Graciosísimo Gaudy
PD: me ha sorprendido la voz de Ameria, es verdad que habla como un chico XDDDD
Escrito 11 July 2008 - 11:55 AM
Escrito 13 July 2008 - 06:20 AM
So many good memories:
1.- The brocode
2.- The playbook
3.- Challenge accepted
4.-This is gonna be, LEGEN... wait for it... DARY! LEGENDARY!
Best character ever Dx
Escrito 13 July 2008 - 08:18 AM
Escrito 13 July 2008 - 02:06 PM
Escrito 13 July 2008 - 04:42 PM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
Escrito 13 July 2008 - 05:07 PM
So many good memories:
1.- The brocode
2.- The playbook
3.- Challenge accepted
4.-This is gonna be, LEGEN... wait for it... DARY! LEGENDARY!
Best character ever Dx
Escrito 13 July 2008 - 07:37 PM
Escrito 13 July 2008 - 07:41 PM
Escrito 13 July 2008 - 07:46 PM
So many good memories:
1.- The brocode
2.- The playbook
3.- Challenge accepted
4.-This is gonna be, LEGEN... wait for it... DARY! LEGENDARY!
Best character ever Dx
Escrito 14 July 2008 - 09:57 AM
Escrito 14 July 2008 - 10:37 AM
¿Es un pájaro? ¿es un avión?. No, es un Ligre disfrazado de cocodrilo.
Escrito 14 July 2008 - 02:03 PM
Escrito 14 July 2008 - 02:11 PM
Escrito 14 July 2008 - 02:31 PM
Este tema ha sido editado por Albert Wesker: 14 July 2008 - 02:44 PM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
Escrito 14 July 2008 - 02:43 PM
Escrito 14 July 2008 - 04:48 PM
Definitivamente ver una serie Slice of Life es como ver un Reality Show... Pero quitando las peleas y las borracheras.
Escrito 14 July 2008 - 06:17 PM
No encuentro malo que sean fieles a traducirlo a la versión latina, por lo menos a mi me gusta más así.Vi el segundo y estuvo bien, no tan divertido como el primero pero engancho. Justine, dale una oportunidad a la serie. El hecho que no haya una loli diciendo uguu no es razon para dropearla tan pronto. De acuerdo con Ligre, los fansubs se limpiaron el ass con el conjuro. Ademas de ver eso del DraG Slave en AnS me hace pensar que el primer nombre que idearon traducir fue "La revolucion de los Justicieros", siendo tan fieles a la version latina...
Escrito 14 July 2008 - 06:34 PM
"On the edge of the blade, but no one makes the hero bleed."
Escrito 14 July 2008 - 07:16 PM
A ver si sacan a Naga (...) en mi caso con lo que más he disfrutado es con esas "luchas de egos".
Solo sé que no sé nada... Y porque me lo han dicho.
Escrito 15 July 2008 - 09:15 AM
Escrito 15 July 2008 - 10:36 PM
Jonu recupera a los actores de doblaje aunque los DVDs no saldrán a la venta hasta 2009
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos