

Muy Pronto, Dragon Ball En Dvd
#22
Posted 18 January 2005 - 02:16 PM

#23
Posted 18 January 2005 - 02:16 PM
Ni euskera ni japo, se lo va a comprar su puta madre.y el audio en euskera?
![]()
![]()
![]()
![]()
Un saludo.

solo hay una cosa mas grande que el amor a la libertad, EL ODIO a quien te la quita!!
#24
Posted 18 January 2005 - 02:20 PM
Ademas el tema de la censura me hierve la sangre. DB es una serie que lleva bastante censura.
En fin, que como hagan como los de RBA vamos de culo. Espero que esta vez estos lo hagan bien.
#25
Posted 18 January 2005 - 02:23 PM
En castellano no se si hubo diferentes doblajes (yo creo recordar que las voces no eran las mismas en el primer pase que se hizo por TM a los ultimos pases que dio A3, aunque tampoco lo se a ciencia cierta pero me suena que esto se ha comentado alguna vez.)
"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"
#26
Posted 18 January 2005 - 02:28 PM
#27
Posted 18 January 2005 - 02:44 PM
Por otro lado, lo del Euskera lo siento, en mi blog sí lo comentaba, pero al escribirlo aquí no. Se está negociando para incluirlo, al igual que en su momento lo llevaron las películas, y si no hay problemas de fuerza mayor, es de suponer que acabará viniendo.
#28
Posted 18 January 2005 - 02:48 PM
Exacto,pero ni zorra.
Me la pela no tener ni puta idea de nada, pero esa pose de deejay con el tema de "yo sé mas que tú, comprate una moto" como haciendo ver que se es muy cool da grimilla y es propia de un lamefistulas.
Flipao.
Sobre el tema del euskera, siempre se ha comentao que fue un buen doblaje y eso, pero como no lo entiendo me importa 0.
Totalmente de acuerdo con lo que dice Kyosuke de mas series buenas y menos bazofias

#29
Posted 18 January 2005 - 03:07 PM
Aunque dudo horrores que traigan la versión sin censura y se molesten en incluir la pista japo, ni les merecerá la pena el gasto cuando la amplia mayoría quiere verla en castellano / català / etc como cuando eran nanos.
En fin, ahora todo será esperar a que llegue (si llega) y hacer como con Ranma½, comprar el primero que será barato, si gusta se sigue, si no, atpc

#30
Posted 18 January 2005 - 03:18 PM
Asi va el pais....Por lo demás me da igual que esté censurada o no tenga pista de audio en jaonés.
Con censura no mola.
Y sin japo, kiza a algunos les de igual, pero tampoco mola.
Por otra parte son muchos capitulos. Aun no incluyendo japones, son un minimo d 4 idiomas + la negociacion d un 5º.
No espero gran cosa de la calidad de imagen por eso mismo.
Va a ser como Ranma o incluso peor.
Mi reino por DB en VOSE uncut

#31
Posted 18 January 2005 - 03:26 PM

#32
Posted 18 January 2005 - 05:58 PM
Recuerdo que Dragon Ball tiene cienmil episodios, por lo menos, y no creo que quepan en 25 DVDs.
400/25 = 8 episodios por DVD???
#33
Posted 18 January 2005 - 06:04 PM
PD: aparte, 400/25 = 16 (no 8, como has puesto)
#34
Posted 18 January 2005 - 06:11 PM
Sé que con censura no mola pero yo en su día la vi (unas cuantas veces) censurada, por eso mismo me da lo mismo, con tal de poder recordar esos días de mi infancia, de mi inocencia, eso es lo que me importa.Asi va el pais....
Con censura no mola.
Y sin japo, kiza a algunos les de igual, pero tampoco mola.
Por otra parte son muchos capitulos. Aun no incluyendo japones, son un minimo d 4 idiomas + la negociacion d un 5º.
No espero gran cosa de la calidad de imagen por eso mismo.
Va a ser como Ranma o incluso peor.
Mi reino por DB en VOSE uncut
Sí, sería la caña que estuviera sin censura, pista en japonés y los 4 idiomas de españa, sin faltar unos subtítulos bien sincronizados, pero eso es soñar mucho.
Lo de "así va el país", sobraba tal gilipollez.
#35
Posted 18 January 2005 - 06:53 PM


#36
Posted 18 January 2005 - 06:55 PM

en cualquier caso, y aunq solo sea por el mero hecho d q no hay practicamente ningun anime (hay alguno?) q este a la venta con el doblaje en euskera, me imagino q les saldria rentable incluirlo.
"Move closer to me / I can make you anyone / I think you´re ready to see / The gates of Babylon /The devil is me / And I´m holding the key / To the gates of sweet hell / Babylon" -RAINBOW
#37
Posted 18 January 2005 - 07:08 PM
#38
Posted 18 January 2005 - 11:06 PM
Que estoy haciendo de bruja Lola, vamos.
Son aún muchos los detalles por pulir en esta próxima edición, pero podemos destacar que se incluirán los audios español, catalán, gallego y portugués; que serán 25 DVDs divididos en varios digipacks; y que el primero saldría entre junio y septiembre.
Veamos, no se si se emitió censurada en todos los pases de todas las televisiones, pero independientemente, meter tijera parece más económico que redoblar lo que falta, a menos que todos los doblajes se hayan hecho sobre masters sin censura.
El tema del master VHS-DVD. Pues resultaría más barato el VHS, ciertamente. Habría que ver quién está en el proyecto, y si aprecia la serie como para presionar en favor del master DVD.
La negociación del euskera me parece suficientemente aleatoria como para no aventurarme.
En cualquier caso el plazo tan cercano me parece de risa (¿6 meses para algo que aún no está cerrado?, juas). Probablemente si van a por lo barato, siendo optimistas, esté para Navidades 2005/2006, y si se curran un poco la edición, hasta primavera-verano 2006 no veo nada posible (y eso, repito, siendo optimistas).
Que los astros os sean propicios. ;)
EDIT:%s/especulacio/especulación/
Edited by Maeghith, 18 January 2005 - 11:08 PM.

||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.
#39
Posted 18 January 2005 - 11:47 PM

Encima, el doblaje en euskera era bueno, cosa ke suele ser bastante rara....
#40
Posted 18 January 2005 - 11:54 PM
en cualquier caso no me la compraria, pero otras igual si (basicamente harlock, pq starblazers no la sacaran en nuestra puta vida, ni en euskera ni en catellano).
"Move closer to me / I can make you anyone / I think you´re ready to see / The gates of Babylon /The devil is me / And I´m holding the key / To the gates of sweet hell / Babylon" -RAINBOW
#41
Posted 19 January 2005 - 12:35 AM
O sea, que no todo tiene que ser por culpa de Mangafilms, ETB también cuenta.
PD: en la web del 3xl.net catalán dicen haberse puesto en contacto con Mangafilms y que les habían dicho que SÍ incluirían el audio en euskera.
#42
Posted 19 January 2005 - 12:42 AM
"Move closer to me / I can make you anyone / I think you´re ready to see / The gates of Babylon /The devil is me / And I´m holding the key / To the gates of sweet hell / Babylon" -RAINBOW
2 user(s) are reading this topic
0 members, 2 guests, 0 anonymous users