Jump to content


Photo
* * * * - 10 votes

Suzumiya Haruhi Yuutsu


  • Please log in to reply
1158 replies to this topic

#253 Athropos

Athropos

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 160 posts

Posted 12 August 2006 - 11:32 PM

Esto si es raro, generalmente es el primer capitulo el que no gusta xD


Pues ya somos dos raros. Para mi, el primer capítulo es con diferencia el mejor de la serie.

Además, aunque la serie me parece buena, bastante buena, tampoco me parece lo mejor de lo mejor como dice todo el mundo.

En fin, ya se sabe lo que se dice sobre los gustos ;).

#254 Haru

Haru

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1,841 posts

Posted 12 August 2006 - 11:49 PM

Si consideran que una comedia es mejor que otra solo si te hace reir mas, seguro que no le encuentran a Suzumiya Haruhi no Yuuutsu nada fuera de lo comun, pues no se centra en esto, porque como decia mai tiene ese genero y varios mas, y seria normal que encuentren el primer capitulo como "mejor", ya que esel unico que se basa exclusivamente en el humor de principio a fin.

Saludos

Edited by Haru, 12 August 2006 - 11:50 PM.


#255 LuisMiguel

LuisMiguel

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 347 posts

Posted 13 August 2006 - 01:11 AM

Tanta cosa, alguien no sabe como sigue la novela?
O si ya terminó o algo,
Rayos debería aprender japonés para pedirla por correo.
Full Metal Panic! The Second Raid
Sin lugar a dudas la mejor serie del 2005

#256 Kakashi_o_O

Kakashi_o_O

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 226 posts

Posted 13 August 2006 - 01:31 AM

bue, como ya explicaron, la razón de ser del tipo del acantilado era porq haruhi no quería culpar a ninguno de sus amigos del asesinato del viejo... entonces que mejor que echarle la culpa a un perfecto extraño xD
Por eso supongo que al descubrirse todo, el "extraño" dejaría de existir... o tal vez no (MWAHAHAHAHAHAHAHAHA! :evil grin:)
Sobre la mikuru mayor, creo que regresó a su tiempo poco después de hablar con kyon. Total el objetivo de su aparición era probar con algo tangible que mikuru es del futuro (Yuki ya lo había probado durante la pelea con Asakura, y Koizumi lo mismo en uno de esos espacios cerrados)

Ah, y no estoy seguro respecto a tus demás dudas, pero puedes leerte varios tomos de la novela traducida al inglés aquí. En el segundo tomo creo esta el making de las aventuras de mikuru.

También hay una traducción al español del primer tomo aquí

Yo todavía no me decido si leerme el segundo tomo porq creo que me arruinaría el disfrute de la casi segura segunda temporada xD.
El primer tomo te lo puedes leer sin miedo a spoiler, yo lo leí y me ayudó a entender mucho más la serie.



wow ahora si estoy alegre si solo la primera temporada esta la que acabamos de ver que consta de 14 cap es solo el primer volumen de la novela y son 8 la indignacion de haruhi, puede ser que ya estaba planeada por lo menos realisar dos temporadas seguidas, esto me acaba de alegrar el dia, pero ahora me encuentro en una disyuntiva si leerme los volumenes o esperarme a ver el animado.. por los comentarios que han visto series mejores que esta, es solo relativo, a mi parecer es la mejor serie del año, la animacion es perfecta y los [personajes no pueden ser mas atractivos, me encanta esta serie desde que se tiraron el cap uno de esa forma tan inusual y que me enamoro, lo inteligente que puede llegar a ser en momentos. serie number wuan , que no se pierda la escencia y que los demas que venga sea igual de bueno o mejor.

#257 billydkid

billydkid

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1,991 posts

Posted 13 August 2006 - 04:51 AM

Si consideran que una comedia es mejor que otra solo si te hace reir mas, seguro que no le encuentran a Suzumiya Haruhi no Yuuutsu nada fuera de lo comun, pues no se centra en esto, porque como decia mai tiene ese genero y varios mas, y seria normal que encuentren el primer capitulo como "mejor", ya que esel unico que se basa exclusivamente en el humor de principio a fin.

Saludos


mmm, lo que yo pienso de la serie, hasta ahora, es que es mas que nada una parodia o remedo de esos otros generos, y que su fuente principal es la comedia. aunque he visto muy poco para poder juzgarla. asi que ya que vea otros cinco caps mas a lo mejor y ya no pienso lo mismo,
Imagen enviada
Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!

"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",

#258 PlasmaDragon

PlasmaDragon

    Leecher

  • Hentais
  • 68 posts

Posted 13 August 2006 - 05:07 PM

pues la verdad que si, hay mucha parodia ("Manden al Gund**" xD) Capaz por eso gusta de mejor manera a los que han visto mucho anime, o a los que estan acostumbrados. O sea, no te la recomiendo para nada como primera serie ya que hay un montón de cosas q no entenderías, o que te resultarían indiferentes.

Ah, pero aún así, no me parece adecuado etiquetar a esta serie con unos pocos géneros... que es una ensalada enorme. Si te gusta, te tiene que gustar por lo que es: un Animé bien trabajado, y no una comedia o serie de acción o parodia o Sci-Fi o de colegiales o lo que se te ocurra xD

Edited by PlasmaDragon, 13 August 2006 - 05:14 PM.


#259 Kakashi_o_O

Kakashi_o_O

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 226 posts

Posted 14 August 2006 - 12:43 AM

pues la verdad que si, hay mucha parodia ("Manden al Gund**" xD) Capaz por eso gusta de mejor manera a los que han visto mucho anime, o a los que estan acostumbrados. O sea, no te la recomiendo para nada como primera serie ya que hay un montón de cosas q no entenderías, o que te resultarían indiferentes.

Ah, pero aún así, no me parece adecuado etiquetar a esta serie con unos pocos géneros... que es una ensalada enorme. Si te gusta, te tiene que gustar por lo que es: un Animé bien trabajado, y no una comedia o serie de acción o parodia o Sci-Fi o de colegiales o lo que se te ocurra xD

yeah yeah para una primera serie si es verdad lo que el panita plasmadragon dise , pero es una serie que para las personas que tienen mucho tiempo viendo y experimentando cosas con el anime , apreciamos, por que es diferente la verdad es que no me canso de dar alagos en esta serie, los personajes son lindisimos, todas las chicas me parecen lindisimas no tengo favoritas en este anime, la animacion pedaso de animacion dios, cuando tocan en el gym ojalas beck fuera tenido esa animacion, (no es que descrimine a la animcaion de beck que es buena pero esta es superior en muchos otros sentidos), ahh y si es como experimentar varios generos ala ves no solo es comedia, que si se basa mucho en ella pero hay un ep para todos, aun te falta conseguir el tuyo billydkid, larga vida a haruhi y la SOS.

posdata: kyon cual es tu verdadero nombre..? XD


#260 PlasmaDragon

PlasmaDragon

    Leecher

  • Hentais
  • 68 posts

Posted 15 August 2006 - 12:32 AM

posdata: kyon cual es tu verdadero nombre..? XD


uno de los grandes misterios de la serie xD

#261 Wolfrider

Wolfrider

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 132 posts

Posted 16 August 2006 - 07:42 AM

Alguien ha jugado novelas visuales tipo eroge (o H-games, bishoujo games, como quieran llamarles) y ha visto el nombre del prota.

En las más antiguas, ni siquiera tenía nombre, el jugador ponía el suyo y alucinaba ser el protagonista. Por esa razón era costumbre que no le dibujaran la cara, y si era absolutamente necesario, salía la cara pero sin ojos. Para colmo de KyoAni y sus referencias cruzadas: El ejemplo perfecto es Kanon.

Por otra parte, este detalle sirve para aumentar más aún la sensación de 'irrealidad/realidad' que tiene esta serie. Uno podría pensar que el autor lo escribe como su biografía pero 'no quiere dar su nombre' (ja ja ja... Tanigawa se pasa)

Y por otro lado, también hay gente (ver foros de animesuki, en inglés) que piensa que ese misterio podría ser obra de Haruhi. Veamos, a Kyon lo empezaron a llamar por el apodo desde hace tres años, fecha que practicamente coincide con el dibujo en el patio de la escuela East Junior High; y para colmo al dios Hikoboshi en korea le llaman 'Kyonu' (la leyenda está expandida por todo Asia, así que Korea cuenta)

Ah, y la 'Melancolía' de la que habla el título es suficiente para entender que esto no es una comedia. Divierte como comedia, eso sí, pero lo que realmente atrae de la serie es el drama. Quien pueda entender cómo se siente Haruhi en realidad (a pesar de su aparente felicidad extrema, a veces) corre el riesgo de ponerse a llorar por ella. En el último capítulo de la novela (y del anime, son lo mismo) se entiende completamente que ella sólo es realmente feliz con el mundo cayéndose a pedazos (literalmente)

Y lo siento por la tardanza con el epílogo de la primera novela, he tenido bastante trabajo, pero mantengo la promesa: voy a traducir la siguiente novela también. Para lo que no lo sepan, se trata del 'Making of' de la película de Mikuru, con cuatro tipos distintos de Mikuru-beam. Y allí se explica lo del gato parlante.

#262 derter terder

derter terder

    Leecher

  • Hentais
  • 1 posts

Posted 16 August 2006 - 07:26 PM

Alguien ha jugado novelas visuales tipo eroge (o H-games, bishoujo games, como quieran llamarles) y ha visto el nombre del prota.

En las más antiguas, ni siquiera tenía nombre, el jugador ponía el suyo y alucinaba ser el protagonista. Por esa razón era costumbre que no le dibujaran la cara, y si era absolutamente necesario, salía la cara pero sin ojos. Para colmo de KyoAni y sus referencias cruzadas: El ejemplo perfecto es Kanon.

Por otra parte, este detalle sirve para aumentar más aún la sensación de 'irrealidad/realidad' que tiene esta serie. Uno podría pensar que el autor lo escribe como su biografía pero 'no quiere dar su nombre' (ja ja ja... Tanigawa se pasa)

Y por otro lado, también hay gente (ver foros de animesuki, en inglés) que piensa que ese misterio podría ser obra de Haruhi. Veamos, a Kyon lo empezaron a llamar por el apodo desde hace tres años, fecha que practicamente coincide con el dibujo en el patio de la escuela East Junior High; y para colmo al dios Hikoboshi en korea le llaman 'Kyonu' (la leyenda está expandida por todo Asia, así que Korea cuenta)

Ah, y la 'Melancolía' de la que habla el título es suficiente para entender que esto no es una comedia. Divierte como comedia, eso sí, pero lo que realmente atrae de la serie es el drama. Quien pueda entender cómo se siente Haruhi en realidad (a pesar de su aparente felicidad extrema, a veces) corre el riesgo de ponerse a llorar por ella. En el último capítulo de la novela (y del anime, son lo mismo) se entiende completamente que ella sólo es realmente feliz con el mundo cayéndose a pedazos (literalmente)

Y lo siento por la tardanza con el epílogo de la primera novela, he tenido bastante trabajo, pero mantengo la promesa: voy a traducir la siguiente novela también. Para lo que no lo sepan, se trata del 'Making of' de la película de Mikuru, con cuatro tipos distintos de Mikuru-beam. Y allí se explica lo del gato parlante.


De verdad que piensas traducir la segunda novela, ojala ya que te felicito por el trabajo que hiciste en la primera novela te quedo increible gracias a ti la he podido leer sin problemas ;)...

#263 PlasmaDragon

PlasmaDragon

    Leecher

  • Hentais
  • 68 posts

Posted 17 August 2006 - 05:39 AM

ah o sea que la segunda novela abarca solo el making de la pelicula? yo no la quería leer porq me iba a arruinar la (muy posible) siguiente temporada. Es que no me importa esperar un mes o dos años, quiero verlo animado primero y despues desmenuzarlo leyendo la novela :3

#264 Wolfrider

Wolfrider

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 132 posts

Posted 19 August 2006 - 09:09 AM

Como dije...

Haruhi Suzumiya, las novelas

La primera ya está completa hasta el epílogo. Que es la parte del anime que sale al final del ep 14 con la canción del opening como fondo. Mikuru es adorable incluso cuando solo hay texto. Además he traducido las notas del autor y del editor. Supongo que luego redactaré 'notas de traducción' y 'referencias' para que se vea trabajo completo (hay varias cosas que no se pueden traducir directamente sin arruinar el significado, así que en alguna parte he de explicarlas como se debe)

La segunda novela, Los Suspiros de Haruhi Suzumiya, recién he traducido el prólogo y el primer capítulo. Aún no he hecho una edición a fondo, así que si ven horrores ortográficos no se preocupen, la siguiente revisión los arreglo.

Como explicación, esta segunda novela se inicia EXACTAMENTE donde nos deja la primera, o sea, justo donde termina la serie de anime. En el café donde se reunieron Haruhi y Kyon cuando nadie más vino a la "actividad de campo" de la Brigada SOS.
Esta segunda entrega no tiene desperdicio. Haruhi de repente se aburre con una película serie B y decide que ella puede hacer algo mejor, a su estilo. Si tenían dudas sobre el primer capítulo de la serie, pues aquí hay... más dudas aún, porque a pesar de las respuestas, muchas cosas quedan también inconclusas. Eso sí, es divertidísimo enterarse cómo es que esa dichosa película fue a quedar así. ¿O creen que Mikuru se dejó cargar por Itsuki con solo una camiseta puesta en la escena 'íntima' sin poner resistencia así como así? (y ni recordar el gato que habla), y qué me dicen de las palomas que le pasan por encima a Mikuru en el opening, y los cerezos...

Ah, ya me volví Haruhista completo...

#265 Cutter

Cutter

    Leecher

  • Hentais
  • 11 posts

Posted 19 August 2006 - 09:51 PM

Ahi les va una paginas para que vean algunos capitulos, mostrados en imagenes.

----------> http://www.lolitron....uhi-no-yuuutsu/

Ahi ta el opening y el ending http://www.youtube.c...U...ted&search=



ahi tienen parte de un episodio. http://www.youtube.c...s...ted&search=


Ahi les van más paginas.

#266 PlasmaDragon

PlasmaDragon

    Leecher

  • Hentais
  • 68 posts

Posted 21 August 2006 - 07:21 PM

Como dije...

Haruhi Suzumiya, las novelas

La primera ya está completa hasta el epílogo. Que es la parte del anime que sale al final del ep 14 con la canción del opening como fondo. Mikuru es adorable incluso cuando solo hay texto. Además he traducido las notas del autor y del editor. Supongo que luego redactaré 'notas de traducción' y 'referencias' para que se vea trabajo completo (hay varias cosas que no se pueden traducir directamente sin arruinar el significado, así que en alguna parte he de explicarlas como se debe)

La segunda novela, Los Suspiros de Haruhi Suzumiya, recién he traducido el prólogo y el primer capítulo. Aún no he hecho una edición a fondo, así que si ven horrores ortográficos no se preocupen, la siguiente revisión los arreglo.

Como explicación, esta segunda novela se inicia EXACTAMENTE donde nos deja la primera, o sea, justo donde termina la serie de anime. En el café donde se reunieron Haruhi y Kyon cuando nadie más vino a la "actividad de campo" de la Brigada SOS.
Esta segunda entrega no tiene desperdicio. Haruhi de repente se aburre con una película serie B y decide que ella puede hacer algo mejor, a su estilo. Si tenían dudas sobre el primer capítulo de la serie, pues aquí hay... más dudas aún, porque a pesar de las respuestas, muchas cosas quedan también inconclusas. Eso sí, es divertidísimo enterarse cómo es que esa dichosa película fue a quedar así. ¿O creen que Mikuru se dejó cargar por Itsuki con solo una camiseta puesta en la escena 'íntima' sin poner resistencia así como así? (y ni recordar el gato que habla), y qué me dicen de las palomas que le pasan por encima a Mikuru en el opening, y los cerezos...

Ah, ya me volví Haruhista completo...

hombre, gracias de nuevo :vacaloca: :vacaloca: :vacaloca:

#267 active

active

    Leecher

  • Hentais
  • 90 posts

Posted 22 August 2006 - 02:35 PM

Como dije...

Haruhi Suzumiya, las novelas

La primera ya está completa hasta el epílogo. Que es la parte del anime que sale al final del ep 14 con la canción del opening como fondo. Mikuru es adorable incluso cuando solo hay texto. Además he traducido las notas del autor y del editor. Supongo que luego redactaré 'notas de traducción' y 'referencias' para que se vea trabajo completo (hay varias cosas que no se pueden traducir directamente sin arruinar el significado, así que en alguna parte he de explicarlas como se debe)

La segunda novela, Los Suspiros de Haruhi Suzumiya, recién he traducido el prólogo y el primer capítulo. Aún no he hecho una edición a fondo, así que si ven horrores ortográficos no se preocupen, la siguiente revisión los arreglo.

Como explicación, esta segunda novela se inicia EXACTAMENTE donde nos deja la primera, o sea, justo donde termina la serie de anime. En el café donde se reunieron Haruhi y Kyon cuando nadie más vino a la "actividad de campo" de la Brigada SOS.
Esta segunda entrega no tiene desperdicio. Haruhi de repente se aburre con una película serie B y decide que ella puede hacer algo mejor, a su estilo. Si tenían dudas sobre el primer capítulo de la serie, pues aquí hay... más dudas aún, porque a pesar de las respuestas, muchas cosas quedan también inconclusas. Eso sí, es divertidísimo enterarse cómo es que esa dichosa película fue a quedar así. ¿O creen que Mikuru se dejó cargar por Itsuki con solo una camiseta puesta en la escena 'íntima' sin poner resistencia así como así? (y ni recordar el gato que habla), y qué me dicen de las palomas que le pasan por encima a Mikuru en el opening, y los cerezos...

Ah, ya me volví Haruhista completo...


Entre muchas cosas que decir, sólo gracias :ohh:
Imagen enviada

#268 Opethcl

Opethcl

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 676 posts

Posted 24 August 2006 - 08:39 PM

Como dije...

Haruhi Suzumiya, las novelas

La primera ya está completa hasta el epílogo. Que es la parte del anime que sale al final del ep 14 con la canción del opening como fondo. Mikuru es adorable incluso cuando solo hay texto. Además he traducido las notas del autor y del editor. Supongo que luego redactaré 'notas de traducción' y 'referencias' para que se vea trabajo completo (hay varias cosas que no se pueden traducir directamente sin arruinar el significado, así que en alguna parte he de explicarlas como se debe)

La segunda novela, Los Suspiros de Haruhi Suzumiya, recién he traducido el prólogo y el primer capítulo. Aún no he hecho una edición a fondo, así que si ven horrores ortográficos no se preocupen, la siguiente revisión los arreglo.

Como explicación, esta segunda novela se inicia EXACTAMENTE donde nos deja la primera, o sea, justo donde termina la serie de anime. En el café donde se reunieron Haruhi y Kyon cuando nadie más vino a la "actividad de campo" de la Brigada SOS.
Esta segunda entrega no tiene desperdicio. Haruhi de repente se aburre con una película serie B y decide que ella puede hacer algo mejor, a su estilo. Si tenían dudas sobre el primer capítulo de la serie, pues aquí hay... más dudas aún, porque a pesar de las respuestas, muchas cosas quedan también inconclusas. Eso sí, es divertidísimo enterarse cómo es que esa dichosa película fue a quedar así. ¿O creen que Mikuru se dejó cargar por Itsuki con solo una camiseta puesta en la escena 'íntima' sin poner resistencia así como así? (y ni recordar el gato que habla), y qué me dicen de las palomas que le pasan por encima a Mikuru en el opening, y los cerezos...

Ah, ya me volví Haruhista completo...


Muy amable por su parte... estoy esperando de la novela,,, gracías
Si se los digo es igual a decirles lo que no puedo decirles, entonces tampoco puedo decirles eso. Quiero decir que no dire lo que no puedo decir, no puedo, eso es todo lo que puedo decirles.

#269 NeoRagod

NeoRagod

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,661 posts

Posted 24 August 2006 - 08:53 PM

Wolfrider, mis respetos, esa traduccion, la imprimo, la encuaderno y la guardo como oro
~ NeoRagod Blog ~ | ~ AnimeTeam Fansub ~
Imagen enviada
~ Como se puede arruinar toda una vida en instante... ahora toca superarlo y crecer con el afan de algun dia ser feliz ~

#270 mai

mai

    Mactard

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6,719 posts

Posted 25 August 2006 - 01:01 AM

Muchas gracias por las tradus.
Necesito, pero ya, una segunda temporada.

Porqué narices todo lo bueno es tan corto, y sin embargo la porquería dura capítulos y capítulos? T___T
Imagen enviada
Gracias Rinoa, artista ;***

#271 rincewind

rincewind

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 554 posts

Posted 25 August 2006 - 01:05 AM

Amen Mai! Amen!
Lo mismo dije cuando se me termino Ichigo Mashimaro y lo repito con Haruhi. :(
Imagen enviada

#272 Haru

Haru

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1,841 posts

Posted 25 August 2006 - 02:02 AM

Amen Mai! Amen!
Lo mismo dije cuando se me termino Ichigo Mashimaro y lo repito con Haruhi. :(

Pues si, gran verdad, lo mismo dije cuando se termino Naruto... eto... ¿no?

En las series de 26 o mas capitulos normalmente (a veces hasta de menos) tienen la mala costumbre de alargar las cosas mas de lo necesario desarrollandose el argumento lentamente, y añadiendo en algunas ocasiones escenas innecesarias, aunque no es que ocurra siempre, hay veces que hay suficiente material que animar, y hay veces que animan lo mismo en mas escenas para poder extender mas facilmente la serie por mas temporadas o por tiempo "indeterminado" como ocurre en algunas series tipo Naruto-Inuyasha-Dragon Ball-etc.
Ademas tambien sucede que las series mientras mas largas, tienden a tener una calidad tecnica inferior, ¿por que? ni idea, pero a mi por lo menos me parece percivir este patron, las series mejor tecnicamente hablando de cualquier temporada siempre tienen 13 o a lo mas 26 capitulos, no hace falta dar ejemplos creo.

Y permitiendome dudar de Kyoto Animation, creo que si hubieran hecho los 26 capitulos de esta serie de una vez, no hubiera sido "tanta serie" como probablemente lo sera ahora con temporadas de 13 capitulos al estilo FMP (si, yo tambien doy por seguro que la continuan xD).

Saludos

Edited by Haru, 25 August 2006 - 02:02 AM.


#273 DeathScythe

DeathScythe

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2,777 posts

Posted 25 August 2006 - 02:10 AM

Pues ojala que la continuen porque yo también quede clavado con esta serie, si hay que esperar tienpo y que saquen temporadas de 13 o 14 capitulos pero con la calidad superior con que sacaron la primera temporada pues yo espero lo que haga falta.
Imagen enviada¡Viva México!




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users