Jump to content


Photo
- - - - -

Anime: Subtitulado VS Doblado


  • Please log in to reply
114 replies to this topic

Poll: Cual Prefieres (173 member(s) have cast votes)

Vote Guests cannot vote

#64 TECmono

TECmono

    Super Mega Ultra Advanced Rechido Honorable Member

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7,585 posts

Posted 25 March 2004 - 07:55 AM

Vo!! siempre!!, el doblado pierde la intencion q se le quizo dar al personaje originalmente.. (aunke existen sus excepciones)
Imagen enviada
.:: HeYs. .Te. .aMo. .nuNca. .lO. .olviDeS. .by. .CarmZ ::.

#65 Drizzt

Drizzt

    Morpheus

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,271 posts

Posted 25 March 2004 - 01:57 PM

alienlove eres malo, pobres tachis >_<

estoy con hide, en las series al final el doblador se acaba "cansando", mucho mejor en una peli que se lo suelen currar más.
Aunque como siempre hay excepciones, quien de aqui cambiaria dragon ball en euskera/catalan por una version en japo con sub? :P

Y en gallego qué? a qué me mosqueo? <_< ¬¬


Yo también lo prefiero subtitulado, con bastante diferencia. Casi el 100% de las veces el doblaje español no me agrada demasiado (muy contadas excepciones, como Jester, que es la caña ^_^ o las peliculas para cine, como Chihiro o Mononoke, aunque aun así, estas también suelo verlas en VO)

Hombre, no se puede comparar el curro de doblador en Japón con el de aquí... allí los seiyuus son tan importantes como los actores (sólo hay que ver series donde el sueño de la prota es ser actriz de doblaje, como en Puni Puni Poemi)
Algunos dicen que soy malvado, pero no es cierto... tengo el corazón de un niño. Sobre mi mesa. En formol.

#66 Anime-boy

Anime-boy

    .oO The Uploadeitor Oo.

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,052 posts

Posted 25 March 2004 - 02:27 PM

Pos yo prefiero mil veces el subtitulado que el doblado ya que me sierve para aprender japonoes :D y asi no tengo que criticar las voces de los que doblan >_< :pared: sin ofender :u:

Imagen enviada
Si la vida nos Fuma a nosotros... le haremos daño a su salud? flickr
CHA-LA HEAD-CHA-LA

Recordando de mi abuelo. Dejo este mundo 12/09/06 nos veremos pronto


#67 Isamu

Isamu

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,667 posts

Posted 25 March 2004 - 02:41 PM

el anime sub le da mil vueltas al doblado, las voces de los japo se salen
Imagen enviada
Imagen enviada

#68 Varius

Varius

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1,752 posts

Posted 25 March 2004 - 03:30 PM

Prefiero el original sin duda, ya que por ejemplo, sería incapaz de imaginar otra voz para Komugi o Poemi, aunque hay q decir q el doblado es mucho mas cómodo de ver/oir y hay algunos doblajes míticos como Chicho terremoto, Jester o Ulises 31 que superan a su original con creces. Tb con el subtitulado a veces pierdes detalle en determinadas escenas por estar atentos a los subs :P

#69 Bad_CRC

Bad_CRC

    Lost in space

  • Admin
  • 13,042 posts

Posted 25 March 2004 - 03:36 PM

Más que a los subs, a las notas de "esto en japon significa que blablabla".
"NO SE LO QUE SIGNIFICA PERO SEGURO QUE PEGA CON ESTA SITUACION. Y SINO PUES OS LO IMAGINAS."

#70 kenai

kenai

    Leecher

  • Hentais
  • 12 posts

Posted 25 March 2004 - 06:04 PM

Para DB prefiero el doblaje mexicano, que el subtitulado o el doblaje español diciendo "onda vital" en vez "Kame hame ha"... pfff, de escuchar nomás lo de onda vital me da ganas de patear el televisor >_<

Para todo lo demás....VIVAN LOS SUBS! =P

#71 Jeanne

Jeanne

    With the sun in your eyes

  • FL Girls
  • 2,593 posts

Posted 25 March 2004 - 07:35 PM

pos yo lo he dejado en voto nulo poruqe depende.
Normalmente prefiero el doblaje porque me da una pereza enorme leer los subtítulos :u: , pero si el doblaje es muy asqueroso y no lo aguanto, o simplemente es en japo y no me queda más remedio, pos subtítulos :P pa vaga, vaga y media :lol:
Imagen enviada
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada Gracias a Poi por la firma ^_^ ;*

#72 Carlosslow

Carlosslow

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1,178 posts

Posted 26 March 2004 - 12:25 AM

Para DB prefiero el doblaje mexicano, que el subtitulado o el doblaje español diciendo "onda vital" en vez "Kame hame ha"... pfff, de escuchar nomás lo de onda vital me da ganas de patear el televisor >_<

Para todo lo demás....VIVAN LOS SUBS! =P

Es que con esa serie nos acostumbramos a escucharla asi... pero si no hubieramos sabido nada de ella se nos hubiera hecho mejor el japones.

La verdad se me hace mas fregon cuando hacen los poderes... y las voces en japones estan geniales... pero bueno cada quien con su opiñion... solo buscate un capitulo en japanese y escuchalo... te va a gustar :cervecill

#73 Yawara

Yawara

    Advanced Member

  • FL Girls
  • 509 posts

Posted 26 March 2004 - 12:43 AM

Para casos raros aqui tenemos a esta dama :zorro:

XDDDDDD eran las Ovas de Ranma 1/2 cuando todavía no estaban en el internes este.. XDDD Ya me quedé contenta solo de ver los dibujitos, embobada delante de la tele... ^_^

Por cierto, eran piratillas, porque originales tambien eran imposibles de conseguir... (por el precio y además todavia no tenía el video NTSC ^^UUUU)

saludos!!!

#74 Kegare

Kegare

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2,884 posts

Posted 26 March 2004 - 12:50 AM

Siempre en version original, nada de doblajes.

#75 Dark Simphony

Dark Simphony

    <]) The FL Sound ([>

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,714 posts

Posted 26 March 2004 - 10:30 AM

subtitulado sin duda alguna vamos >_<

SUB ROOLZ! q los doblajes cada vez van a peor ¬¬
Imagen enviada

#76 mexedi

mexedi

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 127 posts

Posted 26 March 2004 - 05:40 PM

Dobladas españa, latinoamerica, neutro, a joder un idioma muy conflictivo, pero vamos tambien en las subtitulaciones algunos fansub le ponen sus modismo muy propios de su pais o region.


El catalan tio ke si con trabajo entiendo el español mucho menos esa. ah una pregunta los gallegos son de catalan. :u:
Imagen enviada

- Cuando se es amado, no se duda de nada. Cuando se ama se duda de todo." -

#77 el-feo

el-feo

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1,367 posts

Posted 26 March 2004 - 08:46 PM

ah una pregunta los gallegos son de catalan.  :u:

Los gallegos hablan gallego y los catalanes catalán, tan simple como eso. XD
Se distinguen a la legua.

Aún recuerdo una conversación en el IRC con un mexicano (creo q era) al q SailorEarth le empezó a hablar en gallego y el tío decía eso era catalán. XDDD
Vamos q no distinguía nada de nada. Y son dos idiomas q difieren mucho como para confundirlos.

Edited by el-feo, 26 March 2004 - 08:47 PM.


#78 mexedi

mexedi

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 127 posts

Posted 26 March 2004 - 10:19 PM

Los gallegos hablan gallego y los catalanes catalán, tan simple como eso. XD
Se distinguen a la legua.

Ok. gallego gallego, catalan catalan, y bueno cuantos idiomas se hablan en españa. yo pense que todos hablaban español, ke kosa de la vida. <_<
Imagen enviada

- Cuando se es amado, no se duda de nada. Cuando se ama se duda de todo." -

#79 Shora

Shora

    Shorrita ^_^

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,055 posts

Posted 26 March 2004 - 10:55 PM

pues bueno eso de idiomas es muy subjetivo otros lo consideran dialectos... están el:

gallego, catalán, valenciano, mallorquin, eusquera y creo que no me falta ninguno, nop? :P

Edited by Shora, 26 March 2004 - 10:57 PM.

Imagen enviada
Imagen enviada
Tonight I’m tangled in my blanket of clouds
Dreaming aloud

#80 mexedi

mexedi

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 127 posts

Posted 26 March 2004 - 11:15 PM

pues bueno eso de idiomas es muy subjetivo otros lo consideran dialectos... están el:

gallego, catalán, valenciano, mallorquin, eusquera y creo que no me falta ninguno, nop? :P

A joder y yo ke pensaba ir a estudia un master a españa ahora asta tendre ke ver donde me kedo. o todos de plano habla el castellano.

P.D. master = maestria

Edited by mexedi, 26 March 2004 - 11:15 PM.

Imagen enviada

- Cuando se es amado, no se duda de nada. Cuando se ama se duda de todo." -

#81 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15,299 posts

Posted 26 March 2004 - 11:31 PM

En España se hablan 4 lenguas: español, catalán, euskera/vasco y gallego. Pero vayas a donde vayas se puede vivir perfectamente sabiendo y usando sólo el castellano. Aunque claro, para trabajar o para estudiar según dónde, puede ser que necesites saber alguna otra de esas lenguas si estás en la "zona de uso".

#82 neoelve

neoelve

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 385 posts

Posted 27 March 2004 - 01:24 PM

Pues yo prefiero doblado, aunque reconozco k si has visto una serie en versión original y después te la doblan, suena fatal... El caso de OP es un gran ejemplo ( <_< ) Pero si está doblada no tienes k hacer esfuerzos dsd la cama para leer los subs en el portatil (en mi caso xD).

Edit: (acabo de leer los comentarios de arriba)

pues bueno eso de idiomas es muy subjetivo otros lo consideran dialectos... están el:

gallego, catalán, valenciano, mallorquin, eusquera y creo que no me falta ninguno, nop


Dios...... Como puede ser¿?¿?¿?
El Gallego, el Euskera, El Español y el Catalan son 4 lenguas distintas, como el Francés y el Italiano. ¿D donde habeis sacado eso de los dialectos?
¿De verdad os parece el Euskera un dialecto del castellano?

Venga, Saludos!

Edited by neoelve, 27 March 2004 - 01:29 PM.


#83 Shora

Shora

    Shorrita ^_^

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,055 posts

Posted 27 March 2004 - 02:13 PM

Dios...... Como puede ser¿?¿?¿?
El Gallego, el Euskera, El Español y el Catalan son 4 lenguas distintas, como el Francés y el Italiano. ¿D donde habeis sacado eso de los dialectos?
¿De verdad os parece el Euskera un dialecto del castellano?

Venga, Saludos!

umm pues lo mismo que algunos valencianos consideran el valenciano como lengua distinta del catalán :joputa: (yo no que conste :silbar2: )


por cierto a mi me importa dos duros si son lenguas o dialectos yo con saber castellano y algo de valenciano catalán me da igual si son lenguas, dialectos o lenguas muertas xDDDDD
Imagen enviada
Imagen enviada
Tonight I’m tangled in my blanket of clouds
Dreaming aloud

#84 Makai

Makai

    Gran Vampiro

  • FL Vintage
  • 6,280 posts

Posted 27 March 2004 - 02:43 PM

sub ingles forever, os imaginais a Chii diciendo "btagas, bragas, bragas" o "Hideki, pervertido"? AARGHHHHHH!!!! m sale un sarpullido solo d pensarlo
pero gusi a a tesa oshopras
Imagen enviadaImagen enviada
Alesgar: Se me saltan las gráminas...
Hitomi ho tojireba hohoemu kao ga mieru




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users