Escrito hace
15 años
en
Hana-Saku Iroha - Episodio 01 - LRL3_3 Mein gott!! si la situación es tal, supongo que me pondré a trabajar -se pone a laburar-
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFLas capturas están para ver si algo merece la pena bajarlo o no, joder. Que el fansub no cobre nada por lo que hace tampoco es excusa.
@Dart2, me refiero a toda la letra. Fuente, color y tamaño. Encima como son hardsubs, no se pueden modificar aunque uno quiera.
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFBueno dejando ya el rifirrafe a parte, claro que damos opiniones sobre todos los capis que vemos o bajamos (que son de fansub diferentes), pero hay formas y formas de dar las opiniones. Siento si alguien se ha sentido ofendido con mis comentarios, pues no era mi intentción, pero repito que las críticas se pueden dar de formas mejores y no tirando por tierra el trabajo de la gente.
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFEs lícito que des tu opinión y nadie te está diciendo lo contrario, pero en mi opinión creo que los colores están bien, y la fuente también, yo al menos. Al ver el capi se entiende todo, y creo que por unas capturas (que supongo que es donde has visto los fallos que comentas), no siempre se ve el verdadero resultado. Además no entiendo el segundo punto que explicas, el dejarlo así te refieres a la fuente, color o el conjunto?.
Y por último, creo que este fansub no sacaría series si no se tomara su trabajo en serio y se esforzase para que todo salga bien, ya que sino se esforzara, las series, en mi opinión, no saldrían o la gente no se descargarían su versión sino ven un esfuerzo en ella. Al menos yo no lo haría. Y por eso me descargo esta versión, porque me gusta y porque creo que hacen muy bien su trabajo.
Y no ves, se podrían decir las cosas como lo dice Susayago, así creo que los componentes del fansub tendrán en cuenta y pueden que cambien la fuente. La verdad es que, por lo que he visto, la han cambiado otra vez antes, eso en mi opinión, es un esfuerzo por hacer las cosas bien, y por mejorar y tener en cuenta la opinión de los use que quieren que mejoren esa versión.
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFPrimero, como te gusta a ti, vayamos por partes:
1- Creo que tenemos distintos conceptos de lo que es faltar el respeto, exacto no se lo has faltado a nadie, pero sí se lo has faltado indirectamente opinando sobre el trabajo de otra persona sin conocerlo.
2- Las opiniones se dan cuando tienes conocimiento de causa, no porque me aburro y veo una captura digo pues como no me gusta ese tipo de letra ya la versión de este fansub no vale para nada. Como te he dicho opina cuando veas el capítulo ;)
3- Te recuerdo que los fansub no están a gusto del consumidor (lógicamente se respetan las opiniones para intentar mejorar y si se puede hacer se hará, pero una opinión no consiste en decir, vaya letra tan horrible, porque das a entender que el trabajo de los demás no vale nada (hablo de traductores, correctores, etc)) si no te gusta no una versión no hace falta que comentes y menos "cosas sin fundamento" bueno miento, con fundamento bajo porque lo has visto en la captura.
4- Me has contestado a al rpegunta de arriba, gracias por establecer que el criterio de anime se basa en lso estético ;)
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFGustos aparte, la letra en si esta bien, pero no es agradable de ver. Una fuente para subtitular un video debe ser facil y rapida de leer.
1º- No he faltado el respeto a nadie. Simplemente he dado mi opinión sobre los estilos que usaron. Me parecen feos y difíciles de leer.
2º- Está claro que no he bajado esta versión, y el hecho de que los colores de los subs vayan acorde a los personajes no es una excusa para dejarlos de esa manera.
3º- Agradeceré su trabajo cuando pongan un mínimo de esfuerzo en lo que hacen.
4º- Se ha dicho over9000 veces que las capturas están para valorar si bajar algo o no. Y obviamente, esto no lo voy a bajar.
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFExacto, comparto la misma opinión de Dart2, es más lo ha dejado muy claro. Lo que me gustaría sería matizar un pequeño asunto porque no me queda muy claro, ¿aquí estamos valorando los capis de nuestros animes favoritos o su desarrollo estético? Lo digo porque todo el mundo (Bueno miento, unos cuantos) parecen que no tienen nada mejor que hacer que dedicarse a quejarse sobre asuntos como fuentes y colores. Todos sabemos que para gustos los colores, pero se me hace raro que un grupo de "gente que se aburre" se dedique a criticar un capítulo de una versión de un fansub determinado sin haberlo visto antes (está claro a todos nos gustan que los animes tengan unas caracterísiticas determinadas en cuanto a colores de diálogo, pero no por eso debemos decidir si una versión es una "mierda" porque en lugar de tener la Comic Sans tenga Arial). Hombre es que la fuente de un anime puff es lo más importante, qué más da si está bien traducido y escrito, si aquí lo que importan son los colores de las letras. En fin, no pretendo molestar a nadie, pero me parece un poco extravagante que la gente se queje por aspectos determinados de un capítulo sin verlo antes. Además si no te gustan los comentarios que escriben otras personas que sí se han bajado la versión no sé para qué comentas si ni te has bajado el capi, aunque se respetan todas las opniones, no sé si tu comentario iba porque no te gusta la fuente o porque como hemos apoyado esta versión te apetecía molestar un rato.
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFSí, ¿por qué no van a ser enserio? A mi me gusta la versión de este fansub y creo que la fuente le queda bien, pero claro para gustos los colores y para ello no hay que despreciar el trabajo de ningún fansub y de los que han hecho posible que podamos ver esta serie en español. Además si has visto el capi, aunque viendo lo que dices parece que no ha sido así, los colores van en relación a cada personaje, ya sea el color del pelo, ojos, o al atuendo de éstos. Por lo demás, creo que ya he dicho que para gustos colores, y si no te gusta esta versión por cualquier motivo, creo que hay muchos fansub para elegir. Así que creo que hay que tener un poco de respeto por el trabajo que hacen todos los fansub y sus componentes en traernos, desinteresadamente, estas series, ya que sólo por eso, habría que agradecerle su trabajo, nos guste más o menos.
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFLa verdad es que sí, está muy bien, además el nuevo estilo de letra está muy chulo, aunque también me gustó mucho la anterior, al menos yo la entendía y le quedaba muy bien!. Muy buen trabajo! Seguid así! Espero con ganas el siguiente para ver que sucederá.
Escrito hace
15 años
en
Ao no Exorcist - Episodio 01 al 2 - TFAFMuchas gracias por esta fantástica serie, vuestra versión es una de las mejores, no como otros que ponen una fuente de letra del tamaño de un puente xd. Muchas gracias^^
Escrito hace
15 años
en
GTO - Episodio 02 - ---Y no, no tengo muchos fundamentos "fuertes" (creo). Así especulando, de seguro que habría que hacer VFR y todo, pero /me perryness y ANLIUM, sabelo.
Escrito hace
15 años
en
Mahou Shoujo Madoka Magika - Episodio 11 al 12 - ShinYo si lo considero censura. Censura moral y en este caso positiva ya que se modifico el final original por respeto y para no herir la sensilibilidad de Japón.
Hay varios tipos de censura y no por ello quiere decir que sea negativa.
Escrito hace
15 años
en
GTO - Episodio 02 - ---@KoichiX: Si bien el desentrelazado no es de lo mejor, es lo que hay. Así a grosso modo (LOL), los DVD R1 de GTO son mierda de la peor. Creo que los R2 (que no pude encontrar) serían mejor, ya que la empresa distribuidora (Tokyopop) parece que no sabe hacer las cosas bien.
Escrito hace
15 años
en
Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - ---se agradece xxxxxxxxxxxxx veces, pero sabes ya no funkan los link :( , si puedes actualizarlos te lo agradecere xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx veces mas por favor.
Misteriosas desapariciones han estado ocurriendo en el pueblo de Tatsumi. Kiriya tiene una visión de una misteriosa joven con orejas puntiagudas. Un libro que comunica con un mundo alternativo es encontrado. Y Mao, en la búsqueda de su amigo perdido hace mucho ...