
Fansubbear Kodocha! Alguien Se Apunta?
#43
Escrito 24 November 2005 - 02:12 PM
Mi Flickr | Mi Blog: Animeitor, el terror de los dvd | Web de Licencias de anime en España.

#44
Escrito 24 November 2005 - 03:55 PM
Ya les dije, q cuando vayan acabando o cuando los tengan todos q me los reenvien.
Bueno pos ahora me pongo en contacto con los q se ofrecieron a hacer los karaokes.
Byeah!
Fuer Grissa Ost Drauka
#46
Escrito 24 November 2005 - 05:06 PM
Team Kodocha (a q mola

Juaz y Celes traduciendo, tienen ya en su posesion los primeros 10 srt. tal y como vayan acabando ya me hiran devolviendo los subs en spanish.
haku se ocupa de los karaokes, de los estilos y de la compresión.
Lamune se ocupa de ripear los dvd's japos y sacar unos eps con buena calidad.
/me sobra...
Yo q koñio hago?? XD
Bueno yo he montado el tinglado y si eso ya me kedare de seed cuando se compartan

Bueno, pos como q por HD's no sera, voy a intentar montar un server ftp en mi 2a makina, bajo linux, y asi podeis ir subiendo/bajando archivos.
Es la unica forma q se me ocurre de q podamos compartir las cosas.
Alguien sabe como montar un server ftp bajo linux??

Byeah!
ya he encontrado un manual
http://www.guia-ubun...cc1128e68340220

Este tema ha sido editado por DetreS: 24 November 2005 - 05:18 PM
Fuer Grissa Ost Drauka
#47
Escrito 24 November 2005 - 06:11 PM
#48
Escrito 24 November 2005 - 07:18 PM
Si no te funciona para enviarlo asi, subelo a esta pagina "yousendit.com"
#49
Escrito 24 November 2005 - 07:34 PM
lo que pasa es que no se por que, se me habia metido directamente en el apartado de correo electronico no deseado.

Lo que me tendrías que aclarar es si soy la única traductora o no, porque Juaz dice que no sabe nada... Lo digo para que me envies del 1 al 5, ya que solo me has enviado del 6 al 10.
Este tema ha sido editado por Celes: 24 November 2005 - 07:35 PM
#50
Escrito 24 November 2005 - 07:38 PM
Para el timeo teneis a chusky.

#51
Escrito 24 November 2005 - 08:28 PM

#52
Escrito 24 November 2005 - 09:19 PM
PD: Los ripeos los haré de la box, que tampoco tengo los originales a mano ^^u y aviso que hace años que no codifico nada asi que ya veremos como sale la cosa...
Este tema ha sido editado por Lamune: 24 November 2005 - 09:20 PM
Mi Flickr | Mi Blog: Animeitor, el terror de los dvd | Web de Licencias de anime en España.

#54
Escrito 24 November 2005 - 10:01 PM
Kodomo = Muerte, suerte... la vais a necesitar XD
Para el timeo teneis a chusky.
no me líes, troll.
#55
Escrito 24 November 2005 - 10:44 PM
oye yo creo q te equivocas eh, pq a mí no me ha llegado nada, no sé inglés ni nada xddd
Vale, sí, me he liado como una patata! no eres tu! es LiquidZ! los 2 acabais en Z y me liau! XD
AHhh mira sí que me han llegado
lo que pasa es que no se por que, se me habia metido directamente en el apartado de correo electronico no deseado.
Lo que me tendrías que aclarar es si soy la única traductora o no, porque Juaz dice que no sabe nada... Lo digo para que me envies del 1 al 5, ya que solo me has enviado del 6 al 10.
Celes, LiquidZ tiene del 1 al 5, le he pasado los primeros porq ya tenia el 1o traducido (el q colge en megaupload con la prewiev.) Asi q en principio él tambien colabora

faltan traductores? yo nunca he traducido subtitulos, detres, si quieres mandame alguno y le hecho un vistazo y te digo si me apunto "formalmente", akí te dejo mi email: belenpp1978@hotmail.com
Oka, me lo apunto, pero por ahora con 2 hacemos (creo yo.. ) tampoco creo q salga a un ritmo exagerado... cuando tengamos estos 10 hechos, y acabados, seguiremos con 10 mas y los empezare a distribuir en el tracker de FL.
Oka pos realizamos la lista del Team,
LiquidZ y Celes traduciendo, tienen ya en su posesion los primeros 10 srt. tal y como vayan acabando ya me hiran devolviendo los subs en spanish.
haku se ocupa de los karaokes, de los estilos(esto esta por comentar xD) y de la compresión.
Lamune se ocupa de ripear los dvd's japos y sacar unos eps con buena calidad.
[Lulu] ayuda con las correcciones, le enviare los srt antes de q haku los comprima en el video pa que compruebe las faltas y too eso.
Ale, ahora me entretengo montando el serverftp pa q podais ir subiendo los srt traducidos, y lamune suba los eps q vaya ripeando

Os parece bien el planning? o veis algun fallo?
Thnks a toos!
Este tema ha sido editado por DetreS: 24 November 2005 - 10:52 PM
Fuer Grissa Ost Drauka
#56
Escrito 24 November 2005 - 11:13 PM
(yo aqui, como no ayudo, no pincho ni corto, pero es una pequeña opinioncilla)

#57
Escrito 25 November 2005 - 10:57 AM
Una cosa offtopic: Celes, tu eres kien entró conmigo entre otros hace 1 año a agf verdad? xD
Sí, soy yo!!

Pero no llegué a traducir nada... Fue una pena.
#58
Escrito 25 November 2005 - 11:19 AM
es que de kodocha ya han subeado unos 19 capitulos o por alli, porque mejor no empezar desde capitulos donde han dejado de subtitulara?
(yo aqui, como no ayudo, no pincho ni corto, pero es una pequeña opinioncilla)
Pos yo preferiria q no, ya q asi hacemos la serie completa, y empezamos desde el principio haciendo las pruebas

Bueno pos gracias a un supah manual de Haku, me ocupare yo de los estilos, asi q Celes y Liquidz en cuanto podais idme devolviendo los srt traducidos q yo tmb me he de poner a hacer pruebas

Byeah!
Fuer Grissa Ost Drauka
#59
Escrito 25 November 2005 - 03:37 PM
es que de kodocha ya han subeado unos 19 capitulos o por alli, porque mejor no empezar desde capitulos donde han dejado de subtitulara?
(yo aqui, como no ayudo, no pincho ni corto, pero es una pequeña opinioncilla)
Eso es mentalidad de fastsub xd
#60
Escrito 26 November 2005 - 04:06 PM
XDDD seh ! XDDDDEso es mentalidad de fastsub xd


#61
Escrito 04 December 2005 - 08:04 PM
Decir que puedo recibir todos vuestros correos pero no consigo responder (ni por web ni por correo), ya tengo los datos del ftp pero no consigo conectarme tampoco T_T y que ya he estado ripeando los primeros epis, he decidido dejar el audio en AC3 que tiene las pistas del stereo bastante diferenciadas y me ha parecido de buena calidad. Sin embargo por el opening tan movidito que tiene la serie, me está costando comprimirlo con una calidad decente.
Intentaré subir varias versiones del opening primero (si consigo que me rule el ftp) para que decidais cual gusta más y asi nos quedamos con una calidad decente (ya que la calidad de los propios vob no es que sea soberbia...)
Por ahora os proporciono los datos del ripeo:
Audio: AC3 224Kbps
Video: 640x480 en XVID
Duracion: 25' (cada epi tiene op + ed + escenas del proximo episodio)
Raws disponibles: del 1 al 52
Tambien tengo los 3 primeros dvd originales japoneses (12 episodios) que se pueden usar para una nueva version en el futuro ya que ahora mismo no los tengo a mano y no los tendré al menos hasta febrero...
Este tema ha sido editado por Lamune: 04 December 2005 - 08:11 PM
Mi Flickr | Mi Blog: Animeitor, el terror de los dvd | Web de Licencias de anime en España.

#62
Escrito 05 December 2005 - 08:34 AM
Tranki q conseguiremos q te rule el efetepé.
Byeah!
Fuer Grissa Ost Drauka
#63
Escrito 12 December 2005 - 10:58 PM
Necesitamos a alguien q se ocupe de timmear, please alguien se apunta a ayudarnos??
Thnks!
Fuer Grissa Ost Drauka
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos