Escrito hace
más de 16 años
en
Ookami to Koushinryou 2nd Series - Episodio 00 al 12 - Rakuenah, mira, ahora descubriras como yo la ventaja de almacenar en HD y no grabar DVDs. Yo voy a esperar esos dos enlaces en DD, espero que los coloqueis aquí.
Escrito hace
más de 16 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFBuenísimo, la serie es buena y divertida además de que la traducción directo del japones y calidad de vídeo es excelente.
Gracias a los que disfrutaron de la versión hay descarga directa en la web www.anacre.net.
Escrito hace
más de 16 años
en
Seiken no Blacksmith - Episodio 01.v2 - ShinEse defecto puede darse porque el texto en scrolling@60fps está superpuesto al vídeo que la televisora emite a 30fps y al decimarlo todo a 24fps queda así. Se puede hacer VFR esa parte del episodio, pero queda a elección del encoder realmente, y tampoco es garantía de que se vaya a ver mejor ¯\(゜Д゜)/¯. Incluso hay veces en que mensajes de las televisoras se ven horripilantes, pero solo los mensajes, el resto del vídeo está bien. Otras en donde la emisión es un asco y a pesar de los filtros no se logra mucha mejoría.
Ej: http://img62.imageshack.us/img62/1065/underwatermahjongsaki02.png
Eso es de un episodio de Saki de Underwater-Mahjong, encodeado por Daiz, quien no es ningún n00b en compresión ni mucho menos.
Lo importante en este caso es que, fijándome en las líneas/contornos de la chica, no veo aliasing. Y la parte importante del episodio no creo que sean los mensajes, ¿o sí? No se ha cargado los detalles del vídeo, no ha hecho upscale y no ha usado filtros "basura"; para mí, eso es más importante que un scrolling de la televisora.
Escrito hace
más de 16 años
en
Seiken no Blacksmith - Episodio 01.v2 - Shinhaha, cualquier defecto es defecto de la transmisión, más no puedo hacer. :3
Además es poco notable... viendo el cap ni lo notarás. No le pidas peras al olmo que de las transmisiones de TV pocas he visto sin aliasing (sin que la hayan filtrado demasiado claro). El encode de gg tiene más aliasing todavía por ejemplo y no creo que encuentres algo sin aliasing de esta serie sin destrozar detalle. So...
Escrito hace
más de 16 años
en
Si quereis leer todos los comentarios de un usuario podeis pinchar en su nombre para ir al nuevo perfil con tabs. Todavia lo estoy probando asi que hay algunas cosas que igual no van.
Escrito hace
más de 16 años
en
"No suelo ser inmaduro, puedes leer mis comentarios en este portal y te darás cuenta, pero te diré que hay algunos que me sacan de mis casillas y uno de ellos es Gilgamesh."
Escrito hace
más de 16 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFViendo la captura en la que sale lo de jewel, ¿es la moneda del mundo de Fairy Tail? Si es así, es comprensible que se deje como tal y sin traducción.
Me bajo el episodio para echarle un ojo, que tengo curiosidad por la serie.
Escrito hace
más de 16 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFCreo que lo de jewel/joyas es cuestión de gustos, no me parece mal q lo hayan dejado como jewels...
Escrito hace
más de 16 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFTu comentario lo hubieras puesto en el apartado de la serie, no en la publi de otro fansú... Yo sé de uno bueno que la sacará. :)
Durante treinta años la robot de compañía Hoshino Yumemi ha esperado pacientemente para mostrarle a alguien las estrellas. Está sola en un planetario abandonado, sentada esperando clientes que nunca llegan. Así pasa sus días hasta que Junker, un saqueador de tu...