Pfff, recuerdo el doblaje de Elfen Lied que hicieron en España. Menuda bazofia de voces xD
Otro caso en que las voces además hacen multi-empleo de personajes xd
Posted 03 September 2006 - 09:04 PM
Pfff, recuerdo el doblaje de Elfen Lied que hicieron en España. Menuda bazofia de voces xD
Posted 03 September 2006 - 09:28 PM
Posted 03 September 2006 - 09:45 PM
En muchas series hacen multiempleo de voces, sobre todo si es para un personaje ke sale poco o que habla poco, es algo normal, si se pueden ahorrar dinero, que bastante se han gastado en la licencia, pues mejor.
De los peores? Dragon ball sin duda alguna XD.
Posted 03 September 2006 - 11:52 PM
Posted 04 September 2006 - 01:54 AM
Eres lo que nunca pensé que iba a encontrar ... gracias amor...
Por que sera que abro hilos para pedir opiniones y se monta el flame???
Posted 04 September 2006 - 02:25 AM
Posted 04 September 2006 - 02:33 AM
Eres lo que nunca pensé que iba a encontrar ... gracias amor...
Por que sera que abro hilos para pedir opiniones y se monta el flame???
Posted 04 September 2006 - 04:10 AM
Ah! sí, yo la tengo duál audio en spañol de españa/japonés te confieso que no la soportaba, pero la ví así porque estaba sin censura y un amigo mío que no le gusta leer subs la quería ver, y pues me acostumbré y ya no me parecía tan mala xDDDPfff, recuerdo el doblaje de Elfen Lied que hicieron en España. Menuda bazofia de voces xD
Posted 04 September 2006 - 04:17 AM
Edited by belok, 04 September 2006 - 04:23 AM.
Posted 04 September 2006 - 04:28 AM
hablando siempre de doblajes latinos
los q mas me gustaron: saga db y saint seiya
los peores: fmp, love hina y saikano
Eres lo que nunca pensé que iba a encontrar ... gracias amor...
Por que sera que abro hilos para pedir opiniones y se monta el flame???
Posted 04 September 2006 - 07:06 AM
Edited by oriondorado, 04 September 2006 - 07:15 AM.
Posted 04 September 2006 - 08:01 AM
Posted 04 September 2006 - 09:40 AM
Posted 04 September 2006 - 12:18 PM
Posted 04 September 2006 - 07:24 PM
Posted 04 September 2006 - 07:46 PM
Posted 04 September 2006 - 08:57 PM
Posted 04 September 2006 - 09:22 PM
¿Y de la versión latina solo te parece soso y aburrido el doblaje?aunque parece que los doblajes españoles andan tomando el buen sendero al menos el doblaje de one piece me gusto mas, que el del latino mmm no se, me daba mas gracia con esas voces españolas, que con la de latino se me hacia demasiado sosa y aburrida.
Posted 04 September 2006 - 10:09 PM
Edited by 5h10n, 04 September 2006 - 10:12 PM.
Posted 04 September 2006 - 10:26 PM
Eres lo que nunca pensé que iba a encontrar ... gracias amor...
Por que sera que abro hilos para pedir opiniones y se monta el flame???
Posted 04 September 2006 - 11:55 PM
Es triste, pero cuanta razón tienes '~'Piensan que el doblaje latino ha ido decayendo??
Pues yo diria que si pq sus primeros me parecen sus mejores, entre sus ultimos buenos estarian shaman king y evangelion pero nada mas despues de estos.
Han oidos las nuevas voces de los simpson? Es como si Homero estuviera haciendo gargaras!!!
xDDDDDDDDDDDDDDDDprefiero siempre la traduccion de latinoamerica y no una español, "venga ya! oshtiash creeish poder venzer el jitén mitsurují gilipollas."
0 members, 1 guests, 0 anonymous users