
El Catalan En Cataluña
#22
Posted 21 October 2004 - 11:42 PM
Y lo de q es obligatorio saber castellano, eso diselo a las personas de pueblo xD
Quizas te entiendan pero dudo q te contesten en castellano, pq almenos mi abuelo de cada 4 palabras q habla en castellano intercala 2 de mallorquin.
#23
Posted 21 October 2004 - 11:42 PM
a estos les pasa exactamente igual. solo con una diferencia: si k te entienden, pero como no es su idioma, no tienen porke hablarloyo creo q te contestaran en aleman para preguntarte en q mierda de idioma hablas... no pq se sientan tope alemanes...
lo k me da mas rabia, es la puta gentuza k hace eso (de k le hablen en castellano y te contestan en catalan) kuando se van "fuera" no tienen los cojones de hablar catalan. si se van a segovia o yo k se, directamente hablan castellano.
os puedo contar las mil y una de esto. naci en alemania y me vine a los 10 años aki. ahora ya llevo 20 años en barcelona y he visto un millon de cosas cuando trabajaba en hosteleria... y ahora las sigo viendo. hay verdaderos cabrones (sobre todo esas viejas pijas k he mencionado... ya os kontare alguna anecdota algun dia xD)
#24
Posted 22 October 2004 - 12:52 AM

Respecto a lo de no sentirse españoles y tal... hay de todo, también hay muchos que se sienten más españoles que catalanes. Yo diría que más que no sentirnos españoles, es que nos sentimos catalanes, creo que es diferente, elimina ese "choque", "odio" o como quieras llamarlo. Bueno, si gobierna el PP entonces sí que aumenta el número de los que no nos sentimos españoles, pero ése es otro tema, XDDDDDDD
#25
Posted 22 October 2004 - 01:08 AM
Ese Pajarillo, ya te saludare pal salon xDlo k me da mas rabia, es la puta gentuza k hace eso (de k le hablen en castellano y te contestan en catalan) kuando se van "fuera" no tienen los cojones de hablar catalan. si se van a segovia o yo k se, directamente hablan castellano.
Si te refieres a ke no se dirigiran a un Segoviano en catalan, logico, a no ser ke sean muy brutos y muy cerrados y solo sepan hablar katalan. Si por el kontrario siguen siendo lo mismo de brutos, entre ellos hablaran en catalan.
Yo soy de Tarragona y he estado currando en Almeria, y la peña no tenia tapujos de hablar en katalan por la kalle entre ellos o en el kurro. Yo no se, lo veo una falta de respeto (na, imaginaciones mias) y hablaba en kastellano (a parte de ke me da la sensacion de ke kuando hablo katalan, a pesar de hacerlo fluidamente, es komo si a veces tuviera un traductor instantaneo para lokalizarme la traduccion adekuada, haciendo a veces pausas para enkontrar la palabra adecuada...)
Y ahora en el kurro ke estoy ahora (de momento, ke kon la mania ke me ha pillao el jefe...

Lo ke mola es ke son catalanes cerraos de los de "Visca Catalunya" y luego no tienen ni puta idea de escribir katalan, y he de corregirlos (komo me rio de ellos

La verdad es ke no veo mucha diferencia entre las lenguas, dialectos, o como qurais llamarlo, de España (exceptuando el Euskera ke no proviene del latin) y periferia (Portugal, Francia, Italia) y puedes peskar bastante de lo ke se habla.
Eso si, yo por educacion, intento kontestar en Catalan o Castellano cuando me preguntan, pero kuando yo pregunto, por la misma razon y a pesar de ser Catalan, kiero ke se me hable en el idioma en el ke empiezo a hablar.
Joer, meses sin aparecer por aki, y ahora me lio a eskribir parrafadas.... y encima no se entendera nada

Edited by Hazardous, 22 October 2004 - 01:10 AM.
#26
Posted 22 October 2004 - 02:00 AM
¿aclarada la política lingüística de los macdonals?: no tienen, hacen lo que pueden para sacar pasta.- ¿Sabes como llaman al cuarto de libra con queso en paris?
- ¿No lo llaman cuarto de libra con queso?
- Utilizan el sistema métrico, no sabrían que coño es un cuarto de libra
- ¿Y como lo llaman?
- Royal con queso
Si la generalitat da subvenciones por tener X% de los carteles en catalán (en la comunitat valenciana también se hace), pues macdonals lo ve rentable y escribe McPollastre para que la gente pida "Uh macpullastrah an crailleh i cola gran".
Por otra parte, y al hilo, Bri, te pongo como ejemplo a ti mismo y a los mismos clientes de Dubliner que hablan en inglés, y no te los comparo como cosas iguales, sino como cosas diferentes:
1º- es alguien que va a un sitio, no conoce la lengua del sitio a donde va (tu caso y el caso de los clientes de Dubli), y pretende que los que hay en ese sitio se apiaden de él, y dejen de hablar su lengua de toda la vida;
2º- otro caso es que alguien esté en un sitio hablando un idioma de toda la vida, y llegue alguien pretendiendo que sepa hablar otro idioma totalmente distinto (el caso de tus amigos, o del propio Dubliner)
Para ponerlo de otra manera, tu tienes la perspectiva del que visita, y la gente de allí tiene la perspectiva del que recibe visitas.
Por cierto, ¿tu sabías hablar italiano antes de ir a italia?
En caso de que SÍ: ¿por qué no has aprendido catalán para ir a cataluña? (la uned y la uoc tienen cursos a distancia, para el que le interese).
En caso de que NO:
- ¿por qué te extraña que los catalanes hagan lo mismo que los italianos (y que los ingleses, alemanes, portugueses, turcos, griegos,...) cuando se dirigen a la gente en su propia lengua?
- ¿sólo por que estamos en el mismo pais y se supone una unidad uniforme?,
- y si debe ser uniforme ¿por qué los catalanes (y algunos otros) conocen 2 lenguas y otros sólo una?,
- ¿acaso no es deber de TODOS los españoles defender, cuidar y proteger el patrimonio cultural de TODA españa?, ¿acaso TODAS las lenguas de españa no son parte del patrimonio cultural?:
- si esto es así, ¿por qué no se enseñan las 4 lenguas co-oficiales en toda españa para que nadie se sienta "desplazado" cuando visita alguna región que no es la suya propia?La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
- y por qué si ni siquiera se enseñan todas las lenguas del territorio nacional, sí se enseña el inglés que no se habla en ningún sitio de españa oficialmente (gibraltar NO es español, y en benidorm y torrevieja no es oficial XD)
La cuestión no es "sentirse español" o "sentirse no español", yo me pregunto ¿Que parte de "ser español no incluye hablar castellano" (ni tiene por qué incluirlo) es la que no entiende la gente?, por que yo no le veo conexión por ningún lado.
lo k me da mas rabia, es la puta gentuza k hace eso (de k le hablen en castellano y te contestan en catalan) kuando se van "fuera" no tienen los cojones de hablar catalan. si se van a segovia o yo k se, directamente hablan castellano.
¿a ti te da rabia?, yo lo veo perfectamente lógico, en un sitio donde se habla catalán es perfectamente lógico hablar catalán y suponer que se te va a entender en catalán, mientras que si vas a un sitio donde se no habla catalán, no es lógico hablar catalán si sabes la otra lengua, por ejemplo si vas a inglaterra y sabes inglés y castellano no es lógico ni esperar que se te entienda en castellano, ni esperar que se te conteste en castellano. Y ahora que lo pienso, ir a inlgaterra, sabiendo inglés y hablar en castellano, esperando respuesta en castellano, me parece una soberana, inmensa y grandisima estupidez, además de ganas de tocar los cojones.
Conclusión, si vas a un sitio donde la gente no habla tu idioma (sea oficial o no) no te quejes si no los entiendes, tu eres el único responsable si no conoces el idioma, y da gracias a que (por lo menos) se les obliga a conocerlo para entenderlo (y teniendo el trasfondo de una época donde a la peña en el colegio les azotaban cada vez que usaban el catalán en lugar del castellano, pues veo normal que haya gente que tenga algo de manía al castellano).
Si no es una queja sino un simple comentario, pues buen rollito, y si nos vemos en el saló, nos tomamos unos pantomaquet de jamón serrano con allioli en algún otro sitio que no sea la ovella negra, que parece que no te sientan bién.
P.D.: Yo soy de Elche, provincia de Alicante, que está entre la provincia de Valencia y la de Murcia (aclaro para que no hayan confusiones).
P.P.D.: De la situación en la C.V. no hablo para no extenderme (más).
Edited by Maeghith, 22 October 2004 - 02:01 AM.

||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.
#27
Posted 22 October 2004 - 02:21 AM
la puta lo que hay que oir, no me compares un aleman, turco o griego que NO SABE español con un catalan. Si no sabe español es logico que te conteste en su idioma en ingles o en lo que pueda pero un catalan SI que sabe español.- ¿por qué te extraña que los catalanes hagan lo mismo que los italianos (y que los ingleses, alemanes, portugueses, turcos, griegos,...) cuando se dirigen a la gente en su propia lengua?
#28
Posted 22 October 2004 - 02:23 AM
Yo si alguna vez me despisto y empiezo a hablar... (no sé si decir catalán o valenciano porque estoy en el límite, justamente), si me percato de que el que me escucha no entiende ni papa, pues cambio de chip.
A las personas que trato por primera vez les hablo en castellano porque así me aseguro que me entienden y no se puedan sentir incómodas.. es solamente respeto, no por ello simpatizo menos con el valenciano, o más con el castellano.
De todas formas igual lo notan... tengo el acento de valenciano del interior demasiado marcado.. no lo camufla ningún idioma

#29
Posted 22 October 2004 - 08:52 AM
Es ya una asunto básico de comunicación, no político. Me parece una estupidez que si ambos interlocutores comprenden el mismo idioma no lo utilicen porque a uno de ellos no le dé la gana utilizarlo. Cuando hay una conversación entre más de dos personas y todos entienden el mismo idioma, no es que me parezca absurdo, sino que me parece una falta de respeto tremenda, que algunos de ellos hablen entre sí en otro idioma y algún otro se quede desplazado de la conversación por no entenderlo.
Me parece mal que se diga "pero si el catalán se entiende...". Y el francés si te pones, también, y el italiano, y el inglés... Pero la comunicación se ve mermada y mucho.
A mí me da igual que se pongan los carteles y rótulos en los dos idiomas... eso sí lo veo más lógico (aunque hay muchos catalanes que prefieren el uso del catalán y otros el del castellano, y también están en su derecho, digo yo). Los rótulos son informativos y no un sistema de comunicación bidireccional o interactivo.
Todo esto lo digo más allá de motivos políticos, sino simplemente por cuestiones básicas de comunicación. Me da mucha rabia que gente que tiene la oportunidad de aprender una doble cultura, se empeñe en olvidar o ignorar la que convive con él (tanto los que se empeñan en olvidar el castellano como los que se empeñan en olvidar el catalán). Yo creo que eso es un privilegio, porque a mí me encanta saber idiomas (bien que mal puedo comunicarme en 5) y yo creo que saber idiomas es algo bueno...
Y lo de decir que la gente aprenda catalán para ir a Cataluña, me parece ya el remate... si tenemos en cuenta que el castellano es allí (todavía) idioma co-oficial.

Esto es lo que tengo XD
Lo siento frozen layer me puse histerico con la noticia ni vuestras madres son putas ni nada por el estilo perdonarm no sabia k se trataba de una broma lo siento......seguir asi
#30
Posted 22 October 2004 - 11:06 AM
De todas formas yo tb he tenido alguna experiencia desagradable... Una vez en un bar-restaurante con una especie de self-service fui a preguntarle algo a la de la barra (en castellano)... Me respondio en catalan... ¿Como?... Me vuelve a hablar en catalan... Perdona, pero no entiendo... Otra vez en catalan... Asi que le deje la bandeja alli y me fui al bareto de enfrente...
#31
Posted 22 October 2004 - 11:25 AM


Alesgar: Se me saltan las gráminas...
Hitomi ho tojireba hohoemu kao ga mieru
#32
Posted 22 October 2004 - 11:36 AM
Afortunadamente la situación no es tan extrema como piensan algunos. Llevo más de 5 años en BCN y aquí la gente es bastante razonable y, fundamentalmente, abierta al exterior, no obstante, es una de las ciudades más turísticas de España.
En fin que, como ha dicho Kyo, gilipollas los hay en todas partes y eso no va a cambiar por más que queramos.
#33
Posted 22 October 2004 - 11:55 AM
Independientemente de la ideologia politica, yo solo trato de recibir respeto, al igual que una persona inglesa que me pregunta por el Guggenheim en ingles castellanizado que no se entiende ni pa dios, no le respondo en castellano ni en euskera, trato de chapurrear un poco mi ingles de Algorta y le hago un pequeño favor ya que a mi no me cuesta nada intentar hablar en ingles cuando se que el que pregunta no tiene ni puta idea de castellano. Es asi de sencillo, cuando estuve en Los Angeles una temporada tuve la suerte que mis colegas sabian un poco de español, y se molestaron en hablarmelo cuando tendria que ser yo quien deberia aprender ingles, las vueltas que da la vida.
Pero yo creo que en Cataluña en general, y reflexionando un poco las cosas que he vivido alli, debo decir que lamentablemente el catalan medio es un poco extremista en asuntos de esta indole, asi que... peor para ellos.
#34
Posted 22 October 2004 - 11:59 AM
Tristemente cierto.Yo veo aun mas lamentable lo q pasa aqui en valencia, mas d una vez he ido a algun sitio publico, he hablado en Valenciano y m han contestado en catellano aunq tienen la obligacion de saber los 2 idiomas y contestarte en el q utilices. El tema en valencia es muy lamentable respecto al idioma, empezando por los mismos valencianos q se dedican a destrozar el idioma para q no se parezca al catalan (estupidez total y absoluta)

where are we?
what the hell is going on?
the dust has only just begun to form
#35
Posted 22 October 2004 - 11:59 AM
De todas maneras el Catalan, a pesar de todo, realmente no esta tan extendido y es mas bien deficitario, si lo hablara mucha gente y fuera rentable, las editoriales y cadenas de televison traducirian las cosas al catalan sin necesidad de que el gobierno le pagara...digo....subencionara para que no tubieran perdidas por las obras y/o series y/o peliculas traducidas al catalan.
#36
Posted 22 October 2004 - 12:05 PM
Si tu solo hablas en castellano, y le pides ayuda a alguien que habla castellano y catalan, y este ultimo se empeña en responderte en catalan aun sabiendo que no lo entiendes, ese sujeto no esta defendiendo la cultura catalana, ni la independencia de cataluña, ni leches, ese es un Hijo de Puta (si con mayusculas) de la peor clase.
#37
Posted 22 October 2004 - 12:17 PM
era hora de "freeplay" ... o sea, no habia ningun torneo en ese momento y el stand estaba abierto al publico. habia unos 20 carteles din-a 4 en todas partes, avisando los padres que si vienen con un niño pequeño, si avisan a organizacion, les podemos ahorrar las colas de espera en la consola que ellos quieran.
llegan las 14:30 yo muerto de hambre y decido cerrar el stand (que se tendria que haber cerrado para descanso a las 14:00 ... horarios tambien anunciados en carteles)
aviso a la gente con 4 chillidos y empiezo a apagar televisores con el mando a distancia...
me viene un colaborador con una señora (40 y pico años) con un niño de unos 6-8 años y me habla en catalan (yo respondiendo en castellano, ya que tenia puesto el "chip" castellano porque muchos de mis colaboradores eran de fuera)
señora megaborde: oiga, llevo una hora aqui y cuando ya casi le toca a mi hijo, cierra el stand
yo: lo siento, cerramos para comer
seño: pero esto no puede ser, es indignante
yo: como es que ha estado esperando tanto, no ha visto los carteles (señalo a uno de ellos) que indican que los peques no hacen cola?
seño (ni se gira a mirar): como puede ser que me hagan esto, es increible
yo: mire, si no le importa salir del stand porfavor, nos vamos a comer todos
seño: que no, que llevo una hora aqui y...
yo (empiezo a estar harto): mire, usted ha entrado en el stand sin pagar nada en absoluto y ni se ha molestado en mirar los carteles o preguntar en organizacion
seño: que yo no me muevo de aqui, que pasa, no hablas catalan? voy a quejarme en direccion.
yo (en perfecto catalan esta vez): mire señora, hablo y entiendo el catalan perfectamente. mire bien mi cara para acordarse y larguese a quejarse donde le de la gana y no me toque mas lo putos cojones.
eso la convencio. se fue y nunca mas supe de ella. lo siento por el trauma que debio pillar el niño al asistir a tan lamentable escena

#38
Posted 22 October 2004 - 12:24 PM
El español es solo una de mis lenguas maternas, y aqui estoy usandolo sin problemas, no me pongo a hablar en gallego solo por que algunos miembros del foro lo entiendan y los demas que se joan y lo aprendan. Pues lo mismo se puede aplicar a los demas casos...
#39
Posted 22 October 2004 - 12:46 PM
Lo q pasa en Valencia, tal y como ha dicho Makai, cada dia es mas triste, sinceramente. A nivel escolar y de instituto, no hay tantos centros q posean lineas de enseñanza en ambos idiomas, cosa q es totalmente reprobable, y encima, muchas veces, en las clases de valenciano (A nivel de instituto) se enseña un valenciano tan castellanizado q a la hora de hablar, en vez de decir turmell dicen tobillo y aberraciones por el estilo.
No soy valencianoparlante, y aunq lo entiendo y leo a la perfeccion, a la hora de hablar no lo hago bien, pero al menos lo intento, mucha gente ni eso...
De hecho, lo q comentaba antes de las lineas de enseñanza, lo vivi al dejar el colegio al ver como compañeros mios de la linea en valenciano se desperdigaban en 2 o 3 institutos perdidos por ahi y alejados de sus casas porq en el cercano no habia tal linea.
Joder, q rollo me ha quedado. Pues eso, q creo q con buenas maneras, y sin obligaciones, todo se puede arreglar, la clave es pedirlo por favor

EDIT. Por un par de letras cambiadas.
Edited by Allyenna, 22 October 2004 - 12:47 PM.

Twitter | Flickr
Let me be the one you call / If you jump I'll break your fall / Lift you up and fly away with you into the night / If you need to fall apart / I can mend a broken heart / If you need to crash then crash and burn / You're not alone...
#40
Posted 22 October 2004 - 12:47 PM
ahora me vengo a referir a la situacion q yo conozco de primera mano: la costa del sol.
Aqui si q la gente entiende q seamos bilingües, pero de ingles y español. y dubli la verdad, los guiri-pollas q vienen por aqui (y mas en puerto banus, y mas en un centro comercial mierda como el tuyo) es logico q piensen q tu hablas ingles, para eso estas de cara al publico.
aqui, es impresionante la cantidad de extranjeros q hay.
Otro caso es el mio propio, como trabajo festivos y fines de semana en, se puede decir q algo asi como el restaurante q sirve como sitio de union para los "habitantes del norte", noruegos, suecos y finlandeses en mayoria.
bueno, pues es normal q alli la gente, al ver banderas noruegas & co, por todos lados entiendan q yo debo ser de alli, y me hablen en noruego.
lo cual respondo yo . i´m spanska, not norska, sorry. please if you can speak in english or spanish.
y ya esta te entiendes con ellos.
ademas quitando a los finlandeses, q son los mas cerrados de mente, todos estos son bilingües, y total ya en dos años, me he aprendido las cuatro frases en noruego q me sacan de mas de un apuro, asi como aprenderme la carta entera tb en noruego (hablado no escrito q es muy xungo xD)
EDIT: ostias por cierto, el otro dia voy por la calle, y se me pone un marroquí a hablar en arabe a toda ostia, con cara to amistosa, como si me conociese de toda la vida, y me quedo yo ^^UUU. me han llamao muchas cosas, pero confundirme con marroquí nunca. xDD
Edited by Neosughy, 22 October 2004 - 12:49 PM.

yo? quemando tus recuerdos
#41
Posted 22 October 2004 - 01:41 PM
- Es de mala educacion que habiendo alguien que no entiende tu idioma y tu si entendiendo y siendo capaz de hablar el idioma del otro, insistas en hablar tu idioma. Por poner un ejemplo, si tu y un amigo sabeis ingles y podeis hablarlo y entenderlo, es de mala educacion que hableis en castellano delante de alguien que si sabe ingles y no sepa castellano.
La idea es que no dejeis al otro fuera de la conversacion porque os sale de los cojones u os sintais mas comodos. Es decir, es de gente educada hacer el esfuerzo de cambiar de idioma.
- Si un colega tuyo sabe ingles, el otro castellano y tu sabes los dos, se espera, para no dejar a la gente de lado, que al menos, vayas traduciendo a cada uno la idea de lo que se dice, aunque sea a grandes rasgos, para no dejarlos de lado. Si, o sea, te tocara hacer de interprete. Aun asi, tambien avisaras a cada uno de lo que pasa, para que al menos no se sientan mal por ello.
- Si alguien viene hablandote en un idioma, y tu lo conoces, lo educado es responderle en el mismo idioma, aunque te cueste un poco. Si ves que te cuesta demasiado o no lo conoces, le preguntaras por otros idiomas, a ver si hay suerte. Ejemplo; si uno me viene hablando en frances, yo que no tengo idea, le preguntare si sabe ingles y trataremos de hablar en ese idioma. Si no, tratare de que reciba la idea de que no entiendo lo que dice.
- En cuanto al catalan, no es como el tema del italiano. Veamos la constitucion:
Artículo 3.
1. El castellano es de lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Eso significa que si yo voy a Cataluña, como Cataluña es de España al igual que el Pais Vasco, puedo y tengo perfecto derecho a hablar en castellano, porque mientras no se diga lo contrario, estoy en España. Idem para el Pais Vasco, guste o no guste a la gente. Y la gente tiene el deber de conocer ese idioma y el derecho de usarlo. Un italiano no tiene por que conocer el castellano.
O sea, yo en ningun momento tengo la obligacion de aprender catalan, al igual que alguien que viene al Pais Vasco no tiene la obligacion de aprender euskera. Esto no es como en Italia o Inglaterra, que no tengo mas huevos que aprender o manejarme algo con sus idiomas para que se me entienda.
En Cataluña se me entiende PERFECTAMENTE si hablo castellano. Sobre todo en las ciudades y me juego el pescuezo a que me entienden. Solo que a mas de uno no le sale de los huevos usarlo.
- O sea, a mi me parece de MALISIMA educacion hablar otro idioma cuando hay gente que no lo entiende y tu si, porque indica que quieres dejarlos fuera de la conversacion o hacerlos sentirse extranjeros (si, casi como los japos y su gaijin de los cojones).
Es como dice kujaku, si un pavo me viene en ingles, yo intentare responderle en ingles. De hecho, si veo que trata de usar el castellano y le cuesta mucho, intentare entendernos en ingles. Por que? Por educacion.
PD: y no veais ningun tinte antinacionalista o raro en mi post. Me la suda la politica. Pero las cosas como son y como se esperan. A mi la gente que hace eso me parece bastante mal, sobre todo porque se por que razones lo hace mas de uno. Se trata de entendernos, no de quedarnos de lado y de putearnos.
PDD: he estado en cataluña y entiendo el catalan, mas o menos, como alguno ya habra comprobado. Si, en su conversacion entre ellos usan el catalan, pero las veces que han hablado conmigo lo han hecho en castellano, como mucho, igual en alguna movida entre hermanos, si han hablado catalan (en plan, "vete donde la abuela o te doy un sopapo" o algo asi).
PDDD: hay casos en los que no esta "mal" hablar en "privado", por ejemplo si le estas traduciendo algo a alguien, aclarandole algo o echandole alguna bronca por alguna metedura de zanca (esto ultimo, mas que ser o no ser de mala educacion, es que se suele hacer dependiendo de las circunstancias).
¿Quieres colaborar con algo importante para FLN y ser vitoreado por hordas de jovencitas con las bragas en la mano?
FL-WORKERS: El grupo FL-Workers es el paraiso que andabas buscando. Alistate en tu oficina de reclutamiento mas cercana. FLN te necesita!!
#42
Posted 22 October 2004 - 02:03 PM
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users