Ir a contenido


Foto
- - - - -

[bt] -[ml&animedia] Tsubasa Chronicle Episodio 9 Torrent


  • Tema Cerrado Este tema está cerrado
165 replies to this topic

#1 Animedia

Animedia

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 138 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 12:51 AM

Pues aqui esta el nuevo, nos tardamos mas pero lo hicimos con mas cuidado para que lo disfruten mas, ya saben cualquier duda o comentario estamos aqui para contestarles :D

http://bittorrent.fr...ails=1&id=17984

Este tema ha sido editado por Animedia: 07 June 2005 - 12:59 AM


#2 Kazka

Kazka

    One Man Army

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5312 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:05 AM

En este Episodio vemos que mokona sirve para otras cosas aparte de ser un alimento delicioso, y ademas se presentan 4 nuevos personajes ya conocidos :D
Nos han preguntado muchos que por que Mokona tiene como nombre completo "Mokona Modoki" pues bien esto es por que este Mokona no es el original de Rayearth, pues Modoki significa "similar o parecido", tambien nos han preguntado por que el nombre de Syaoran fue cambiado pues antes se escribia Shaoran Li, Clamp dijo en una entrevista que eso se debe a que aunque Syaoran y Shaoran li tienen el mismo espiritu o alma, son personas viviendo en mundos diferentes, nosotros en nuestro fansub no hacemos las cosas "por que nos salio del alma" o por que "se nos dio la gana" antes investigamos todo sobre la serie para asi lograr una adapacion mas profesional que a fin de cuentas es el fin de todos los fansubs :D


1. Mokona no es LA original de rayearth en todo caso, es ELLA no EL, eso para empezar y de toda la vida.

2. Shaoran se puede escribir de ambas formas, SYA o SHA por la romanizacion del japones, y como bien sabes y te explicaron, las normas de romanizacion son una mierda pues a los japoneses ni les va ni les viene. Hay imagenes de tsubasa donde ponen SHA y donde ponen SYA, y si, a la hora de elegir pongo lo que me sale del alma, es decir, lo que mas me guste.

3. Investiga un poco tu nivel de ingles, que en tokyotosho te luciste subiendo tu version con EASY READY FONTS (traduzcase, "fuentes faciles de leer"). Mejora tu ingles un poco que no lo tienes bien "investigado".

{Anime}_[ML&Animedia]DivxHQTsubasaChronicle_Spanish_07.avi
Size: 214.93MiB; Date: Mon 23 May 2005 10:32GMT | Comment: Spanish Version great quality and easy ready fonts

http://www.tokyotosh...ls.php?id=14528

Por si crees que es un bulo vamos.

4. De paso investiga la ortografia, lo digo por tu "español neutro", que es tan tan tan neutro, que ni pones tildes la mayoria de veces, ¿ejemplos?

Del episodio 7
Imagen enviada

Del episodio 8 [Por cierto, esta es premio especial COMBO, 2 x 1 en tres palabras XD]
Imagen enviada

O por ejemplo, donde poner unos puntos suspensivos o como cortar las frases:

Imagen enviada

O que despues de coma, va minuscula:

Imagen enviada

Y ya que estamos y presumes de nivel de japones, por lo menos que no canten las literalidades del ingles:

Imagen enviada


Vamos, que me impresiona tu ACOJONANTE trabajo de investigacion sobre el NO USO de las tildes en el español neutro (no sea que esos que son de guatemala que subian torrents con cosas como "digáme" se confundan, ¿no?).

Aparte, hablando de mas "listuras", Mokona siempre SIEMPRE ha sido MOKONA MODOKI, de toda la vida en Rayearth, ¿que no lo dice en la serie? pues ahora mismo no se, pero en artbooks y cards SI, y a patadas. Lo de "modoki" que significa falso, viene a que en Rayearh... SPOILER

» Click para mostrar texto escondido - click de nuevo para esconder... «


Anda que decir que llaman a Sakura "Princesa Sakura" para diferenciarle... y yo que creia que era porque era princesa ... fijate que cosas oye xD

Bueno, espero que me contestes con tus alardes de sabiduria, o mejor, alguno de los MAS DE 2000 ASISTENTES de las proyecciones de episodios. Por cierto, respecto a este tema, me gustaria que me dijeses que materiales usaste para la proyeccion, y en que lugar, porque con una tele panoramica y 2000 personas como que no, y con una pantalla de cine... ya me diras de donde la sacaste. Vamos, das envidia a muchos grupos musicales ¿eh?

Edit: Las capturas estan sacadas de las que tu subes a la web de FL, vamos, si me bajo los episodios seguro que te saco todas las que quieras y mas.

Este tema ha sido editado por Kazka: 07 June 2005 - 01:09 AM

Imagen enviada
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:

#3 Spiderman62

Spiderman62

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1049 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:17 AM

Joder, iba a comentar lo de las faltas ortográficas pero se me ha adelantado Kazka, así que sólo añadiré que si la traducción tiene esos fallos y esas faltas ortográficas ya puedes ponerle toda la calidad al vídeo y unos subtítulos lo más legibles posibles que seguirá siendo inferior a una con una buena traducción, sin faltas ortográficas y... ¿bien comprimida?

#4 ^3R^

^3R^

    Mystic Eyes of Death Perception

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1748 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:17 AM

A mi me gustaría ver esas supuesta entrevista donde se dice tal barbaridad como ke supuestamente se pone "Syaoran" en vez de "Shaoran".

Lo repetiré tantas veces como kieras pero el nombre real es Li Xiaolang en CCS, donde Li es el apellido familiar, razón por la cual no sale en Tsubasa el "Li".

Shaoran o Syaoran no es más ke una adaptación fonetica de Xiaolang al japonés. Pero vamos decir ke se pone Syaoran para diferenciar de Shaoran es una gilipollez como una catedral.

Ke digas ke se pone "Princesa Sakura" para diferenciar de la otra "Sakura" ya me ha matado por completo XDDDDDDDDDDDDD

#5 Kazka

Kazka

    One Man Army

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5312 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:20 AM

Ah, por cierto, sobre el nombre de SYAORAN o SHAORAN, pues mira, tienes dos opciones:

1. Vete al Official Fanbook del anime, y veras que pone SHAORAN en letras grandes y bien grandes XD

2. Si no puedes pillar el handbook, ve a la web oficial del anime mismamente, ¿sabes cual es?

http://www3.nhk.or.j...basa/index.html

Mira, te la pongo para que no te comas la cabeza. Vamos a la seccion de personajeees... anda, shaoran y sakura arriba... ¿como se llama la imagen de Shaoran/Syaoran?

http://www3.nhk.or.j...h_shaoran_o.gif

¡SORPRESA! ¡ES SHAORAN!

Y bueno, si quieres en www.clamp-net.com en los dibus de Shaoran tambien pone en el nombre de imagen SHA o Shaoran (no siempre completo).

Bueno, las CLAMP es que ya no se saben ni los nombres de sus personajes... ¿o es que la romanizacion es demasiado libre como siempre?

Naaah, seguro que se equivocan ellas, y no saben como se llaman sus personajes :D
Imagen enviada
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:

#6 Animedia

Animedia

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 138 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:33 AM

Y bueno el primero del dia, antes que nada eres de otro fansub? por que si esto es una guerra de fansubs vas a perder :D, aqui se tratan dudas sobre el episodio,.

1. Mokona no es LA original de rayearth en todo caso, es ELLA no EL, eso para empezar y de toda la vida.

en este caso tienes razon fue un error mio y no lo voy a negar sin embargo sera corregido en el reshare :D


2. Shaoran se puede escribir de ambas formas, SYA o SHA por la romanizacion del japones, y como bien sabes y te explicaron, las normas de romanizacion son una mierda pues a los japoneses ni les va ni les viene. Hay imagenes de tsubasa donde ponen SHA y donde ponen SYA, y si, a la hora de elegir pongo lo que me sale del alma, es decir, lo que mas me guste.


Fijate que NO :D esto lo dijo Clamp en una entrevista y explico perfectamente Shaoran Li es de Card Captor Sakura y Syaoran es de Tsubasa y asi escribieron las chicas de Clamp los nombres, o es que ahora vas a decir que Clamp miente? :D el que no sepas leer Japones e informarte no es mi culpa si quieres te presto la revista aunque dudo mucho que puedas leerlo :D

3. Investiga un poco tu nivel de ingles, que en tokyotosho te luciste subiendo tu version con EASY READY FONTS (traduzcase, "fuentes faciles de leer"). Mejora tu ingles un poco que no lo tienes bien "investigado".


Mas risa me da que tanto te importa nuestro fansub que hasta sabes en que sitios lo distribuimos, nos da gusto que la gente este atenta a nosotros :D

Poner Tildes en cada pregunta es una regla si :D pero para mi es poco practica, en el español la acentuacion se utiliza para saber como se debe pronunciar fonetiamente una palabra, sin embargo En el momento que se utiliza el signo de interrogacion se sabe perfectamente como pronunciar foneticamente ¿Cual? ¿Que? ¿Como? etc sin tener que ponerle acento, estoy seguro que esa regla ya se ha modificado y no es obligatorio hacerlo, si no pues ya se hara pues poner acentuaciones en lugares donde no tienen razon de ser y es desperdiciar tiempo, ya empiezas a decir que es por que "asi se ve mas bonito" pues la escritura no se hizo para verse bonita sino para fines practicos.

y por favor no demuestres mas tu ignorancia pues aunque despues de la coma se escribe minuscula esta regla se rompe al abrirse el signo de interrogacion, O en caso de que sean nombres propios por favor te pido que si no sabes de que hablas y solo quieres molestar pues mejor te quedes calladito :D


Y no puedo dejar de reirme al ver que les dolio mucho el saber que hacemos proyecciones y que asiste mucha gente(si quiren les enviamos fotos para que cuenten a la gente) :D, esto lo venimos haciendo desde que se hizo Papacha anime :D si no conocen ese fansub pues deberian conocerlo pues casi todos los fansubs aprendieron de ellos, REPITO si no conocen ese fansub mejor no hablen por que le duela a quien le duela Papacha fue el primer fansub hispano y si no pueden ni siquiera aceptar eso pues quiere decir que tienen un orgullo tan grande que no les permite aceptar sus errores, cosa que aunque yo no niego que soy algo presumido cuando se me muestran mis errores los acepto con humildad ojala que los demas tambien aprendan de sus errores y acepten cuando se equivocan yo acepto mi error de haber llamado en ese episodio a mokona como si fuera mujer perdonenme la vida por favor :D para los fans de nuestro fansub no se preocupen en el reshare arreglaremos todos los errores de este tipo gracias Kazka por mencionarlo nos has sido de gran ayuda :D




NOTA IMPORTANTE para moderadores: Espero que este topic no sea Cerrado de ninguna forma y que quede bien claro que aqui el unico que ha comenzado todo esto y a atacar ha sido Kazka, en el otro topic deje bien claro que si los comentarios eran solo para molestar y hablar sin tener pruebas para contradecirme mejor que no posteen, yo si tengo pruebas sobre los nombres de Syaoran y de Mokona MODOKI, cuando se me compruebe con pruebas reales que estoy mal y no con tonterias como decir "Mokona siempre SIEMPRE ha sido MOKONA MODOKI, de toda la vida en Rayearth" sin pruebas reales no son validas y por lo mismo no voy a aceptarlas, a quien voy a creerle mas a Clamp o a ¿Un tipo que nos tiene envidia por que no le caemos bien?

#7 Kazka

Kazka

    One Man Army

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5312 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:42 AM

Espera, que me despollo en tu puta cara XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

TE HE DADO LINKS A LA WEB OFICIAL OFICIAL DEL ANIME DONDE PONE SHAORAN, MIRATE CLAMP-NET DONDE PONE SHAORAN, LA WEB DE LAS CLAMP HIJO MIO.

Y si, fijate, visito Tokyotosho a diario solo por ver tus releases X-D

En este post has muerto, MUERTO, estas 0wn34d0 y ahora solo vienes a decir polleces sobre que las clamp no saben ni como llaman a sus chars, y que la RAE cambia las normas para ti XDDDDDDDDDD

PD. Si, quiero fotos de las proyecciones si tienes cojones X-D y los datos de cuando y donde fueron etc etc
Imagen enviada
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:

#8 Kazka

Kazka

    One Man Army

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5312 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:46 AM

Iba a postearte mas cosas, pero creo que te has sobrado tu solo. Una cosa mas:

Imagen enviada
Imagen enviada
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:

#9 Animedia

Animedia

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 138 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:53 AM

Una peticion para los moderadores de este foro, kazka solo esta insultando y no esta posteando para pedir dudas o comentarios que no sean insultantes, espero que ya de una vez se tomen cartas en el asunto y que sean justos, pues uno no entra aqui a ser insultado, este topic se hizo para pedir dudas o comentar sobre este episodio.

Este tema ha sido editado por Animedia: 07 June 2005 - 01:58 AM


#10 phib

phib

    bl3h~

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3615 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:57 AM

Poner Tildes en cada pregunta es una regla si :D pero para mi es poco practica, en el español la acentuacion se utiliza para saber como se debe pronunciar fonetiamente una palabra, sin embargo En el momento que se utiliza el signo de interrogacion se sabe perfectamente como pronunciar foneticamente ¿Cual? ¿Que? ¿Como? etc sin tener que ponerle acento, estoy seguro que esa regla ya se ha modificado y no es obligatorio hacerlo, si no pues ya se hara pues poner acentuaciones en lugares donde no tienen razon de ser y es desperdiciar tiempo, ya empiezas a decir que es por que "asi se ve mas bonito" pues la escritura no se hizo para verse bonita sino para fines practicos.

Ver mensaje


Pues diselo a tu profe de castellano, a ver ke te dice xDD

#11 Animedia

Animedia

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 138 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 01:59 AM

(Kazka @ 7 Jun 2005, 01:20 AM)
Ah, por cierto, sobre el nombre de SYAORAN o SHAORAN, pues mira, tienes dos opciones:

1. Vete al Official Fanbook del anime, y veras que pone SHAORAN en letras grandes y bien grandes XD

2. Si no puedes pillar el handbook, ve a la web oficial del anime mismamente, ¿sabes cual es?

http://www3.nhk.or.j...basa/index.html

Mira, te la pongo para que no te comas la cabeza. Vamos a la seccion de personajeees... anda, shaoran y sakura arriba... ¿como se llama la imagen de Shaoran/Syaoran?

http://www3.nhk.or.j...h_shaoran_o.gif

¡SORPRESA! ¡ES SHAORAN!

Y bueno, si quieres en www.clamp-net.com en los dibus de Shaoran tambien pone en el nombre de imagen SHA o Shaoran (no siempre completo).

Bueno, las CLAMP es que ya no se saben ni los nombres de sus personajes... ¿o es que la romanizacion es demasiado libre como siempre?

Naaah, seguro que se equivocan ellas, y no saben como se llaman sus personajes vb_biggrin.gif
*







Dios mio dale un poco de iluminacion a esta persona,


quieres que te ponga el katakana y el hiragana y que te ponga lo que significa cada signo?



http://www3.nhk.or.j.../character.html

en esta pagina se puede leer que el primer katakana es SHIaoran (vean las letras de katakana las pequeñas de arriba)


ahora bien entre a esta pagina


http://www3.nhk.or.j.../character.html

y denle click a la imagen de SYAORAN y vuelvan a leer el hiragana(las letras de arriba del kanji) y podemos ver que el primer Katakana es el de SHI que romanizado tal como lo ESCRIBIO CLAMP es SYAORAN para Tsubasa y tu mismo me estas diciendo que Clamp en los libros de Arte esta escribiendo SHIaoran en romanji, tu mismo te estas delatando vb_biggrin.gif La diferencia entre el nombre de SHIaoran de sakura y SHIaoran de Tsubasa es que uno esta en katakana(el de sakura card captor) y el otro esta en Hiragana(el de Tsubasa) y no es SHA es SHI, aprende a leer hiragana y katakana por favor


http://www.japanoram...es/katakana.gif
http://zenvirus.com/...lete-table.html

aqui pongo el katakana y el hiragana para que todos puedan comprobar quien esta mal ¿ok? y asi nos quitamos de dudas TODOS de una vez por todas

Este tema ha sido editado por Animedia: 07 June 2005 - 02:01 AM


#12 ^3R^

^3R^

    Mystic Eyes of Death Perception

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1748 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:01 AM

Vamos a ver pedazo de inepto, tanto ke fardas de saber japones deberias saber ke ahi pone SHI ya O RA N

Y SHI + ya pekeño es SHA o SYA como más te apetezca, inepto.

Por cierto lo ke cuenta es el puto Kanji de Xiaolang, ke lo escriban luego en hiragana como katakana es sólo apra ke la gente pueda ser capaz de leer el kanji.

Por cierto, ¿las normas ortográficas españolas te las saltas porke no te son practicas, porke es español neutro, o kizás porke no sabes escribir?

Edito:

Sigo con muchisimas ganas de ver esas fotos de las 2000 personas asistentes a esa supuesta filmación así como esas pruebas de la entrevista con CLAMP ke dices ke tienes y ke acusas a kazka de solo hablar cuando tu dices lo mismo, kedando de paso, como un LAMERUZO.

Este tema ha sido editado por ^3R^: 07 June 2005 - 02:03 AM


#13 Animedia

Animedia

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 138 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:02 AM

tambien no borren los post donde demuestro que tengo razon, gracias

#14 Animedia

Animedia

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 138 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:05 AM

y por ultimo por que solo esta molestando la gente de frozenlayer? intereses encontrados o algo asi?, tendre que poner una regla en mis proximos topics y poner "Gente que trabaje en frozen layer ¿Por favor no escriba nada?"

#15 Spiderman62

Spiderman62

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1049 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:06 AM

En fin, este tío no da más de sí. No vale la pena discutir con alguien que sueltas gilipolleces como: <<estoy seguro que esa regla ya se ha modificado y no es obligatorio hacerlo...>> o <<poner acentuaciones en lugares donde no tienen razon de ser y es desperdiciar tiempo...>>. Discutir contigo sí que es perder el tiempo porque tus contestaciones no son más tontas porque no se puede.

Pero para que veas que no somos tan malos te dejaré un regalito para que lo leas en tu tiempo libre:

Manual ortográfico

P.D. No me lo agradezcas. ;P

Este tema ha sido editado por Spiderman62: 07 June 2005 - 02:07 AM


#16 LiQuidZ

LiQuidZ

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 676 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:06 AM

ya de paso ahorrate las "h" y no distingas entre "b/v" total... el tiempo es oro xDD

pd: las tildes no siempre marcan la pronunciación, eso es de primaria... :silbar2:

#17 ^3R^

^3R^

    Mystic Eyes of Death Perception

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1748 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:10 AM

Ah por cierto, lo ke sale encima de los kanjis se le llama FURIGANA por si no lo sabías.

#18 Spiderman62

Spiderman62

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1049 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:14 AM

y por ultimo por que solo esta molestando la gente de frozenlayer? intereses encontrados o algo asi?, tendre que poner una regla en mis proximos topics y poner "Gente que trabaje en frozen layer ¿Por favor no escriba nada?"

Ver mensaje

¿Molestando? xDDDDDDDDDD

Ahora decir la verdad y demostrarlo se le llama molestar. ¿Intereses encontrados o algo así? ¿Qué es eso de intereses encontrados y dónde se han encontrado?

No puede ir de prepotente y luego quejarse cuando dan pruebas de que únicamente eres un inepto.

#19 shinjiikari

shinjiikari

    Leecher

  • Hentais
  • 16 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:15 AM

Yo no se yo no constesto por que seguro nos bannean como ya le paso una vez a animedia que namas le banean a el y los que empiezan a insultar no les hacen nada por que son amiguitos de los administradores.

Quiero decir otra cosa a mi no me importa el puto japo a mi la verdad me d aigual ni me importa que es FNL ni que sean lo mas grande que existe en fansubs. Este fansub en general solo se hizo grande por el tracker y que otros fansub que son mejores llenaron el tracker.

Para mi si se trata de fansub español el mejor es AU.

Volviendo a los insultos si ustedes se alaban de ser tan cultos y saberlo todo por que son tan vulgares. Eso solo demustra la poca educacion que tienen.

Sobre todo si vamos a quien tiene la razon y quien no tambien quiero ver que me enseñen su titulo en lenguaje español que avale que ustedes son profecionales que no creo que lo sean y tampoco el animedia pero aqui solo se ve que es por joder a animedia.

Kazka y 3R si a ustedes no les parece lo que hace el animedia pos mejor callense. Que a mi no me gusta lo que hace FNL y no por eso ando jodiendo a su fansub.

cabe decir que FNL no me cae mal por que no por 2 personas puedo jusgar a todas sin embargo ustedes 2 dejan mucho que desear como personas. No saben ni respetar.

Y como ya he dicho si me vana bannear pos venga haganlo pero no me gusta que 2 gilipollas que por ser FNL tienen poder puedan insultar a mi amigo y los admins no les hagan nada y toleren este tipo de cosas.

Como ya dije yo no me metere en la discucion si el o ustedes saben mas por que a mi ni me importa pero si ustedes se las dan de tan buenos y que son tan profecionales, pos quiero ver sus titulos que acrediten que son maestros en japones.

#20 ^3R^

^3R^

    Mystic Eyes of Death Perception

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1748 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:20 AM

Venga va, el ke faltaba para el duro. Kien eres tú para mandar callar a nadie?
Luego esos argumentos ke sueltas como ke "No me gusta lo ke hace FLF" blablablablabla no le dan razón a las lameradas ke ha soltado. SIn duda alguna eso tiene un nombre; RABIETA y se produce cuando no se kiere aceptar ke uno está ekivokado por es un cabezón.

Ah y cuanto menos es curioso ke todos tus posts sean para comentar lo "grandioso" ke es ANimedia XDDDDDDD

#21 Animedia

Animedia

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 138 Mensajes:

Escrito 07 June 2005 - 02:25 AM

mas grandioso que tu si soy :D por que al menos no me la paso molestando en los foros a los demas, se nota que no tienes nada mejor que hacer :D




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos