Ir a contenido


Foto
- - - - -

A Los Fansubs Nuevos Y A Los Viejos Que No Aprenden


  • Please log in to reply
200 replies to this topic

#127 oriondorado

oriondorado

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1030 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 04:21 AM

Recuerdo que hace tiempo un fansub dejó de hacer karaokes porque lo consideraba inutil y la peña le cayó encima diciendoles que no sabian hacerlo, creo que era Downloadspiral o algo asi, ahora mire ud. como cambia la cosa con el tiempo ^^.


Ahorita estoy haciendo Hatsukoi Limited, tuve problemas con el 1er episodio, bueno por ahi aparecieron unos flamers de hijues que criticaban todo. Mi version no tiene Karaokes, la razon es obvia, a mi me estorban como a muchos, yo tambien soy de la idea de que los karaokes son inutiles. Con una traduccion decente creo que bastan, aunque tambien si no hay traduccion seria mejor a veces. Y bueno es que no se entienden a cierto tipos de personas, para gustos hay de todo XD.
Imagen enviada
Macross Forever

#128 kurapika

kurapika

    Kurapikita y Kurapichon

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5389 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 04:52 AM

Orion, a todos nos ha tocado alguna vez ser flameados. No te tomes tan en serio los flames y ve si hay algo cierto en lo que se critica para mejorar y no volver a cometer el mismo error. Yo lo tomo así.

lolicon_3.png

Diccionario chileno-español de cultura xDDD Unlimited Wrong Words Gracias a Neclord_XXX xDDD por la firma.


#129 kutxipoo

kutxipoo

    Akai me no kawaii shoujo

  • FL Girls
  • 1923 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 08:18 AM

Lo que siempre eso si encontré idiota es que pongan las letras japonesas (ni idea como se llaman), como si pudieramos leerlas xD. En ese caso ni vería el anime subtitulado sino que la Raw dura xDD.


Lo quoteo aquí, pero varios lo han comentado. Cuando la raw es de tv, el 95% de las veces los kanjis vienen en ella. No se pueden quitar a no ser que quieras ver un borrón en la pantalla. Y si son de DVD o Blue-Ray, también hay veces que vienen. Recordad que los japoneses son muy de karaoke.
A mí me sirve que estén, porque estoy estudiando japo por mi cuenta y me hace ilusión poder identificar los caracteres y leerlos. Pero bueno, debo sero de los pocos a los que les gusta cantar a grito pelao una buena canción.
Imagen enviada
Per això dic que viu-la. No deixis mai de somiar. Sempre estaré al teu costat. Sempre més amb tu.
Mi blog

#130 Gaara84

Gaara84

    Leecher

  • Hentais
  • 38 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 08:25 AM

Orion, a todos nos ha tocado alguna vez ser flameados. No te tomes tan en serio los flames y ve si hay algo cierto en lo que se critica para mejorar y no volver a cometer el mismo error. Yo lo tomo así.

+1

La verdad que a nosotros nos hecharon bastante flame al inicio, y de vez en cuando creo que todavia se nos flamea XD!
Pero creo que bastantes comentarios si nos han servido para tratar de mejorar, como nosotros lo vemos, simplemente se le hace caso a los comentarios que son una critica fundamentada y se ignoran los que son hechos con la mera intencion de flamear x3!

Al menos yo, creo que los comentarios aqui en frozen si sirven para mejorar, aun que a veces sean pura incoherencia XD!
___________

En cuanto a los karaokes, yo tambien los encuentro inecesarios, aun que no quita que muchas veces se ven bonitos, hacer un karaoke simple con un estilo adecuado nunca esta de mas ;D!

hehe, no pude evitar meterme con eso de los comentarios en frozen xD!

#131 Kaori Ayanami

Kaori Ayanami

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 288 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 08:35 AM

Lo quoteo aquí, pero varios lo han comentado. Cuando la raw es de tv, el 95% de las veces los kanjis vienen en ella. No se pueden quitar a no ser que quieras ver un borrón en la pantalla. Y si son de DVD o Blue-Ray, también hay veces que vienen. Recordad que los japoneses son muy de karaoke.

¿Karaoke, tal cual? Lo más que he llegado a ver "de fábrica" es la letra en japonés en un estilo MUY austero. Ya los flashes y demás son cortesía del fansub. XD

#132 kutxipoo

kutxipoo

    Akai me no kawaii shoujo

  • FL Girls
  • 1923 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 10:56 AM

¿Karaoke, tal cual? Lo más que he llegado a ver "de fábrica" es la letra en japonés en un estilo MUY austero. Ya los flashes y demás son cortesía del fansub. XD


Yo no he dicho nada de efectos que yo sepa. Un karaoke es tener la música y la letra y punto. Las virguerías que le quiera hacer cada uno, ya es cosa suya. Lo que yo vengo a decir es que si el 95%(es una estimación, todos sabemos que es más) de las veces, los kanjis vienen ya incrustados, el 5% de las veces que los ponemos nosotros no debería molestar ni ser motivo de queja. Si quieres cantar, miras arriba, si quieres saber lo que dicen miras abajo, y si no quieres nada de eso, miras el video que se ve de sobras(hablando claro de karaokes sencillos y sobrios de siempre y no de explosiones de color y brillo).
Imagen enviada
Per això dic que viu-la. No deixis mai de somiar. Sempre estaré al teu costat. Sempre més amb tu.
Mi blog

#133 Addamelech

Addamelech

    Leecher

  • Hentais
  • 21 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 06:43 PM

¿Recuerdan la vez cuando este hilo no trataba sobre los karaokes?
Yesterday...

#134 Rik Vlad

Rik Vlad

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4132 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 07:46 PM

Con respecto al tema principal lo que se puede hacer es lo que la gente viene haciendo desde hace mucho: ver las capturas de las series que te atraigan y observar si el fansub es de los que te gustan.

No necesariamente van a cambiar su forma de fansubear o hacer o no karaokes por lo que comentemos en este foro acerca de lo que se debe o no debe hacer un fansub, se puede recomendar y hasta burlar de algunos pero en el fondo todo depende de cada quien, es como querer cambiar al mundo ^^.

P.D.: de hecho de aconcejar solo lo haria a los fansubs que me gustan, del resto no me importaria lo que hagan porque simplemente no bajaria de ellos.

Este tema ha sido editado por Rik Vlad: 25 April 2009 - 07:49 PM

Imagen enviada

#135 Addamelech

Addamelech

    Leecher

  • Hentais
  • 21 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 07:52 PM

Con respecto al tema principal lo que se puede hacer es lo que la gente viene haciendo desde hace mucho: ver las capturas de las series que te atraigan y observar si el fansub es de los que te gustan.

http://www.ji-hi.net/

Hacer eso en español.

Se ha propuesto muchas veces, pero todos hemos tenido pereza de hacerlo.
Yesterday...

#136 Rik Vlad

Rik Vlad

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4132 Mensajes:

Escrito 25 April 2009 - 08:06 PM

Hay muchas series que tambien me gustaria ver en español pero supongo que el fansub tiene su gusto particular por algun tipo de series, no estaria mal hacer un topic de propuestas de proyectos a ver que tal, no se que opinarían pero creo que algo asi no sé si se ha hecho aqui en frozen, yo no hago el fansub de esas series porque reconozco que no tengo la capacidad para hacerlo pero lo triste es que aquellos que lo hacen muy bien no hacen proyectos algo "distintos" ^^.

P.D:: perdón creo que entendí mal, pero lo que propones creo que ya está hecho aquí, creia que pedias que se eliminara el oversubeo ^^.

Este tema ha sido editado por Rik Vlad: 25 April 2009 - 08:15 PM

Imagen enviada

#137 Neclord X

Neclord X

    El Maligno

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19484 Mensajes:

Escrito 29 April 2009 - 05:06 PM

Creo que tienes cierto error de percepcion. Lo que dices, es completamente cierto, pero te equivocas en algo.

Hay gente que saca los capitulos, sin estilos, kararokes, alguna falta que otra, pero en terminos generales es mucho mas que aceptable, y van rapidos. La gente, pues tienede a bajarse mucho de este tipo de subs.

Luego, viene la gente que tu menionas, que se cree que esto es una carrera, no tiene ni warra de ingles, ve como los fansubs rapidos tienen su exito y dice..."pues yo tambien", y voy a ser mas rapido que nadie. Y ahi es cuando salen todas esas cosas que tu dices.

Pero no te engañes, a esa persona, despues de ver el primero que ni acabaran de ver lo mal que esta, no volveran a bajar un capitulo suyo. Y a las 3 semanas se cansa y tira la serie.

Gentuza y aficionados que se las dan de guay los hay en toda parte, pero muchos fastsubs hacen un excelente trabajo y no hay que mezclarlos con esta chusma que son casos esporadicos y efimeros.


Bueno, retomo el tema para decir que parece ser que el que tenia una percepcion equivocada de la realidad era yo X-D

Debió de dar la casualidad de que los fansubs random que he visto eran los unicos decentes y que es cierto que el mal gusto se ha extendido como la peste en este mundillo. Es curioso que haya sido una serie como QB la que me ha abierto los ojos de la realidad.

Cuando vi que a las 24 horas salian varios subs en ingles y que empezaban a aparecer por ahi montones de versiones en español pense que tenia cobertura de sobra. Si no lo hubieran comentado en el hilo de la serie y lo hubiera visto con mis ojos jamas hubiera sabido como de mal esta el panorama, como 4 versiones pululan por ahi, y la mejor de ellas entraria en la categoria de "atroz". (La de Daemon subs no la he visto asi que esa no se como estará).

Y supongo que lo mismo que pasa con esta, pasa con muchas otras series, no por haber 20 versiones tiene que haber entre ellas una decente, pueden haber 20 y las 20 dar asco.

En fin...que estaba equivocado.

My2q1Je.gif

El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa


#138 Nagi_Mahori

Nagi_Mahori

    Guru del foro-chat

  • FL Girls
  • 2748 Mensajes:

Escrito 29 April 2009 - 05:36 PM

Una buen estrategia es esperar al capitulo 3 o 4 de una serie, el 80% de los perrys subs que nacieron para hacer esa serie suelen morir por ahí.
Imagen enviada

#139 gamamew

gamamew

    Super Advanced Member

  • FL-Workers
  • 1899 Mensajes:

Escrito 29 April 2009 - 06:21 PM

Por eso yo prefiero bajarme las series cuando ya están terminadas y escoger a un fansub que no haga sangrar a la RAE. Total hay muuucho anime de años anteriores.

#140 Addamelech

Addamelech

    Leecher

  • Hentais
  • 21 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 12:15 AM

http://www.ji-hi.net/

Hacer eso en español.

Se ha propuesto muchas veces, pero todos hemos tenido pereza de hacerlo.

Hasta que por fin se hizo.

http://www.perryblog.es/

Comparativa de capturas de fansubs y tal.
Yesterday...

#141 moon slayer

moon slayer

    THE ORIGINAL TROLL

  • FL-Workers
  • 6747 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 02:36 AM

Lo cual es en cierto modo decir : que fansub es una mierda y que no.Vamos que de ser pseudotroll con el asunto este va la cosa.

Prisma_Illya_Nu_zpssgkhmdk2.png

Cuando debo repetir algo que acabo de escribir significa que el lector es poco inteligente

Forever Alone Subs - Fansub DB en Español

FLN está en discord. Click aquí para acceder, o aquí si quieres saber cómo ingresar.


#142 Maicro

Maicro

    Leecher

  • Hentais
  • 12 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 03:58 AM

Lo cual es en cierto modo decir : que fansub es una mierda y que no.Vamos que de ser pseudotroll con el asunto este va la cosa.

Moon slayer, no sé si tendrás algo personal contra mí, es posible que al ver que pertenezco a Tanoshii me hayas asociado directamente con que soy una especie de Orestes/Lasnait que no tiene otra cosa que hacer que tocar la moral a los demás. Que sí, admito que me divierte trollear a los fansubs uberperrys, pero vamos, yo en ningún momento recuerdo haberme metido contigo o con vuestro fansub.

Yo la página no la he hecho con ningún ánimo de flame. Créeme, si hubiera querido flamear, para empezar hubiera activado los comentarios, hubiera puesto únicamente y exclusivamente capturas con fallos, directamente pondría las capturas en jpg para que no se apreciase la calidad, etc.

No sé, lo mismo puedes pensar que estoy trolleando porque una serie de fansubs no van a aparecer en las comparativas. Pero estoy hay que comprenderlo, coñe. Si veinte fansubs sacan su versión de Full Metal Alchemist, por poner un ejemplo de serie oversubeada, dudo bastante que te vayas a bajar las veinte versiones para ver cual es mejor. Te bajarás como mucho las cinco o seis de aquellos fansubs cuyos nombres te suenan.

Y bueno, sobre lo de decir si un fansub es mierda o no... esto depende de cada uno. Yo lo único que hago es hacer una screen del logo, el karaoke del opening, del ending, algún cartel suelto y ocho capturas con frases que puedan ser peliagudas a la hora de traducir del inglés. Del propio usuario depende opinar si esa versión es una mierda, según cuánto le guste las fuentes usadas, la utilización de karaokes o no, la adaptación, etc.

PD: Incluí la versión de vuestro fansub (y la colaboración, se sobreentiende) de Full Metal Alchemist. Si queréis que la quite no tenéis más que decirlo.

#143 Neclord X

Neclord X

    El Maligno

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19484 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 02:11 PM

Lo cual es en cierto modo decir : que fansub es una mierda y que no.Vamos que de ser pseudotroll con el asunto este va la cosa.


Pues yo no lo veo mal, es decir, todo el mundo quiere saber que fansubs son una mierda y cuales no, para evitar perder el tiempo bajando algo infumable, no se lo que tiene de malo que alguien haga una lista negra. Luego tu puedes estar mas o menos de acuerdo, pero siempre hay casos que "están claros".

Además el lo unico que hace es poner imagenes de una version y otra por lo que he visto, asi que cada uno juzgue.

Este tema ha sido editado por Neclord X: 03 May 2009 - 02:13 PM

My2q1Je.gif

El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa


#144 gamamew

gamamew

    Super Advanced Member

  • FL-Workers
  • 1899 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 05:33 PM

Hasta que por fin se hizo.

http://www.perryblog.es/

Comparativa de capturas de fansubs y tal.

Gracias, va para marcadores.
Y como dice Nec, en ninguna parte se esta calificando al fansub, solo pone imágenes y ya tu eres el que decide si es bueno o una mierda.

Curiosamente me doy cuenta a simple vista que cada fansub traduce-adapta totalmente diferente.

Este tema ha sido editado por gamamew: 03 May 2009 - 05:35 PM


#145 moon slayer

moon slayer

    THE ORIGINAL TROLL

  • FL-Workers
  • 6747 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 06:21 PM

Maicro. Acano de mandarte un mensaje privado en este foro, espero lo leas (incluiría algunas cosas soeses pero esas cosas mejor se tratan por privado).

Prisma_Illya_Nu_zpssgkhmdk2.png

Cuando debo repetir algo que acabo de escribir significa que el lector es poco inteligente

Forever Alone Subs - Fansub DB en Español

FLN está en discord. Click aquí para acceder, o aquí si quieres saber cómo ingresar.


#146 Cradig

Cradig

    Mada mada dane

  • Admin
  • 7363 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 09:25 PM

Maicro, me alegro que hayas tomado la iniciativa, mi más sincera enhorabuena por el curro, que aunque parezca que no lo tiene, seguro que se tarda un buen rato entre bajar todos los capítulos, sacar las capturas en los mismos momentos, etc...

Ya era hora de que alguien se animara a hacer esto.

#147 Ilie Zar

Ilie Zar

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 307 Mensajes:

Escrito 03 May 2009 - 10:27 PM

Todo sea que no vuelva a borrar el blog, por enésima vez xDDDD.

Maicro, yo te apoyo de coraçao.
.:: El Dios de las Cosas Perdidas :: Blog super super super mortal, o sea ::.
"Zura janai... Katsura da!", Katsura Kotarou, en "Gintama"
(Dicho por el user Ikrus en ZonaFandom) "Sam Vimes… que grande… es como el bruce willys de la literatura… no tiene ganas de resolver la situación… pero joder, es su puta ciudad xD"




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos