
Nunca Entendi El Por Que...
#85
Escrito 12 January 2004 - 06:37 AM

#86
Escrito 12 January 2004 - 06:54 AM
#87
Escrito 12 January 2004 - 09:49 PM


M&C
Miembro de Vago-Fansub (Editora de Manga)
Mi email -> komugi_nakajima@hotmail.com
#88
Escrito 12 January 2004 - 11:07 PM
¿no que marc solo revisaba las frases y les daba su "peculiar" sentido y humor?PD: los de Gran Hermano? Creo que hay una gran diferencia entre un profesional que se quema las cejas traduciendo y unos tíos que se meten en una casa para no hacer nada. Otra cosa es que a ti no te guste (siempre hay un primero).





no se.... parece que hay algo por aqui....

Fullanimez
#89
Escrito 13 January 2004 - 12:21 AM

No hablo de Love Hina en esa frase, sino de las decenas de obras que sí traduce (Buda, Monster, La rosa de Versalles...). Aparte están las que no puede traducir por falta de tiempo, de modo que sólo se dedica a la corrección (mangas que traducen Pol Roca, Marta Gallego, etc).
PD: ¿cuál es su peculiar sentido del humor? Si no has leído ningún manga suyo debe ser difícil saberlo...
#90
Escrito 13 January 2004 - 01:55 AM
nu nu, enfermera ta muy pero ke muy bienJoe,ya digo una cosa,y ala,todo el mundo de cachondos xD,creo q debi haberme puesto Mii,en vez de enfermera...

na kyo yo ya pasaria del tio este, al ke no kiere escuchar no vale la pena instruirle
#91
Escrito 13 January 2004 - 02:01 PM


M&C
Miembro de Vago-Fansub (Editora de Manga)
Mi email -> komugi_nakajima@hotmail.com
#93
Escrito 13 January 2004 - 04:07 PM

#94
Escrito 13 January 2004 - 04:30 PM


#95
Escrito 13 January 2004 - 07:42 PM
Fixed.Estoy desesperado por conocer a una mujer.

#96
Escrito 13 January 2004 - 08:17 PM
PD: ¿cuál es su peculiar sentido del humor? Si no has leído ningún manga suyo debe ser difícil saberlo...
Tú eres tonto y en tu casa lo saben,

¿como podria refutar la traduccion no lo hubiese leido?
unos post antes puse unos links del mangascna de la version de glenat en español ¿o no lo puse? ¿de donde crees que lo lei?..... y tuve la fortuna de darme cuenta que hubiese cometido un gran error si hubiese gastado mi dinero en ello

en fin esto ya acabo ¿no? conclusiones:
1.- Keitaro se estaba haciedno una paja, mal... muy mal... de parte de Akamatsu por dibujarlo cuando recien se iba a tocar la polla... caray y yo que pense que habia otro tipo de explicacion... y keitaro siempre queria ver a Naru desnuda durante todo el manga, lo que sucede es que le gustaba el golpe nada mas...


2.- Le tengo envidia a Marc Bernabe


3.- Tambien le tengo envidia alos de Gran hermano y operacion triunfo... yo tambien quiero estar en la tele y que medio mundo sepa que tan gilipllas puedo llegar a ser... si si... pobre de mi la envidia me va matar...

4.- Me doy cuenta que no hay muxas damas en el for, y que ademas se quieren hacer pasar por recatadas, sim embargo preguntan: ¿ya te follaste a tu prima? cuando lo hagas vienes y nos lo cuentas... no se te vaya a olvidar.....


5.- Que en el foro dan muy malos consejos para hacer lo expuesto en el punto anterior


6.- Que el Madrid empieza a romperme las pelotas como ninguna cosa en el mundo... hasta en la iglesia me parece haber visto algo de ellos

7.- Que el bot no es mi amigo.... empezare a cuidarme las espaldas

Xiaaooo


Este tema ha sido editado por Xnes Advanced: 13 January 2004 - 08:18 PM
Fullanimez
#97
Escrito 13 January 2004 - 08:47 PM
Joer, no he entendido la mitad de lo que has puesto.4.- Me doy cuenta que no hay muxas damas en el for, y que ademas se quieren hacer pasar por recatadas, sim embargo preguntan: ¿ya te follaste a tu prima? cuando lo hagas vienes y nos lo cuentas... no se te vaya a olvidar.....
![]()
![]()
5.- Que en el foro dan muy malos consejos para hacer lo expuesto en el punto anterior![]()
(ved el post de la prima en bakaland)
6.- Que el Madrid empieza a romperme las pelotas como ninguna cosa en el mundo... hasta en la iglesia me parece haber visto algo de ellos![]()
7.- Que el bot no es mi amigo.... empezare a cuidarme las espaldas![]()
Xiaaooo![]()
Esto... y ¿no será que no te parecen buenas las tradus por que no hablas el mismo idioma?
Bah, en serio, a mi me da igual quien traduzca, lo único que me importa de una traduccion es que se entienda y que no se note ni traspase

En fin, que yo los felicito a todos y no les envidio, que estudiar un idioma me parece la cosa más dificil del mundo (y más conocer todos los giros y modismos), en todo caso lo único que les envidio es no saber japones, por que si lo supiera ahora mismo me estaría poniendo las botas.

P.D: de todos modos, para foreros lerdos como yo, no estaría mal una traducción de los puntos 4 en adelante, jajaj así te estrenas como traductor


Gracias Rinoa, artista ;***
#98
Escrito 13 January 2004 - 08:51 PM
Kyo -> Solo te dire una pista,soy menor de edad,asi q cuidado con lo q me haceis xD

Kit Fisto - > Bueno,no se,como ahora mismo toy sola,antes estaba en una relacion y ahora no u.u,pues si nos conocemos un poco mejor a lo mejor habra algo,pero bueno,si vives en España,no hay problema para conocernos

Xnes - > Aun seguis con lo de la prima!?!?!? xDDDDDD

M&C
Miembro de Vago-Fansub (Editora de Manga)
Mi email -> komugi_nakajima@hotmail.com
#99
Escrito 13 January 2004 - 09:13 PM
QUOTE (Kit Fisto @ 13 Jan 2004, 04:30 PM)
Estoy desesperado por conocer a una mujer.
Fixed.
Q capullin


A enfermera si vivo en España,
PD: Es la primera vez que se dignan por lo menos a contestarme ¿significa esto que mi suerte es cambiando?
Edit: Se nota q no se hacer quotes en condiciones?

Este tema ha sido editado por Kit Fisto: 13 January 2004 - 09:15 PM
#100
Guest_mrithail_*
Escrito 13 January 2004 - 10:37 PM
pero uniendo el corchete a lo de Quote...
venga, a ver si ahora ya...

#101
Escrito 13 January 2004 - 10:58 PM
http://foro.frozen-l...showtopic=36107P.D: de todos modos, para foreros lerdos como yo, no estaría mal una traducción de los puntos 4 en adelante, jajaj así te estrenas como traductor
pos entra aqui y comprebnderas algo

Fullanimez
#102
Escrito 13 January 2004 - 11:06 PM
Haber empezado por ahíhttp://foro.frozen-l...showtopic=36107
pos entra aqui y comprebnderas algo

tengo que frecuentar mas el baka-land, que hay post mu "divertidos"...


Este tema ha sido editado por mai: 13 January 2004 - 11:12 PM

Gracias Rinoa, artista ;***
#103
Escrito 13 January 2004 - 11:33 PM
Te estás metiendo en terrenito peligroso. Ojo de quién hablamos y de qué maneras lo hablamos, estamos?4.- Me doy cuenta que no hay muxas damas en el for, y que ademas se quieren hacer pasar por recatadas, sim embargo preguntan: ¿ya te follaste a tu prima? cuando lo hagas vienes y nos lo cuentas... no se te vaya a olvidar.....
![]()
No te metas con un conjunto de personas, ok?
Y antes de poder enfrentarte al Bot, aprende a redactar un escrito y que sea descifrable para el resto del mundo.
Bot, please, sigue ^^
#104
Escrito 13 January 2004 - 11:50 PM


Si,para vosotros los chicos esta bien el nick xDDDDD bueno,tendre q acostumbrarme a los enfermo de aqui,los wuarros,a saber q edad teneis ahora,serugo q yo soy una de las pocas "jovenes" de aqui xD
Kyo -> Solo te dire una pista,soy menor de edad,asi q cuidado con lo q me haceis xD
Bueno, bienvenida al club de los menores de edad por aquí




Por cierto, me uno a la petición de la edad concreta, el lugar de residencia y si es posible la foto... simple curiosidad profesional no creas

#105
Escrito 14 January 2004 - 01:49 AM
Kyo -> Solo te dire una pista,soy menor de edad,asi q cuidado con lo q me haceis xD
Bueeeeeeeeeno, pero a ver... ¿cómo de menor? Porque claro, no es lo mismo 12 que 17, XDDDDDDDDDDDD ¿Y de dónde decías que eres? Ah, y no hagas caso de las habladurías, el juez desestimó la denuncia de acoso de aquellas chiquillas de primaria,

Xnes Advanced => a ver, que parece que hablemos diferentes idiomas. Me estás diciendo que Marc Bernabé tiene un humor muy pecualiar y yo te digo que debe ser difícil si no has leido nada suyo... porque Love Hina no es suyo. Es simple, ¿no? El resto de puntos, así me gusta, que reconozcas las cosas.
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos