total libertad para plasmar sin reparos lo que haga falta , eso es el stigma de todas las super producciones el hecho de querer llegar a un mayor publico las limitan y evitan que sean de verdad "adultas"
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#145
Escrito 17 August 2008 - 06:22 PM
Creo que a muchos le ha gustado por ser ambas cosas, un thriller policial y una película de superhéroes, no creo que los productores hayan pretendido hacer el novamás del thriller y el novamás de los superhéroes, mas si se cuenta que por estética no es diseñada en particular para fanáticos acérrimos del comic, sino para todo tipo de público aunque no sea fan.Ya pero es lo que dicen , si no llega a ser una pelicula de Batman lo cierto es que la historia en general no pasa de ser un thriller del monton aunque bien dirigido
Quizas seria pedirle mucho , pero me hubiera molado que la cosa llegara a los niveles tan brutales de Seven , si comparamos la parte de thriller de Batman con la mencionada pelicula de Finsher , a mi juicio Batman pierde muchos enteros
@ KPY : un actor de doblaje aunque hable en mandarín debe tratar de pronunciar de forma lo mas cercana posible los nombres foráneos para no quedar como paletos, entonces se contradicen porque ciertamente pronuncian "lloker" en vez de joker, que yo sepa en el castellano j no suena igual a LL, si tratan de pronunciar decentemente Joker por qué no lo demás, lo aceptaría si tuviésemos las limitaciones de lenguaje como los japoneses pero como no es así es simplemente desgana xD.
En cuanto a la pronunciación de algunas de esas palabras foráneas por parte de la gente de este lado no creas que lo hacen para "mosquear", simplemente lo hacen por costumbre porque los actores de doblaje de este lado tratan de hacerlo lo mas cercano que pueden, siempre y cuando no cambien los nombres ^^.
Este tema ha sido editado por Rik Vlad: 17 August 2008 - 06:47 PM

#146
Escrito 17 August 2008 - 09:48 PM
Una muy buena pelicula aunque me da que demasiada hypeada, vamos me ha encantado ya que es buena no solo como pelicula de superheroes sino como pelicula normal, pero se le ha dado demasiado bombo.
Lo mejor de la pelicula son como estan realizados los personajes, Joker, Batman, Dent y Gordon son personajes que rayan a gran altura, en especial Dent y el Joker con unas magnificas interpretaciones. Lastima que no hayan desarrollado mas la parte de
Lo peor, esa ciudad no es Gotham, no me parecia lo suficientemente oscura como si lo era en la primera parte y bueno tambien
#147
Escrito 17 August 2008 - 10:35 PM
Por ejemplo creo que los fans concuerdan conmigo que algo que les gustó de sobremanera de esta película es la caracterización del Joker, el de Jack Nicholson en lo personal no me daba la impresión de ser un psicópata lo cual el de esta película si logra, el de Jack lo veía mas psicodélico, la versión de Burton del Joker lo vi como mas ilógico si de un villano con trastornos mentales se trata, bien ya pueden lanzarme las piedras xD.
Al principio de este hilo comenté al igual que otros que me conformaba con que esta película siguiese la linea de Batman Begins, para mi no solo siguió esa linea sino que fue mas allá, de allí que saliese del cine mas que satisfecho, no esperaba algo que me embobara con efectos especiales, no quería ver algo con superheroes y villanos psicodelicos a lo x-men o spiderman porque desde un principio esta gente va por otro camino, como es la visión , no de Gotham del comic, sino del Chicago de la prohibición con un vigilante nocturno con un traje y maneras algo extrañas ^^.
Hubiese quedado espectacular, pensé lo mismo cuando la vi xD.Lo peor, esa ciudad no es Gotham, no me parecia lo suficientemente oscura como si lo era en la primera parte y bueno tambien
Spoiler

1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos