Ir a contenido


Foto
* * * * - 1 Votos

Comportamientos Desquiciantes De Anime


  • Please log in to reply
64 replies to this topic

#1 k4in

k4in

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 145 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 06:37 AM

esto se me ocurrio ahora que estoy viendo last exile, y es que la primera ves que vi el intermedio no sabia si reir o llorar cuando escuche "lasto exailo" :guu2: , al menos el titulo del episodio lo pronuncian bien, pero me puse a pensar porque los japos siempre tienen que terminan una palabra en ingles con vocal, no pueden hacer que los actores de doblaje pronuncien una miserable palabra o frase bien? no creo que sea muy dificil, la unica serie que vi donde pronuncian bien el ingles es en beck.
tambien otro del que me percate, es en el tipico anime de colegio, donde las chicas siempre que se despiden tienen que correr, tendran mucha prisa tal vez

Bueno pongan esos comportamientos que no pueden simplemente ignorar y les arruina una serie

#2 perseo

perseo

    Guru del foro-chat

  • FL-Workers
  • 2437 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 07:54 AM

esto se me ocurrio ahora que estoy viendo last exile, y es que la primera ves que vi el intermedio no sabia si reir o llorar cuando escuche "lasto exailo" :guu2: , al menos el titulo del episodio lo pronuncian bien, pero me puse a pensar porque los japos siempre tienen que terminan una palabra en ingles con vocal, no pueden hacer que los actores de doblaje pronuncien una miserable palabra o frase bien? no creo que sea muy dificil, la unica serie que vi donde pronuncian bien el ingles es en beck.


La terminan en vocal porque el idioma japonés no posee ningún sonido de consonante suelto, a excepción de la n. Por lo tanto deben añadirle una vocal, la u y la o dependiendo de la consonante. Además la serie es de ellos, ¿qué tiene de malo que digan el nombre en su idioma?

#3 jal

jal

    Jovencito apuesto

  • FL Vintage
  • 2804 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 08:05 AM

coño, porque "last exile" no es su idioma, es ingles, lo minimo es intentar pronunciarlo bien, y si no lo hacen, pues lo minimo es poder llamarles paletos xD
en España cada día que amanece el número de tontos crece
- "Si a mí me gusta ir de viaje. Lo que me jode es moverme."
Imagen enviadaImagen enviadaImagen enviada

#4 phenrir

phenrir

    Honorable Worker

  • FL-Workers
  • 6960 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 08:13 AM

Bleh, esto me parece una auténtica parida. Que los japos tienen un problema con el inglés no es ninguna novedad.
De todas formas, en muchos casos no creo que pretendan pronunciar el título en inglés sino su "adaptación" al japonés. De hecho en muchas series, cuando aparece el título original en inglés normalmente también aparece su "adaptación" en hiragana.
En este caso más bien sería "Rasuto ekusairu" (con la r del principio "suave") o algo parecido.

Dejando de lado esto y volviendo al tema del inglés en Japón, pues sí, tienen un nivel bastante lamentable (por suerte, hay excepciones) pero aquí tampoco es que podamos ir con la cabeza demasiado alta.

#5 Takamura

Takamura

    Señor del Japón

  • FL Fansub
  • 2706 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 08:26 AM

Yo lo que veo paleto es ponerle títulos en inglés a series japonesas que no tienen nada que ver con ningún país angloparlante, solo para parecer modelno y cool.

Y siguiendo con el tema, ¿por qué en las series de colegialas, si le pasa algo malo al chico, la chica que está colada por él piensa que es culpa suya? Si pierde el autobús, la culpa es de ella, si suspende un examen, la culpa es de ella, si se le muere el hámster, la culpa es de ella, si un tifón le destruye la casa, la culpa es de ella...
El nacionalismo es la religión de los engreídos.

#6 mai

mai

    Mactard

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6719 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 09:05 AM

coño, porque "last exile" no es su idioma, es ingles, lo minimo es intentar pronunciarlo bien, y si no lo hacen, pues lo minimo es poder llamarles paletos xD

Osea, que como yo no sé inglés ¿soy paleta? ¿Pronuncias tú los nombres chinos en chino? o los rusos en ruso? y así sucesivamente en todas las fonéticas de todos los idiomas del mundo?
Qué puñetera manía con el puto inglés, me tiene frita. No solo estamos colonizados culturalmente, sino que aun encima estamos encantados de estarlo, hay que joerse.

Aunque estoy muy de acuerdo con Takamura, lo paleto es la manía que tienen los japos de meter chorradas en inglés. Pero siendo un idioma tan pobre, en el que han adaptado tantas palabras inglesas, imagino que es inevitable.

¿Comportamientos desquiciantes en el anime? ahora mismo se me ocurren tantos que no sé por donde empezar, pero hay algo que siempre me ha intrigado.
¿Porqué narices cuando un japo de anime se excita, le sangra la nariz? ¿acaso los japos tienen los vasos sanguineos de la napia tan sensibles, que cuando se excitan les revientan? nunca entendí eso...

Este tema ha sido editado por mai: 18 April 2008 - 09:08 AM

Imagen enviada
Gracias Rinoa, artista ;***

#7 Lord Zoltan

Lord Zoltan

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2524 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 09:27 AM

Yo odio los típicos personajillos-nyo que terminan sus frases-nyo con ciertos sonidillos finales, nyo.

#8 Deadsunrise

Deadsunrise

    Speunaigh

  • Admin
  • 27632 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 09:28 AM

Y siguiendo con el tema, ¿por qué en las series de colegialas, si le pasa algo malo al chico, la chica que está colada por él piensa que es culpa suya? Si pierde el autobús, la culpa es de ella, si suspende un examen, la culpa es de ella, si se le muere el hámster, la culpa es de ella, si un tifón le destruye la casa, la culpa es de ella...



xdddd. Joder es obvio, las japonesas de los animes son listas y saben que siempre la culpa de TODO es de las mujeres.


PD: girls no me mateis que es coña.

#9 Wendigo

Wendigo

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1993 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 09:34 AM

Una que a mi me marco para siempre.

Prota abre la puerta.
Hay una tia en la puerta.
Tia en la puerta ve amiga de prota dentro de la casa.
Tia en la puerta intenta asesinar amiga de prota.
Prota consigue evitar que la mate.
Prota: Has intentado matar a mi amiga!!!
Tia en la puerta: Es queeeeee... tenia hambre...
Prota: A vale, si es eso, entonces puedes quedarte a vivir en mi casa.

WTF??

Y como esa en Elfen Lied hay un puñado.

#10 Takamura

Takamura

    Señor del Japón

  • FL Fansub
  • 2706 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 10:37 AM

Aunque estoy muy de acuerdo con Takamura, lo paleto es la manía que tienen los japos de meter chorradas en inglés. Pero siendo un idioma tan pobre, en el que han adaptado tantas palabras inglesas, imagino que es inevitable.


¿Cómo sabes que es pobre si no lo has estudiado? Obviamente, no tiene palabras propias para designar inventos modernos, igual que el español, pero tiene mecanismos flexibles de creación de palabras, como muchos otros idiomas, aunque últimamente, al igual que en esos idiomas, las palabras extranjeras se toman tal cual. Por ejemplo, la mayoría de los extranjerismos del chino, que se escriben en kanji, en realidad están tomados del japonés. Palabras como 'tren', 'mamífero', 'resonancia', 'sociología'... las tomaron del japonés. Crearon muchísimas palabras después de la revolución Meiji, aunque ahora copien directamente en katakana (donde antes decían densha=rayo+carro ahora algunos borregos dicen torein). Obviamente esos conceptos se originaron en Occidente y no tenían nombres para ellos, pero eso no significa que el idioma sea pobre. Se han apañado bastante bien con él durante miles de años. Por ejemplo, probablemente tengan más palabras que nosotros para referirse al tiempo y la naturaleza (infinidad de palabras para decir lluvia, arroyo, Luna, etc.).
El nacionalismo es la religión de los engreídos.

#11 AnNiTa

AnNiTa

    Super Advanced Member

  • FL Girls
  • 1134 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 10:54 AM

Leyendo otro hilo del foro me ha venido a la cabeza. ¿Por qué las madres que tienen un niño y querían que fuera una niña, los visten como tal? Ya he visto varias series donde pasa...

Este tema ha sido editado por AnNiTa: 18 April 2008 - 10:56 AM

Imagen enviada

#12 kujaku

kujaku

    Analógico

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3404 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 11:07 AM

Respecto al tema del Ingles, estoy de acuerdo con Mai: El pronunciar en ingles de valdemorcilla no tiene nada de paleto, y mas por aqui que andais con Ipods, y hasta el momento a nadie de vosotros os he oido pronunciar "Aipoud" si siguieramos esa supuesta norma leet elite. El traducir absolutamente TODO tampoco me parece correcto, porque pierde la identidad del producto en si, y esta claro que todo idioma tiene sus limitaciones cuando se trata de adaptar el nombre, y mas el japones que se basa en silabarios cuando el ingles y derivados del latin son opuestos. Eso si, el tema de que ultimamente el 95% del anime este titulado en ingles es algo que empieza a tocar las narices, maxime cuando muchas veces el titulo no tiene ni remotamente nada que ver con la serie.

Cosas desquiciantes?

Ehmmm, Por ejemplo, la situacion de que un tio que vive solo casi toda su vida, de un dia para otro se encuentra viviendo con 35 chicas muy bien dibujadas. Ademas, yo creo que debe ser muy normal en Japon eso de que sus padres trabajen en el extranjero o que el tio se vaya de alquiler a otra ciudad. De hecho, animes en los que salen los padres del prota se cuentan con los dedos de la mano, y la mayoria de los casos, esos padres se comportan como tontos del culo, cuando salen, que no salen casi nunca en los animes.

Otra cosa que me jode bastante es que a una tia con gafas y rellenita la pongan siempre con espirales en los cristales, dando una sensacion de humillacion a menos que no seas tan alta que las Sailors. Vamos, que esta claro que en un anime lo que se lleva es la ultraderecha en lo que a la "raza aria" se refiere: Tios altos, fuertes, rubios, ojos azules y fimosis hecha. Las mujeres pelo extraordinariamente largo y con colores vivos o estrafalarios (violetas, verdes), alta, buenas medidas, piernas exageradamente largas, delgada y con muy poca personalidad que se enamoran del prota mas torpe del mundo. Por tanto, veo que eso es un reflejo del joven japones del quiero y no puedo, y la razon del consumismo desmesurado de esas series denota la carencia de la sociedad a este respecto.

Coño, que Losantos me ha quedado, dios mio ahora que lo releo.

#13 mai

mai

    Mactard

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6719 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 11:11 AM

¿Cómo sabes que es pobre si no lo has estudiado?

Que como lo sé? pues simplemente porque gente que lo sabe me lo ha contado XD. Comentando precisamente sobre la pobreza del gallego y de como ha tenido que tomar palabras del castellano o incluso del portugués para adaptarse a los tiempos modernos, ya que era un idioma que tenía mucho vocabulario para cuestiones agrícolas o marítimas, pero para de contar debido al atraso y aislamiento. Imagino que al japo le pasó lo mismo.
Imagen enviada
Gracias Rinoa, artista ;***

#14 CaoSlayer

CaoSlayer

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4353 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 11:12 AM

Que levanten la mano aquellos que digan strit faigter chu en lugar de strit faigter dos o call of duty three o american history ex...

Los españoles tambien tenemos manias a la hora de hablar en ingles, aparte de que nuestro ingles no se parece nada al ingles de verdad.

--------

Sobre las familias en los animes, no recuerdo ninguna familia normal y corriente, o bien viven en el extranjero como ha dicho kujaku o bien uno de los padres murió joven, si no es un caso es otro siempre.

Este tema ha sido editado por CaoSlayer: 18 April 2008 - 11:17 AM


#15 evitaa

evitaa

    Leecher

  • Hentais
  • 23 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 12:24 PM

Lo que yo no soporto es que una persona que puede vivir sola, trabajar, estudiar en una universidad y llevar más o menos el comportamiento de un adulto, luego a la hora de la verdad, le tocan la mano y se pone rojo/a y sale corriendo... ¬¬ Por favor, que la gente ya no es tan inocente...
Imagen enviada

#16 jal

jal

    Jovencito apuesto

  • FL Vintage
  • 2804 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 12:25 PM

Osea, que como yo no sé inglés ¿soy paleta? ¿Pronuncias tú los nombres chinos en chino? o los rusos en ruso? y así sucesivamente en todas las fonéticas de todos los idiomas del mundo?
Qué puñetera manía con el puto inglés, me tiene frita. No solo estamos colonizados culturalmente, sino que aun encima estamos encantados de estarlo, hay que joerse.


vaya, parece que hay mucha gente sensible con el hecho de ser paleto xDD

está claro que todos los idiomas tienen su pronunciación y desde luego, llegar a pronunciar bien un palabro en otro idioma puede llegar a ser todo un reto, sobre todo el ingles con el acento a polla en la boca que tienen. Pero lo que es paleto es pronunciar el palabro como si la palabra fuese española, o como en el caso que nos ocupa, en japones. Es decir, a mi que coño me importa que los japos no tengan consonantes sueltas, el ingles las tiene y si estas diciendo una palabra en ingles, al menos intentalo, que sonará como el culo, sí, pero es lo que tiene no saber hablar.

Por ejemplo, hay algo ultrapaleto que yo personalmente hago, y es con el gmail, que la "g" la digo en perfecto castellano y el "mail" en ingles. Coño, eso es una puta paletada de kilo, sobre todo porque se supone que al menos se el suficiente ingles para pronunciar la letra g como los ingleses mandan.

esto si que es buena pronunciacion xDD


en España cada día que amanece el número de tontos crece
- "Si a mí me gusta ir de viaje. Lo que me jode es moverme."
Imagen enviadaImagen enviadaImagen enviada

#17 Takamura

Takamura

    Señor del Japón

  • FL Fansub
  • 2706 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 01:20 PM

Ah. Bueno, depende de lo que entiendas por pobreza. Yo creo que es algo relativo. Comparado con otro idioma, tendrá menos vocabulario para ciertos temas y más para otros. Yo no creo que el japonés sea más pobre en general, pero tampoco he hecho un estudio estadístico para demostrarlo. Sí que se dice en algunos libros que tenía un vocabulario muy pobre antes de la llegada de la escritura china, que introdujo en el japonés gran cantidad de palabras de medicina, botánica, filosofía, religión, conceptos abstractos... aunque en realidad todavía se sabe poco del idioma japonés antiguo. Otra cosa que también he leído es que tiene pocas palabras para designar las partes (p. ej. los órganos del cuerpo), por influencia budista, y muchas para designar el tiempo, el cambio de las estaciones, la naturaleza y las impresiones que produce su contemplación en la persona, porque es algo que les ha gustado desde siempre a los japoneses. En fin, no creo que sea tan evidente que el japonés es pobre en general.
El nacionalismo es la religión de los engreídos.

#18 Takamura

Takamura

    Señor del Japón

  • FL Fansub
  • 2706 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 01:52 PM

Pero lo que es paleto es pronunciar el palabro como si la palabra fuese española, o como en el caso que nos ocupa, en japones. Es decir, a mi que coño me importa que los japos no tengan consonantes sueltas, el ingles las tiene y si estas diciendo una palabra en ingles, al menos intentalo, que sonará como el culo, sí, pero es lo que tiene no saber hablar.


Coño, si eso es lo que se ha hecho toda la vida. No veo por qué tiene que ser paleto. ¿Tú que dices, láser o leiser, Londres o London, élite o elite (última 'e' suave), Miura o Myura (con la 'y' una semiconsonante y la 'u' y 'r' muy suaves), tomate o tomatl, talibán o talib, azúcar o šakar...? En fin, que si un personaje de anime es extranjero, lo lógico es que pronuncie en un inglés aceptable, pero si un personaje japonés suelta una palabra inglesa, a menos que sea estudiante de inglés, lo lógico es que la pronuncie japonizada. El japonés no tiene consonantes aparte de la n, y no distingue entre la r y la l. No sabes el trabajo que le cuesta a un japonés pronunciar una consonante o distinguir de oído una r de una l (yo dí clases particulares de español a varios japoneses y ninguno lo consiguió). Es como si a tí te pidieran pronunciar una palabra en bosquimano (que más que vocales y consonantes tiene chasquidos de la lengua).

Asunto aparte es el título, que en inglés queda pedante y gilipollas sí o sí.
El nacionalismo es la religión de los engreídos.

#19 mai

mai

    Mactard

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6719 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 01:53 PM

vaya, parece que hay mucha gente sensible con el hecho de ser paleto xDD

está claro que todos los idiomas tienen su pronunciación y desde luego, llegar a pronunciar bien un palabro en otro idioma puede llegar a ser todo un reto, sobre todo el ingles con el acento a polla en la boca que tienen. Pero lo que es paleto es pronunciar el palabro como si la palabra fuese española, o como en el caso que nos ocupa, en japones. Es decir, a mi que coño me importa que los japos no tengan consonantes sueltas, el ingles las tiene y si estas diciendo una palabra en ingles, al menos intentalo, que sonará como el culo, sí, pero es lo que tiene no saber hablar.


Insisto, ¿y si yo no sé como carajo suena eso en inglés? por supuesto trataré de no usar palabras en inglés, pero si tengo que decirle a alguien el nombre de un personaje que he leido, o escuchado (mal) lo diré como lo leo en castellano, que es lo que sé. Si supiese inglés, o sueco, o swajili, pronunciaría en esos idiomas, pero no sé. En cambio si pronuncio cosas francesas, las pronuncio lo mejor que puedo. Tan sencillo como eso. Pero es que parece que el inglés es el único idioma en el mundo (o el japo) y seguro que no tienes ningún pudor en pronunciar nombres árabes o chinos como te sale de las narices sin prestar atención a la pronunciación adecuada. Pero coño, ¡es que no tienes porqué conocerla!
Y sí, soy sensible con el tema, pero no porque me llamen paleta, que puedes llamármelo con respecto a muchos temas que debería conocer bien y no lo hago. Lo que no voy a consentir es que me llames paleta por no saber pronunciar un puto idioma que desconozco ¬¬ (y alégrate, que no te muerdo, y aun encima te borro el doble post, tooooorpe *modo venganza*)

Por ejemplo, hay algo ultrapaleto que yo personalmente hago, y es con el gmail, que la "g" la digo en perfecto castellano y el "mail" en ingles. Coño, eso es una puta paletada de kilo, sobre todo porque se supone que al menos se el suficiente ingles para pronunciar la letra g como los ingleses mandan.

Pues yo lo pronuncio como lo leo: jemail. Y si suena ultrapaleto, al que lo escuche y no le guste, que se joda.
Cuando los ingleses aprendan a pronunciar español como Dios manda, entonces hablamos. Pero la mayoría de ellos se tiran 20 años en el puto pais y no aprenden ni una letra, mientras que viene un europeo del este o incluso un alemán que esos lo tienen jodido, y al mes ya hablan un perfecto castellano.

En fin, no creo que sea tan evidente que el japonés es pobre en general.

Por supuesto me refería al vocabulario moderno, los japos tienen mogollón de palabras adaptadas del inglés u otros idiomas, y los gallegos del castellano.No hablo de cantidad en general, que como dices, en gallego quizá tenga 80 maneras de nombrar una tranca de un carro, pero vocabulario técnico poco poquito.

Este tema ha sido editado por mai: 18 April 2008 - 02:02 PM

Imagen enviada
Gracias Rinoa, artista ;***

#20 Laila_80

Laila_80

    Novia oficial de FL

  • FL Girls
  • 2186 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 02:03 PM

Juas, a que me recordara eso...

Pues no tengo ni idea pero yo creo que en parte es porque los japoneses incluso tios y ya mas grande, si se visten bien de tias pues pasan por tias. Asi que ya en pequeño es que no se deben diferenciar mucho y sus madres son unas ramatadas del quince.

A mi me molestan los personajes que no hablan nada, esos tipo planta que estan para adorar, ya sea porque son bonitos y por poco mas, es algo muy del caracter japones pero a mi no me gusta. Me parecen personajes muy sosos, distinto es si el chico o la chica es introvertido, eso es otra cosa pero yo me refiero a los tipo "plantas" que no es que sean introvertidos es que son mimos del retiro directamente.

Tp me gustan los que estan todo el dia llorando, no los aguanto, pero tanto ellas que lloran que no veas como ellos que van de victima en plan: Esta me gusta pero no me hace caso (que en los shonen harem tb les suele pasar).

En general odio a las tipicas o tipos "ñoños", no me suelen gustar pero depende de la situacion los aguanto.
Imagen enviada
Firma y Avatar gentiliza de: Neclord X

#21 JustineDX

JustineDX

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 245 Mensajes:

Escrito 18 April 2008 - 02:16 PM

Pa paletada la mía de decir "mesenjer!!" XD

Y al tema inicial,que nadie sigue,XD,me llama la atencion los sensibles que tienen los pechos las chicas de los animes.

Este tema ha sido editado por JustineDX: 18 April 2008 - 02:18 PM

Ex-moetaku anónimo




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos