




Chaito.

PD: Un recuerdo de MangaLords.
Este tema ha sido editado por rcurrin: 07 October 2005 - 05:37 AM
Escrito 07 October 2005 - 05:46 AM
si hay ciertos fansubs que parece que traducen usando google xD y hay otros que le ponen mucha creatividad, escriben cada frase que ni se sabe de donde salen xD, en todo caso la mayoria hacen un muy buen trabajoAhora no la tengo por aquí pero en un episodio de School Rumble (en el que le cortan la baraba por accidente a Harima), unos tradujeron "Piece of cake" literalmente.
Escrito 07 October 2005 - 06:12 AM
Escrito 07 October 2005 - 07:17 AM
Escrito 07 October 2005 - 11:35 AM
Simplemente hay frases que hay que saberlas... y está claro que hay gente que no las sabe. Es cuestión de práctica, y de usar el sentido común. "Piece of cake" es una de ellas XD
Este tema ha sido editado por CaoSlayer: 07 October 2005 - 11:39 AM
Escrito 07 October 2005 - 02:03 PM
No sé, si se puede subir, pues en el InfoAnime aparece como licenciada y MangaLords parece que es un fansub español.hahaha quiero ese episodio
Este tema ha sido editado por rcurrin: 07 October 2005 - 02:11 PM
Escrito 07 October 2005 - 02:15 PM
Escrito 07 October 2005 - 04:25 PM
Escrito 07 October 2005 - 04:51 PM
Escrito 07 October 2005 - 05:02 PM
Escrito 12 October 2005 - 09:47 PM
Escrito 14 October 2005 - 02:35 AM
Escrito 14 October 2005 - 02:56 AM
Este tema ha sido editado por Haru: 14 October 2005 - 02:57 AM
Escrito 14 October 2005 - 03:39 AM
Escrito 14 October 2005 - 04:14 AM
Escrito 14 October 2005 - 06:22 AM
Escrito 14 October 2005 - 06:42 AM
Escrito 14 October 2005 - 07:00 AM
Escrito 14 October 2005 - 09:22 AM
Aqui hay una de azumanga:
Yo lo que no se que tiene que ver "i'll be blue" (estare triste,deprimido,decaido etc), con el claro azul
Escrito 14 October 2005 - 04:15 PM
Escrito 14 October 2005 - 04:23 PM
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos