
Quiero Aclarar Un Poco La Barrera Cultural
#43
Escrito 13 January 2006 - 06:27 PM
#44
Escrito 13 January 2006 - 07:09 PM
juas esta es copiada totalmente xD en españa se usa desde 1500 o asi para meterse con los francesespersona de mexico que vive en estados unidos = gabacho
Ademas por lo que tenia entendido, seguro q es ese su significado?
MENTIRA xD si Chingar es el sustituto universal para los verbos, WEY es el sustituto universal para todo lo demas xDwey = forma informal de referirte a alguien

#45
Escrito 13 January 2006 - 08:06 PM
Sí, gabacho ha sido de toda la vida francés. O franchute.
madre que lio, menos mal que naci aqui, XD...
aunque no va al caso no, es como los gitanos ( que yo no soy) dicen payo, cosa que odio que me digan, ya que hace muchos años para visitar a mis abuelos tenia que ir al barrio de los susodichos...

#46
Escrito 13 January 2006 - 08:24 PM
Sí, gabacho ha sido de toda la vida francés. O franchute.
madre que lio, menos mal que naci aqui, XD...
aunque no va al caso no, es como los gitanos ( que yo no soy) dicen payo, cosa que odio que me digan, ya que hace muchos años para visitar a mis abuelos tenia que ir al barrio de los susodichos...
piues daruku lo de gabacho o franchute o franchuten lo he oido bastante bastante ... y lo de payo y calé también y no solo a gitanos ... paaapaaaa paapaaaa miraaa lo que haceeeee el paaaayo eseeeee xDDDDDDDDDDD

#47
Escrito 13 January 2006 - 08:43 PM
¿Cómo llegar al Mazinger de Tarragona? Fotos #1 #2 #3
:: :: :: ¿Quieres ser mi alumno en un juego online? :: :: :: Violencia gratuita y sexo
#48
Escrito 13 January 2006 - 09:21 PM
PD. Donde firmo para unirme al club xD
PD2. No..., yo no las se todas, pero comño..., se entiende ya sea por los gestos o la intencion (al menos eso creo yo)
#49
Escrito 13 January 2006 - 09:21 PM
Qué pasa, te ha molado, ¿eh? xDD¿Se pueden poner fotos de penes erectos? ¿Ese pene es de alguien que conozcamos?
Este tema ha sido editado por VampireHunterD: 13 January 2006 - 09:23 PM
#50
Escrito 13 January 2006 - 09:24 PM
Qué pasa, te ha molado, ¿eh? xDD
XD, ahora seria, esacaneata el pene, en vez de las tetas, espero que las girl del foro no tomen ideas XD
#51
Escrito 14 January 2006 - 01:05 AM

#52
Escrito 14 January 2006 - 01:55 PM
Sí, gabacho ha sido de toda la vida francés. O franchute.
y tanto, cuando lei la pagina anterior lo iba a poner, pero veo que se me han adelantado.
gabacho=frances.
#53
Escrito 14 January 2006 - 08:24 PM
Yo soy Mexicano,
[...]
"Pero que pasa? Joder, pues que le den por culo al tio ese, que eso le pasa por guarro y gilipollas, mejor ven, que ya he bajado el nuevo capitulo de Lost, te aseguro que vas a flipar" y ademas, en este ultimo mes he estado cantando "Hijo de Puta hay que decirlo mas" como un obseso XD, por lo que solo tengo que agregar una frase mas al post: Barrera Cultural, mis cojones XDDD
¿mejicano?, no mientas, que ya sabemos que los de bilbao nacen donde les sale de los cojones.
---
Como la otra vez que salió me pareció que eran "ellos" los que más "definiciones" ponían, voy a ver si me curo en salud.
chupito = caliche = taponazo = vaso muy pequeño para beber alcohol de alta gradación
mini = megavaso = megalitro = vaso muy grande para beber mezclas alcoholicas en grandes cantidades, también se usa como depósito en los juegos de beber para no estar yendo a pedir constantemente
cubata = cubalibre (tradicionalmente "ron con cocacola" o "whisky con cocacola", se ha extendido a "cualquier cosa con alcohol"+"cualquier cosa con gas", aunque hay excepciones)
calimocho = básicamente, vino tinto + refresco de cola, se puede elaborar con otras variedades de alcoholes, pero debe mantener el color oscuro
tinto de verano = vino tinto con gaseosa
clara = cerveza con refresco de limón o con gaseosa
tercio = cerveza en botella de 33cl
quinto = cerveza en botella de 20cl
litrona = cerveza en botella de 1l
pijo = carajo, poya, pene
no veo un pijo, no veo un carajo, no veo una mierda: hay poca visibilidad
pijo = snob, remilgado
cojones = huevos, testículos, (tiene multitud de usos, así que no me extenderé, me remito a kujaku)
salir de los cojones = hacerse algo por los cojones de uno = decisión genital = hacerse la voluntad de uno (y esto es así por que me sale de los cojones)
coño = expresión de sorpresa, asombro, etc (las mujeres usan esta palabra como los hombres cojones, también usan del mismo modo la palabra "ovarios")
ser...
de puta madre: muy bueno
cojonudo: muy bueno
la poya: muy bueno
la hostia: muy bueno
chungo: muy malo
mierda: muy malo
tocada de cojones: muy malo
puta mierda: muy malo
cerdada: muy malo
a punta pala: en grandes cantidades
por un tubo: en grandes cantidades
gabacho : francés
guiri: genérico para extranjero/turista
sudaca: sudamericano (pelín despectivo)
culé: seguidor del FC barcelona
colchonero: seguidor del atletico de madrí
merengue: seguidor del real madrid CF

||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.
#54
Escrito 14 January 2006 - 11:08 PM
Y en nombre de todas las FL-Girls... No pongan fotos de penes en FL



I definitely identify myself as a seme!
La Bruta de Kainu ^_~
Que le dice el pollo al pato: "Lo que tu haces con la pata yo lo hago con la polla"
#55
Escrito 16 January 2006 - 05:01 AM
Este tema ha sido editado por otama: 16 January 2006 - 05:02 AM

All your base are belong to us -- (chown -R us ./base)

My Bloglines - My Audioscrobbler - My Flickr - My Blog - My To-Do Lists
#56
Escrito 16 January 2006 - 05:35 AM
¿mejicano?
No, Mexicano
[
#57
Escrito 16 January 2006 - 06:48 PM
No, Mexicano
Mejicano en Español.
¿Es un pájaro? ¿es un avión?. No, es un Ligre disfrazado de cocodrilo.
#59
Escrito 16 January 2006 - 09:03 PM
en Mexico se escribe México y Méxicano.
en España se escribe Mejico y Mejicano.
ambos estamos correctos, gramaticamente y foneticamente. asi que no se molesten, ni los mexicanos, ni los españoles, ya que esta discucion la he tenido muchas veces con otros españoles. A ustedes (españa) les enseñan que México, se escribe Mejico, ha nosotros, nos enseñan que se escribe Mexico y punto. asi es y asi sera

de hecho VimpirehunterD gracias por el Link a la RAE

Este tema ha sido editado por [Saint_Charger]: 16 January 2006 - 09:06 PM

"Proud Owner of a 1969 Dodge Charger Special Edition - 383 Big V8 Engine Block"
#60
Escrito 17 January 2006 - 01:13 AM
Con lo que aprovecho y aumento [mode=bill gates]embrace and extend[/mode], [mode chimo bayo]¡hu-ha![/mode]:
un quitame allá esas pajas: algo insignificante
pillar un ciego: emborracharse mucho
pillar cacho, follar, joder: tener una relación sexual
magrear: tocamientos de caracter sexual a otra persona (puede ser un sígno de estar a punto de pillar cacho, o de estar haciendolo)
darse picos: darse besos (en la boca)
tio, tronco, colega: apelativo genérico, hmmm... básicamente "wey": "¿que pasa tio?" = "¿cómo lo llevas, tronco?" = "¿que onda wey?"
tapa: comida consistente en un cacho de pan con algo, acompañado de alguna bebida (principalmente alcoholica --vino o cerveza--)
chapar: cerrar algo (en un principio con algo metálico --una persiana, por ejemplo-- pero se ha extendido bastante como genérico)
chupa: chaqueta (chupa de cuero: chaqueta de cuero, chupa de chapa: película de kubrick)
estar puesto: estar bajo efectos psicotrópicos de cualquier tipo (bebibles, inhalables, fumables, comestibles, etc...)
nombres de sustancias psicotrópicas y términos relacionados (soy muy POCO entendido en el tema y no se distinguir el costo de la farlopa, así que sólo pongo los --seguro que pocos para algunos-- nombres que conozco):
jaco, caballo, farla, farlopa, costo, costura (¿postura?), porro, mike, ele, papela, nieve, polvo de angel... hmmmm mescal, heroina, cocaina, marihuana, LSD y otros son demasiado comunes como para que haya diferencias entre los 2 lados del charco, así que no me extiendo más.
Y bueno, si no me cayera mal el hijoputa de Ramoncín (por ningún motivo en particular), recomendaría un libro suyo donde recoge bastantes palabras de jergas españa, pero ni siquiera recuerdo como se llama el libro para buscarlo.

||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.
#61
Escrito 17 January 2006 - 01:13 AM
En colombia dicen fríjoles. Así, con acento en la i.




#62
Escrito 17 January 2006 - 03:12 AM
y la palabra chingar, se le puede dar, casi cualquier significado, todo depende del contexto
ahi les va
......
Hola!!!
Por estos lares

Salú2.

#63
Escrito 17 January 2006 - 01:27 PM
pues si es un licuado el platano probablemente vaya... licuado?En esto del licuado, el platano que va en cachitos?
Es que debe de saber bien.

1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos