Escrito hace
más de 15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 365 al 366 - SCGrande Kashim^^, encontraste un error, podes empezar a buscar en Red Line a ver cuantos vas a encontrar. Mi sincera opinión :).
Escrito hace
más de 15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 365 al 366 - SCDespués de leer todos estos comentarios, me dio por verme la versión de Shichibukai (ya que los tenéis en un pedestal).
Capítulo 17 -> Minuto 4:44 aproximadamente -> Ataque "Gomu Gomu no Kame" -> Nota: Tortuga -> Dejo de ver el capítulo.
Vale que es un capítulo de los primeros, vale que para el traductor fuese su primer proyecto, etc... pero claramente dice "Kane", significando "Campana", además los propios nipones te dan una pista con el sonido para diferenciar. No sé si fue culpa del traductor, corrector o de mi abuela, ahí no me meto, pero nunca metáis la mano en el fuego por otros, no me imagino los siguientes capítulos (despedid a ese QC Japonés-Español que os ha timado XDDD). Respecto a los demás campos, ortografía muy bien cuidada, el encode muy bueno, la font usada no me convence y a la traducción le falta más vidilla/alegría. Mi sincera opinión :). Saludos~
Escrito hace
más de 15 años
en
Mitsudomoe - Episodio 13 - ISPor lo que se la censura también tapa la sangre en los últimos episodios. Recuerda cuando la enfermera ata a Mitsuba, se oye ruido de sangre pero no hay.
SC por lejos les saca vuelta y media, no será por nada que llevo mas de 5 años siguiéndolos :3
el encode de rlsp es bien flojo.
Como punto a favor y no dejarlos mal, diré que hacen bien con un color distinto para cada personaje (?), solo espero que la banda de los mugis no llegue a los 20 tripulantes por el bien de ellos.
Escrito hace
más de 15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 365 al 366 - SCYo encuentro mala la traducción de redline xd! no sé si será por los modismos o qué, pero no la paso... prefiero verla de yibis e ir grabando los de SC.
Además que en encode de redline es muy malo, incluso estoy 90% seguro que no usan .ts, sino raws ya filtradas... por qué lo digo? hace unos capitulos atrás redline usó una raw que no tenia el intermedio de la serie y la unica raw que salió así fue la de mujiwara(un fansub que tbn hace one piece, pero antes sacab raws tbn creo o algo así es)... redline al sacar el capitulo comentó que la raw que habían usado no tenia el intermedio y que se disculpaban por eso.
Escrito hace
más de 15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 365 al 366 - SCRSLP es buen fansub pero eso es ahora, deberíais ver los episodios de Ennies Lobby de ellos en donde se encuentran errores tipográficos y faltas ortográficas cada tres o cuatro líneas. Además ellos comenzaron desde el episodio 196, justo después de la saga del cielo utilizando raws tvrip de no muy buena calidad.
En Shichibukai han hecho la serie desde el principio y con buena calidad, siempre sacando alguna v2 si es necesario, primero con los DVDs y después con las raws HD.
Antes de juzgar quien es mejor fansub deberíais ver primero como han trabajado los fansubs desde que comenzaron con la serie, y definitivamente, Shichibukai se lleva el premio.
Escrito hace
más de 15 años
en
Mitsudomoe - Episodio 13 - ISMuchas gracias, a ver del tirón los capis que me quedan. Currais mucho o me lo parece a mi? xDD.
Escrito hace
más de 15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 365 al 366 - SCNo, yo no digo que sea mala calidad lo de SC. Pero tampoco creo que sea el mejor en OP, ya he dicho, según mi parecer.
He visto que el post estaba escrito en plan 'somos lo puto mejor' y me he quedado WTF, por que, me repito, SEGÚN MI PARECER, y según mi escala de valores, no es verdad. xD
No he querido montar flame en ningún aspecto, más he querido comparar para justificarme.
Que el tema se haya desviado a criticar a mi persona y a un compañero mío, ya es otro cantar. Pero bueno, la gente se aburre, y cada uno se divierte a su manera. Si jugar con alevosía les complace, allá ellos.
Escrito hace
más de 15 años
en
Videojuego - Little busters! - ---Saludos. En que parte del foro se encuentra el parche, lo busque con el nombre del juego, pero no lo encontré, si me asesoran o ponen un enlace-link estaría de lujo. Gracias de antemano.
Escrito hace
más de 15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 365 al 366 - SCGintokiSensei, del 90 al 190 (195 en realidad creo que empezaron) son 100 capis, más los 8 que llevan atrasados actualmente, da más o menos la misma cantidad de episodios que estamos atrasados. Después por otro lado podrías contar las películas, especiales, etc...
A diferencia del resto, yo siempre he pensado que RLSP hace una versión decente de OP en tradu, corrección y edición, pero no me pueden negar que el encode siempre ha sido una pata floja (no sé ahora). Estos mismos capítulos de Thriller Bark RLSP los sacó a 480p xvid ultra pixelado habiendo raws 720p (HD no upscale), además cuando cambiaron a 720p los primeros capítulos tenían un abuso de awarpsharp tremendo.
Ea, esa fue mi colaboración al flame xD
P.D.: ANLIUM pero hoy terminé de rendir parciales, por lo que me voy a poner a QCear, no quiero cargar con el peso de la muerte de un fansub xDD
Episodio 1: Al morir su padre piden a Xian su regreso al castillo familiar. Siendo su padre el presidente de la mayor empresa de Japón, hizo a Xian su heredero. Por alguna razón a Xian le desagradaba su padre, y lo dejó para empezar su propia empresa.