Lamune, no se si esas fuentes "rojo chillón letra gótica" y eso que cuentas me suena... juajuajuajuajua. Te refieres a el único, el inimitable (aunque con muchos adeptillos): a EL...
laila, te comento. Lo que dices me parece de PM. De hecho, si las críticas o comentarios se hacen de forma correcta, no hay por qué cabrearse: uno las considera, las analiza y decide si las aplicará o no. Claro que, por muy educado que sea lees (u oyes) 20 veces lo mismo y, a pesar de que has dicho que lo harás así porque quieres hacerlo así, ya cuando lo escribes (o dices) la vigesimo primera vez pues me imagino que tu receptividad a ellas no será la misma o no. A pesar de que puedan tener toda la razón del mundo.
También te digo, está muy bien las críticas constructivas. Las clases magistrales, dan por culo, como podrán atestiguar los presentes que hayan tenido el placer de sufrirlas en la universidad o en alguna conferencia. Si encima el pavo que te las da no tiene nada que ver contigo, aparte de aprovecharse de tu trabajo, pues seguimos con lo mismo. Y sí, al igual que el que hace las cosas conviene que tenga humildad, también aquel que las dice conviene que la tenga. O sea, laila, te viene un tipo ahora, sin tener nada que ver contigo, que ha visto algo que has hecho y se te planta en la jeta y te dice algo así como: "esto es una mierda, porque los karaokes
se hacen así, los textos
se ponen asá,
se subtitula de esta manera y nada de notitas."
Y te viene tan chulesco como lo lees (sin insultos, ya ves, pero los
se los he puesto en negrita por algo), como si ya supiese que esa es la verdad absoluta, aunque sea profesional en el tema. Que, por cierto, si hablamos de profesionales en esto, tanto en yankilandia como en España, no es la primera vez que me he encontrado cosas de nivel de fansub (y en esto, podría citar mangas en castellano o incluso series de la tele, novelas y juegos de rol de estas características: bien traducido pero con adaptación nula - y hechos por supuestos profesionales, tócate los huevos). O incluso fansubs, con ya cierto personal con más talento o más experiencia, que han llegado a hacer el trabajo mejor que algunos de los llamados profesionales, aunque no es lo habitual. La verdad es que muchas veces no he llegado a distinguir muy claramente el nivel profesional del fansub (por lo menos, del fansub veterano, a los nuevos o los subs HK se les huele más de lejos). Todo lo dicho, salvo indicación expresa, se refiere a fansubs/rippeos guiris.
En fin, que, dejando el tema aparte de profesionales y no profesionales, hay formas y formas de decir las cosas. Por desgracia, por mucha razón que tenga uno, hay cosas, como la llamada "mano izquierda", que si no se usan lo único que van a generar es que la gente, más que hacerte caso, decida hacer lo contrario, sólo para tocarte los cojones, por gilipollas. Mira, te devuelvo la pregunta (que te contesto, espero, en algún párrafo posterior) que haces: que razones tiene un señor que en principio su objetivo sería conseguir que los fansubs le hiciesen caso, para hacer un documental con un tono lo bastante ofensivo y elevado como para conseguir que la gente se mosquee y pase de lo que dice? Porque si alguno de los presentes se cree que, con su "airecillo de top-pr0", la gente le va a hacer caso es que debería mirarse eso, que peca de cierta ingenuidad. Igual alguno considera lo que dice, pero el efecto general habrá sido un hinchado de la vena de la frente (esa que aparece en la sien con forma cruciforme) y un "anda y que te jodan, gilipollas".
Ahora, intento contestar a esa pregunta retórica de lo que dices, partiendo de suposiciones y teorías mías. Por qué uno haría karaokes molones si desvirtúan el uso que se les espera? O por qué uno hace fuentes molonas, con riesgo de que sean ilegibles o molestas? Bueno, yo diría, que, dicho de forma fina, sería para darle un toque personal y estético al fansub. Es decir, para que subtitular no sea siempre igual: limitarse a poner textos en un tiempo determinado a una voz determinada, empaquetarlo todo, comprimirlo y pa fuera. Y siguiente rueda del coche pa ponerle los seis tornillos, oigan. Es decir, uno hace algo que mola porque, precisamente, mola. Y claro, algo que mola, hay que enseñarlo por ahí, que todos vean lo que te has currado la cosa X, Y o Z y que vean lo bien que haces tu trabajo. Todo esto se traduce en decirlo de forma más clara: por el incremento de e-polla que conlleva ello.
Vamos a ver, salvo cosas como la wikipedia, donde no se puede, casi todo lo que he visto por internet ha llevado firma: desde faqs y walkthroughs para juegos, pasando por fansubs, rippeos, cracks de juegos, páginas web, flashes... Yo por lo menos, la única respuesta que se me ocurriría a: por qué uno tiene que indicar su autoría si se supone que lo hace de forma desinteresada y, en algunos casos, se está jugando el que rastreen al autor de lo mismo (en crackeos, por ejemplo, y aquí hablamos de hacer manitas con señores con toga, oigan)? Y lo único que se me ocurre es que mola el incremento de e-polla que se produce sabiendo que la gente usa algo que es tuyo, que saben que es tuyo y no de otro (no hay más que fijarse en la defensa a ultranza que hace todo el mundo en general de la autoría de lo que hacen, y en este saco caen fansubs de los antiguos tanto como los modernos, entre otras razones, con el objeto de que nadie se atribuya el mérito de su trabajo).
Y señores, me parece una razón legitimísima. Después de todo, vamos a considerar: el trabajo de un fansub, en general, es tedioso y aburrido. Mola ver el trabajo terminado, pero el proceso de hacerlo, es un coñazo de puta madre, en general, sobre todo partes como timear, que es oírte cada frase 5 veces y ajustar una rallita a una onda de sonido representada. Y así 200 o 300 veces, o más, por episodio. Traducir/corregir suele molar más, por eso de que tienes que usar más la sesera y, en algunos casos, investigar aquí y allá, aunque según. De encodear no tengo ni puta idea, así que mejor no menciono. Es decir, haces algo, en general, aburrido. No cobras por ello. La gente tiene prisa por que lo saques cuanto antes. Además, tienes que distribuírlo, con el correspondiente desembolso para un servidor o desgaste de tu línea. Añade a eso tener que organizar a la gente o lo que se hace, que no esté la cosa parada. La única recompensa que veo a eso, señores, si ustedes ven otra me la digan, es que el incremento de e-polla que se produce cuando uno ve algo terminado, que encima le mola (si no te gusta a tí, seguro que no gusta a otros) y ver que la gente se lo baja, lo usa, te conoce, disfruta (esta parte, por lo menos, si no eres un manazas de PM) y, en muchos casos, casi llega a adorarte (aunque eso de que la gente me venga arrastrando la lengua a nivel de las suelas de mis zapatos a mí no me hace gracia particularmente, hay gente a la que sí)... pues no se ustedes, pero a mí se me antoja como un subidón de puta madre.
Y bueno, dentro de lo que cabe, el subidón por el incremento de e-polla (autosatisfactorio, por un lado, y social, por el otro) es algo razonable y, en cierto modo, inofensivo. Peor es cuando ya a uno se le sube a la cabeza y se cree el Diox del tema, y que los demás no tienen ni puta idea y mira a la peña por encima del hombro, que eso te lo encuentras no sólo aquí, sino en la RL también (debe haber por ahí una supuesta autoridad en geotecnia, por ejemplo, que ha hecho muchos libros y hostias, pero que algunas veces la caga, y que vamos, no le digas nada porque te menta tus antepasados hasta el Australopithecus).
Esto es como ser jefe de algo, y ya me refiero a cosas serias, de verdad. Ser jefe, en general, es una putada. Vale, cobras más y mandas y todo eso, pero muchas veces, te llevas el curro a casa en la cabeza, eres responsable de todo y es tu cuello el primero que cae si algo pinta mal. Ahora bien. Por qué uno querría ser jefe, aparte de cobrar más? Porque, en muchos casos, es como una droga. Es un subidón de puta madre saber que la gente te va a oír a tí, que la gente hará caso de cada cosa que digas, ir viendo moverse las cosas tal y como tú lo has previsto u organizado... son muchos aspectos, en general, pero ya digo, que, aparte de razones económicas y de prestigio (que no siempre compensan el marrón que puede suponer ser jefe de algo, según el caso), muchos siguen en eso porque se la pone más dura que follarse a una supermodelo rusa de 25 tacos.
Bueno, no se si con esto, laila, respondería, por lo menos en mi punto de vista, a la pregunta retórica que has planteado.
Mortan, lo que comentas, precisamente, de los fansubs guiris y sustituir los onee-san por nombres propios y similares, o incluso, inventarse nombres donde no los hay, lo he visto en fansubs guiris antiguos (creo que en uno de los de Fruits Basket, por ejemplo) y en rippeos (que, supuestamente, traducen pr0s del tema) pero a patadas. Y jode un huevo, sí, porque además te descoloca. O sea, que me da a mí, que cagadas las ha habido siempre.
Añado en este punto lo que leí de Kura: sí, adaptar está bien. Cambiar nombres, no. Los honoríficos es muy difícil adaptarlos, si no imposible, y en algunos casos conviene dejarlos, depende de cada caso particular. Yo la adaptación la veo más bien como convertir el estilo de un idioma al otro. Es decir, el inglés y el español tienen estilos distintos, formas de hablar y decir las cosas totalmente distintas. Expresiones, usos... el inglés, por ejemplo, usa todos y cada uno de los pronombres. El castellano carga más en contexto y se permite más omisiones. El inglés usa mucho la voz pasiva y adjetiva mucho, es más claro. El castellano lo deja todo más a la intuición, a la situación (contexto), tiende más a la voz activa o a la impersonal (la forma se...). El inglés, en general, es más práctico. El castellano, por otro lado, permite mayores florituras con el lenguaje y es más literario, en cierto sentido: no hay más que ver la cantidad de acepciones que tienen palabras como "cojones" o "polla", según cómo las combines y el contexto en el que las incluyas.
Una adaptación por la que yo me quito el sombrero, consigue, en general, que algo traducido del inglés no suene a inglés en nada y parezca que te lo está diciendo uno de por aquí, con las coñas y temas correspondientes, en la medida de lo posible. Un ejemplo de adaptación al castellano diría que es Dr. House, por ejemplo.
Lo de que una serie famosa la hagan 10 fansubs y otra menos conocida no la haga nadie, pues es también cosa de que cada uno traduce lo que quiere. No hay nada ni nadie que tenga "controlados" a todos los fansubs y les reparta el "trabajo". Tú haces la serie A, tú la B, tú la C y así sucesivamente.
Además, al que le toque hacer esa serie Z que resulta ser la mayor puta mierda del mundo seguro que no le hará ni puta gracia. Y encima eso, metiendo horas extras sin cobrarlas. Además, cómo controlas el que ahora no te salga un tío que pasa de tu culo y decide distribuír su versión? Ya digo, que a mí, por lo menos, no me molesta esta situación de "mercado libre" que hay. A pesar que que, es cierto, no disfruto de algunas series muy interesantes, prefiero que las cosas vayan de por libre, que ya bastante nos intentan controlar en la RL como para que el tema venga aquí.
PD: alien, imagínate el pedazo de cañonazo de artillería de post que tenía preparado.
Este tema ha sido editado por azurhialine: 07 June 2008 - 08:40 PM