
Pifias
#22
Escrito 21 April 2004 - 11:43 PM
#23
Escrito 21 April 2004 - 11:56 PM

#24
Escrito 22 April 2004 - 12:02 AM
ftp://downloadanime.org/bscap014.jpg
Espero que el editor no se enfade por haberlo puesto xD, bueno aunke el cap tenga v2 la pifia esta hecha xD
El ftp ta chungo xD
Este tema ha sido editado por drizzt: 22 April 2004 - 11:28 AM
#25
Escrito 22 April 2004 - 12:21 AM
el FTP tiene contraseña...Ahi va otra:
ftp://downloadanime.org/bscap014.jpg
El ftp ta chungo xD

solo hay una cosa mas grande que el amor a la libertad, EL ODIO a quien te la quita!!
#26
Escrito 22 April 2004 - 01:45 AM
La isla de Pascua no es la "Eastern Island" es la "Easter Island" (sin la n)
Por si había dudas, easter en el diccionario
Y refresco un poco la memoria:
echenle un ojo a esto
Divertíos


||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.
#27
Escrito 22 April 2004 - 07:52 AM


M&C
Miembro de Vago-Fansub (Editora de Manga)
Mi email -> komugi_nakajima@hotmail.com
#28
Escrito 22 April 2004 - 08:19 AM

no solo por el cachondeo, tbn tiene su parte ...informativa


#29
Escrito 22 April 2004 - 08:20 AM


[ Si ves este post es que este hilo es un flame ] [ 問おう、貴方が私のマスターか? ]
#30
Escrito 22 April 2004 - 08:29 AM
te parecen pocos?Que gracioso es,pero solo hay esos? no hay mas?

(y mas q habrá por ahí xD)

*.*__.·*·.__ FL-Girls Commander __.·*·.__*.*
#31
Escrito 22 April 2004 - 10:02 AM
#32
Escrito 22 April 2004 - 11:28 AM
#33
Escrito 22 April 2004 - 03:32 PM

Blasa: Mira, hermoso mío, te voy a explicar la diferencia entre lo que es real y lo que no es real... ¿Qué es esto?
Neo: Una ristra de morcillas.
Blasa: ¡Noo! ¡Noo! ¡Son unos y ceros mu bien curaos y muy bien colocaos...!
#34
Escrito 22 April 2004 - 03:46 PM
Es que en inglés dicen "pendant" y claro, tú estás ahí traduciendo en el script sin estar mirando el video, y estás a lo rápido y lo traduces como pendiente (puede significar pendiente o colgante) y no te coscas, y aunque la mayoría de las veces sale como colgante, se han colao varios "pendientes".
Gomen :-/
PD: Curiosamente, después de darme cuenta del fallo miré en la RAE y resulta que pendiente y colgante pueden ser sinónimos, así que no sería un fallo fallo xDDDD :-P
Pendiente:
5. m. Arete con adorno colgante o sin él.
6. m. Joya que se lleva colgando.
#35
Escrito 22 April 2004 - 06:06 PM

"I need somebody who doesn't need me"
#36
Escrito 22 April 2004 - 10:53 PM




#37
Escrito 23 April 2004 - 12:35 AM
La verdad es que hay que tener un poco de cuidado no vaya a ser que metais la gamba de semejante manera:
"en seguida" (separado) es tan válido como "enseguida" (junto).
Cómo siempre: Divertíos


||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.
#38
Escrito 23 April 2004 - 12:56 AM

#39
Escrito 23 April 2004 - 01:21 AM
Editado:y el verbo hacer creo que tambien era sin h

Este tema ha sido editado por Furia: 23 April 2004 - 01:24 AM

Un saludo a tod@s
#40
Escrito 23 April 2004 - 01:29 AM
#41
Escrito 23 April 2004 - 01:34 AM
Si XD,pero queda de puta madre


Un saludo a tod@s
#42
Escrito 23 April 2004 - 01:41 AM
Es adaptar un poco ese tipo de expresiones a algunas más cotidianas aquí.
No lo consideraria una pifia

2 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 2 invitados, 0 usuarios anónimos