Ir a contenido


Foto
- - - - -

A La Atencion De Stigia Fansubs


  • Please log in to reply
114 replies to this topic

#1 trankten

trankten

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 492 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 01:32 AM

Vago-Fansubs y Stigia fansubs se encargan ambos de hacer proyectos manga, es decir, traducir y editar un manga del ingles o japones al español para que la gente lo pueda entender.

Hasta aqui bien... hace poco Stigia hizo su aparicion en el manga con Full Metal Alchemist, proyecto que en Vago-Fansubs teniamos hecho hasta hace poco. Tras el aviso de un miembro de mi grupo he revisado la web de este grupo (en concreto el foro) y me he encontrado con cosas bastante desagradebles para mi como para otros miembros de otros grupos.

He puesto un mensaje en el foro de gofansub, pero para asegurarme q no es censorado ni nada de eso, he preferido venirme para acá a ponerlo.

Aqui pongo algunas quotes de su foro, dicha por los administradores del mismo.
`
[quote]me he bajado el primer capi de vago y me he leido hasta la mitad que es hasta donde traduje yo...y he de decir que la calidad es pesima, la traduccion penosa y la revision aun peor...por lo demas hace 1 año que tienen parada la serie y no han sacado los otros 5 capis que hay...aunq si siguen con la calidad del primero en los demas no me extraña que no saquen los demas... me jode mucho haber estado currandomela y tener que dejar de hacerlo por algo que sinceramente da la impresion que lo hicieron como les dio la gana y que si no sabian que era algo, pues se lo inventaban que mientras quedase bien nadie lo naotaria....[/quote]

A ver, cada uno q haga lo que quiera, si no te gusta nuestra version, eres libre de hacer lo q quieras, como quieras y cuando quieras, pero no es plan de venir con cosas así, porque si nos ponemos a sacar fallos tampoco es q vayais a salir muy bien parados, y mas cuando decis algo como esto despues de sacar vuestro primer capitulo de FMA

[quote]Lo de las faltas se debe q la mitad del capitulo no tiene correccion XD asi q es normal[/quote]

A esto añadir que os faltaba la pagina 2 de vuestro capi de FMA, y q uno de los del grupo de V-F lo dice y encima os poneis que echais fuego diciendo que es mentira (se puede comprobar) y dicendo que lo hacemos para desprestigiaros:

[quote] comentarío desleal es el de aflorar los fallos de los colegas de trabajo. Decir que les falta una página es como decirles atodos los que leen el BT: "hey!, los de Stigia lo hacen de pena, les falta una página".

No se a los de aquí, pero yo leo eso y no me hace ni puta gracia, y si soy ajeno al tema, y leo eso, pienso: "mmm, Ok, Vago Fansub lo hará mejor, al menos estos no se dejan paginas" (Por Tenco [Tu Avatar es GAI]).[/quote]

Mu bien, pos no, lo siento pero no era nuestra idea... seguimos?

El siguiente es enviado por Nanaki y dice lo siguiente:

[quote]Nuestra idea fue en todo momento sacarlo antes que los de vago si llegaba el caso. Por cierto, donde es eso de que nos critican? en su foro, en el de frozen? no lo encuantro @_@ [/quote]

No os hemos criticado. (http://bittorrent.fr...les.php?id=4527) segun vosotros es ahí donde lo hemos hecho... si alguien ve la critica por algun lado, por favor que lo diga.

Ahora bien... ¿Que es eso de que la idea en todo momento es sacarlo antes que nosotros?... Por Dios, primero, las cosas se hacen al tiempo no deprisa y corriendo con la idea de "pisar" a otros. Si lo haceis asi, las cosas salen mal y con razon (os faltaba una página, que podria haber salido bien si hubierais revisado correctamente).

A ver por otro lado, decis que queriais colaborar con nosotros si hubierais sabido que ibamos a hacerlo, y que claro, ahora ya teneis equipo y ningun o de los vuestros se quiere echar atrás en ese proyecto... Si vuestros planes es sacarlo antes q nosotros, y nosotros llevamos meses diciendo q ibamos a sacarlo... ¿¿como decis q no sabiais q lo ibamos a sacar cuando entraba en vuestros planes sacarlo antes que nosotros desde el primer momento??

La cosa no queda así, luego te encuentras con mensajes como:

[quote]En cuanto a lo de Vago, simplemente queda hablar con kuerna para tratar un tema... uede que al final no haya sangre despues de todo XD[/quote]
[quote]Qué sangre de qué? Lo que más duele es DESTROZARLES en su propio campo, el manganime xDDDD[/quote]
[quote]Sería muy bonito eso de destrozarles en su terreno... [/quote]

Pero hombre, nosotros si coincide algun proyecto no vamos a matar, no vamos a por todas, vamos a disfrutar...

Antes de hacer un fansub, teneis que saber lo que es, que parece que eso no lo sabeis... un fansub es difrutar, y disfrutar de un trabajo en equipo haciendo lo que te gusta... PARA TÍ.

Luego nos encontramos con cosas como....

[quote]Esto lo llevo diciendo muuucho tiempo: basarse solo en las traducciones americanas genera una barbaridad de errores japo-españoles. No hay más que ver el trailer de FF7 Advent Children, mencionando a Cloud en varias ocasiones...he escuchado ese trailer 100 veces y aun no he odio Cloud por ningún sitio :s será que estoy sordo supongo...(con ironía de nuevo).

Pero claro, no puedes decir nada de esto, aunque sea una crítica constructiva. Hablando yo de buen rollo con un usuario del canal animeunderground de IRC me salta un operador y me dice: "Si no te gusta como lo hacemos te callas y te largas", "las criticas a otro sitio, o si baneo"...a eso le llamo yo espiritu competitivo, ni sugerencias se pueden dar ya.

Y ahora volvamos a lo del trailer de FF7 Advent Children. Como algunos sabreis, lo estaba traduciendo. Tardé más de una hora en sacar las voces japonesas (dado que esta es mi primera vez, tengo que cojer práctica), y varias horas más en traducir buena parte del trailer (con el Sr. Diccionario al lado mía) y el resultado queda muuuy distante del ofrecido por aquella web y la versión del trailer de AX. Pero claro, ahora que hago yo? Sigo adelante con mi proyecto y me enfrento con AX, un fansub más que establecido que cuenta con un gran número de seguidores y es respaldado por la mayoría de gente? o me ceso mi proyecto, que tanto trabjo me ha costado, aun a sabiendas que el de la competencia es una chapuza? Esto es un gran dilema...si saco yo esta versión, bajo el nombre de Stigia Fansub, y la gente ve la diferencia de traducciones...qué será lo primero que piensen? pues que me lo he inventado todo...aunque solo sea porque confién más en AX, de más renombre. No creo que por poner "Traducido directamente del japonés" ayude mucho, ya que la otra versión ha quedado de muerte, muy comercial...solo pone lo que la gente quería oir..."Yatsura wa J-E-N-O-V-A no kurio ceniretasu", Ocho somos los oscuros servidores de Jenova, eso es lo que he traducido con ayuda del diccionario, y no esto: "Parece que han recuperado la cabeza de Jenova"...Alguie que sepa un mñinimo de japonés lo comprendará. Y bueno, así otras muchas frases.

Y supongo que así, con todo pasa lo mismo. Mucha competencias, muchos fansubs...pero cual lo hace mejor? Hacerlo mejor no es solo poner karaokes, letras bonitas, colorines, efectos...la esencia de un fansub es la traducción de la versión original, y no la traducción de una traducción que vete tu a saber si es fiable o no. Si es cierto que hacer la traducción directamente del japonés algo laborioso y complicado, y que en definitiva, a penas compensa, ya que la competencia, traduciendo de la versión inglesa, traduce 15 capítulos en el tiempo que alguien traduce con rigor la versión RAW (si si, sacando la transcripción de lo que dicen los japos). Este mundillo se caracteriza por la ausencia de rigor y por las ganas de sacar una versión antes que el rival para decir: "mira mira, soy más rápido jodete". Esto me entristece mucho, ya que se han perdido las convicciones originales de los fansub y ahora solo se dedican a guerrear entre grupillos, consiguiendo como único resultado versiones malas repletas de errores que suplen con la velocidad y no con una buena correción de coherencia del idioma japoés y la traducción española.

Si esto sigue así, estamos abocados al fracaso. No merece la pena dadicarse a esto así, siempre con prisas por si alguien lo saca antes, simpre atentos a cosas secundarias que nos alejan de lo que de verdad importa...Yo tengo un lema que ya me habreis oido decir en varias ocasiones: "Si hago algo, lo hago bien", y para hacerlo como se hace y estar a la "altura" de los otros, prefiero no hacer nada.[/quote]

[quote]Kien ha dixo que a nadie le interesa???? es mas yo kiero ver ese triler y no me lo he bajado de AX xq kiero el TUYO no kiero el de alguien que coje y hace las cosas x hacerlas los mas rapido que puede kiero las cosa y las kiero bien echas [/quote]

[quote]Gai sensei no guarda rencor a nadie  solo he pensado que sería decepcionante que la versión de AX tubiera mejor acogida siendo la chapuza que és. Ya se que no se pueden haber dado cuenta de la traducción...quizás no tengan a nadie que sepa japo...pero vamos, lo que importa es que ha quedado muy bonita y creativa, lo que la gente quería oir (hasta a mi me ha gustado y todo...lastima que no tuviese nada que ver con la versión japonesa  ) [/quote]

[quote]Ahora esoty trabajando en esto. No se si encodarlo de nuevo con doble pasada en Xvid, meterle unos cuantos filtros...o dejarlo como esta (calidad algo inferior a la de AX)... [/quote]

Vamos, si ideas hay para todos los gustos y pa meterse con todos los grupos q existan desde luego... pero no son formas desde luego... me pregunto q tendra AU o TnF q ver en esto.

[quote] El IRC...la ultima vez que me pasé por ahí casi me banean de AU xD me andaré con ojo (parece que los únicos que e soportan son los de TnF...aunque lo cierto es que están más grillaos que nadie[/quote]

Pero te aseguro que el IRC no es así, o si no... ¿Por qué teneis vosotros un canal de IRC?...

En fin, el tema es bastante largo. Lo podeis ver aqui: http://www.stigia.ne...topic.php?t=409 (Necesitais registraos, aunque lo podeis hacer como fma_edward (clave: 44444)).
No obstante, veremos lo que dura el tema, pues seguro q lo borran enseguida (o si no borrarán a fma_edward).

Que añadir que mi respuesta original la he movido a este foro, pero la podeis leer aqui os la quoteo (directamente del foro de gofansub, donde los de Stigia nos hacen parecer a nosotros "los malos" por ir con la idea de pisarles el manga de FMA).

[quote]Soy Trankten (De Vago-Fansubs).

Los de Gofansub saben que llevamos mucho tiempo detrás de hacer el manga de FMA, y se ha retrasado por problemas de traduccion y demás, asi que no veo muy lógico que digais que es cuestion de haberlo sacado un dia antes porque logicamente, tanto Stigia como Vago lo tendrian planeado de mucho antes, aunque logicamente, se haya anunciado despues, al hacer el release. No obstante, ya nos reunimos en su dia con los de Go Fansub y comentamos los proyectos q teniamos en mente y demás, para no repetir cosas...
Full Metal Alchemist si nos lo hubierais dicho en su dia, se habria hecho colaboracion pues no teniamos traductor ya que el que se iba a encargar estaba muy ocupado, pero en lugar de ofrecer colaboracion ni nada vosotros (Stigia) simplemente sacasteis el capitulo 1, sin nosotros ni siquiera saber que lo ibais a hacer... porque desde luego os habriamos pedido colaboracion si lo hubieramos sabido desde un principio, aunque no ha sido así.

Si no hemos pedido colaboracion con FMA es porque no sabiamos que lo ibais a hacer hasta que decidisteis sacarlo, que fue un dia antes de q nosotros sacaramos el nuestro, que logicamente cuando lo sacamos ya estaba editado de antes, no es que fueramos a hacerlo mas rapido pq vosotros lo fuerais a hacer. (Cosa q he leido en vuestro foro y me ha molestado mucho son mensajes como "vamos a pisarles", "tenemos que hundirles en su propio terreno" y cosas así, dichas incluso por moderadores del foro). Cuando nos enteramos que estabais haciendo manga, fuimos nosotros a vuestro canal de IRC a invitaros a un canal donde hablar tranquilamente todos, y dijimos que no podiamos colaborar porque, ademas de que ambos grupos habian sacado ya el capitulo 1, ambos grupos a su vez tenian gente suficiente para ambos proyectos, y ni en el caso de Stigia ni en el nuestro, ninguno queria renunciar a FMA, asi que no digais que no quisimos, porque al menos fuimos a buscaros, a preguntaros y demás.

Mucha gente sabe q el proyecto de FMA lo tenemos desde hace mucho, y pienso q si, vuestro primer proyecto era ese, nosotros no teniamos ni idea de que lo ibais a sacar, pero al menos podriais haber preguntado antes de hacerlo. (Pienso yo). Ahora bien, no lo habeis hecho y nos acusais de competencia.

Nosotros no vemos la competencia en ningun sitio. Ni en Go Fansub ni en Stigia ni en ningun grupo, de anime o manga, pues vemos los grupos como amigos, y como distintas alternativas a un lanzamiento concreto. Cada persona que haga lo que quiera y quien lo baje que decida. Nosotros no vamos a ir por ahi diciendo q vuestra version es una mierda. (Si lo fuese, que no digo que lo sea). Tampoco tenemos planes de ir a chafar a ningun fansub ni nada, simplemente, nos gusta FMA porque lo bajamos en cuanto sale (ya sea subtitulado en ingles como subtitulado en español) y nos gusta, y ya que nuestro fansub compañero AX lo está haciendo, hemos decidido hacer el manga, que es una decision que se tomo, no hoy, ni la semana pasada, si no hace ya cerca de 3 meses.

No quiero ofender a los de Stigia, pero no me gusta nada la opinion que teneis de nosotros y pensar que un fansub es una carrera, y que vuestra meta con FMA es "sacarlo antes que nosotros". (De hecho, si teniais en mente sacarlo antes que nosotros, sabiais muy bien que lo ibamos a sacar, ¿por que no nos habeis pedido colaboracion?). En un fansub las cosas se deben hacer bien y con calma. Si las haceis rapido cometeis errores, y en ese mensaje de BitTorrent que puso shansito decia que os faltaba una pagina, solo os ha dicho eso, no os ha dicho q esté mal, que esté fuera de lugar, mal editado, mal traducido (cosa q vosotros si habeis dicho de nuestros proyectos), simplemente os ha dicho q os faltaba una página con animo de que pudierais arreglarlo. Nada que no fuera mentira con tal de desprestigiar a alguien, entre otras cosas porque no hay motivo para ello.

Espero que no os lo temeis a mal, pero me ha molestado mucho, ver ese tipo de actitud en el foro de Stigia, pues nosotros no somos rivales ni queremos atacar a nadie ni pisaros nada, pero parece q los de Stigia si que quieren hacerlo.

Un saludo: Trankten

P.D. Para los de Stigia, no es buena idea ir criticando a otros grupos y diciendo que sus traducciones o ediciones son malas, y menos de la forma que os habeis puesto a criticar a nuestro Hen, más aun cuando vosotros decis que vuestro capitulo uno de FMA no ha sido ni siquiera corregido. Cada uno que haga sus proyectos, nosotros nunca criticamos a nadie, y los de Go Fansub lo saben de sobra, q cuando coincidieron los proyectos de Wolf's Rain, vinimos aqui a animarles y no a criticarles por hacer algo que nosotros tambien hacemos... si algo coincide que cada uno haga lo que quiera, pero criticar a un fansub por su trabajo de la forma que los de Stigia lo habeis hecho con el manga de Hen de Vago, no son formas, porque nosotros desde luego, podriamos sacar fallos a vuestras versiones (igual q vosotros las sacais a las nuestras) y desde luego, no lo vamos a hacer[/quote]

Espero que los de gofansub no tengan problema con este tipo de gente, pues parece ser que critican abiertamente a todos los que tienen en mente hacer algo que van a hacer ellos. (Veremos a ver que dirán de AU cuando empiecen a sacar el GTO Live).

Un saludo: Trankten.

Este tema ha sido editado por trankten: 05 March 2004 - 02:18 AM

Imagen enviada
Imagen enviada
Deja que tu corazón te guie...
Miembro de Vago-Fansubs... ¡o eso se pretende!

#2 B_Wallace

B_Wallace

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 492 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 01:48 AM

Habrá que ver quién destroza a quién con Bakuretsu Hunters

-------

Cloud se pronuncia kuraudo, lo cual se dice en el audio claramente en las dos frases en que se ha escrito.

-------

Yo no tengo conocimientos de japo, pero en la frase de Jenova no veo ningún ocho, y también sé tirar de diccionario, y sólo me aparece que exista la primera de todas las palabras de la frase, el pronombre ellos, ¿así que el verbo en primera persona pero el pronombre en 3ª?
Imagen enviada
Blasa: Mira, hermoso mío, te voy a explicar la diferencia entre lo que es real y lo que no es real... ¿Qué es esto?
Neo: Una ristra de morcillas.
Blasa: ¡Noo! ¡Noo! ¡Son unos y ceros mu bien curaos y muy bien colocaos...!

#3 Dubliner

Dubliner

    El puto kender

  • FL Vintage
  • 7136 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 01:53 AM

Ya había visto esto, y la verdad, me parece tremendamente lamentable.

Primero: Por echar mierda descaradamente contra todo lo que no hacen ellos (sobre todo a vago fansubs, que puede que sea uno de los pocos fansubs que no tiene piques con nadie), cuando aun me duele en el alma su version de Bakuretsu Hunters, sin usar los signos ¿ y ¡ al principio de frase (y encima, usando una captura con esos tremendos fallos para promocionar su video)

Segundo: Porque hablan del resto de fansubs intentando sacar rapido para ir de guays, cuando ellos mismos son los primeros en decir que hay que pisotear a un determinado fansub sacando más rapido.

Tercero: Por nombrar a mi fansub (TnF) en medio de una polémica que no se que coño pintamos allí. SI, tenemos buenas relaciones con AU. SI, tenemos colaboraciones con AU. ¿Pasa algo? A, que el nene salio escarmentado del irc. Estoy harto de repetir a diario en mi canal que no somos unas putas hermanitas de la caridad, y que quien venga a el a leechear tiene que cumplir un minimo de normas de educación (colgadas en la web, con la web puesta en el topic). Y tambien estoy harto de ver a diario como la gente se rebota porque se pasa por el forro los cojones todas las normas de educacion, y encima te putean ("Me parece estupido que me echeis por no saludar", coño, voy a ir a tu casa a meterme en la cocina a coger algo de la nevera por la puta cara sin saludar a nadie, que se ve que no te molesta que se hagan esas cosas).

Estoy hasta las narices de gente que va de guay por el mundillo echando mierda encima de los "compañeros" con una prepotencia absoluta.
Imagen enviada
www.powerprog.es

Si los gays fueran ladrillos, FL sería un castillo xd

#4 |hanagata

|hanagata

    Leecher

  • Hentais
  • 56 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 01:56 AM

|hanagata coje una bolsa de palomitas y se acomoda en el asiento...."q esto va pa rato" :P
:loco:

PD: jujuju, copia de algun post de dublinersillo o yahiko :3
Imagen enviada
Vago master Imagen enviada
>>Animated Signature<< --- >> Mi Lista de Anime <<

#5 JuanMa24

JuanMa24

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 348 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 01:58 AM

Punto 1: No soy de Stigia Fansub, pero soy amigo de algunos.

Punto 2: No estoy tampoco de acuerdo con la forma de hacer las críticas de algunos (en concreto de Tenco, Shura y Chii, que son los que comentas principalmente).

Punto 3: la página que faltaba, era porque al que tradujo y editó se le jodió el PC y al pasárselo a otro para que terminara, se le traspapeló esa imagen. Además, se os olvidó comentar el enorme peso del capítulo (creo recordar que eran 13 megas o así) De todas formas, esos dos temas ya están corregidos y se puede bajar el bueno, por si interesa, desde el foro.

Punto 4: Respecto a las críticas de Hen, nada que comentar. Yo me lo bajé en inglés y no he visto los vuestros. De todas formas, cuando leí el comentario en el foro de Stigia tampoco me gustó.

Punto 5: en cuanto a lo de FF Children Advent... ya se lo dije al que traducía (no recuerdo si era Tenco o Shura), que si no le gustaba la traducción de AX, sacara la suya y listo. Yo no he visto la de AX, ni la americana, ni se japonés, así que no puedo opinar de este tema.

Punto 6: por lo que yo se, Stigia no sabía que Vago iba a sacar el manga de FMA y ese comentario de Nanaki, si no recuerdo mal, va referido a los próximos capítulos del manga, porque no nos engañemos, si no se esfuerzan por sacarlos antes, la versión de Stigia no se la va a bajar ni Perry. Llevan mucho tiempo con el proyecto de FMA y han tardado mucho en sacar el primer capi desde que empezaron con el proyecto y los problemas de traducción y edición del primer capítulo no han sido por prisas, sino por que al que estaba haciendo casi todo se le jodió el PC y se encargó de terminar otro que no estaba muy puesto.

Punto 7: en cuanto a lo de quién se puso en contacto con quién... más bien yo hice de contacto entre hanagata (vago) y nanaki (stigia) para que pudierais empezar a hablar del tema...

Nada más, sólo decir que no estoy a favor de nadie y entiendo el cabreo (y me lo esperaba) de Vago.
Imagen enviada

#6 ArNgRiM

ArNgRiM

    Boku wa Lee-san desu!

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5231 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:01 AM

huele a lapidacion inminente


mi opinion personal es clara, echar mierda a los demas fansubs es como echarte mierda a ti mismo, asi lo unico q consigues es ganarte mala fama entre los demas fansubs y q ninguno te eche un cable cuando realmente lo necesites y se nieguen a hacer colaboraciones contigo

PD: Al listo q traduce del japones, punto primero Cloud se pronuncia Kuraudo o Kurôdo (no se, pq no he visto el trailer).
punto segundo, en la frase de Jenova, dónde dices q hablan de ocho??? pq amos, q yo sepa, en esa frase no esta ninguna de las dos formas de decir ocho en japones

Y como resumen, un fansub no tiene q basarse en ir mas rapido para ser el mas guay, sino hacerlo bien pq es una aficion para ti y no para hacerte famoso en el mundillo

lamentable la actuacion de este "fansub"

Este tema ha sido editado por ArNgRiM: 05 March 2004 - 02:02 AM

Imagen enviada

#7 trankten

trankten

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 492 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:03 AM

por muchas vueltas q le doy a este comentario

Nuestra idea fue en todo momento sacarlo antes que los de vago si llegaba el caso. Por cierto, donde es eso de que nos critican? en su foro, en el de frozen? no lo encuantro @_@


no veo como se puede referir a los futuros capitulos y no al proyecto inicial en sí, en el que se lee claramente que ellos tenian la idea de sacarlo antes q nosotros, y logicamente si esa era la idea, es porque sabian q lo ibamos a hacer.
Imagen enviada
Imagen enviada
Deja que tu corazón te guie...
Miembro de Vago-Fansubs... ¡o eso se pretende!

#8 Deadsunrise

Deadsunrise

    Speunaigh

  • Admin
  • 27632 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:06 AM

podeis venir a daros de ostas aqui que yo me lo paso como un enano viendoos.

#9 Des_Cain

Des_Cain

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1171 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:07 AM

Me parece muy patético que un grupo de reciente creación se dé a conocer de esta manera, criticando a gente [ya lo haga bien o mal, que no viene el caso] que lleva ya mucho tiempo haciendo este trabajo. Y más aún, hablando de errores ortográficos cuando en la imagen que pusieron para presentar su trabajo existen [véase imagen adjunta xD]

Captura 1

¡¡¡Quién...

^^U

Y... bueno, la versión de Bakuretsu, que me ilusionó mucho la verdad el verla en el BT, pero en cuanto di a la captura... :/

Captura 2

Si es que la cosa está clara, las "guerras", como las ha llamado el elemento éste, no existen si una de las dos partes no quiere, y comenzando así, pues no llegarás a buen puerto. Además, te sorprendería ver cómo discurren las cosas últimamente en el mundillo, que parece que no estás muy enterado.

Estaremos atentos al hilo, que parece prometer xD

Saludos: Des Cain [Anime Rakuen]

Imagen enviada


#10 myh2001

myh2001

    JUDAS ROLLZ!!!!!!

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3362 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:10 AM

en lo que tardo en leer un post meten 4 XD,lo unico que quiero decir,sin ser de ningun fansub,soy un licheador profesional :silbar: ,es que esto se terminara saliendo de madre,si no se a salido cuando termine de escribir,pero que creo que se debe respetar el trabajo de la gente y como mucho decir " mi version me gusta más",pero sacar la piel a tiras a los demas no lo veo muy bien,total que el tiempo pondra a cada uno en su sitio
talue :joputa:
PD:sin comentarios :makai:

podeis venir a daros de ostas aqui que yo me lo paso como un enano viendoos


Este tema ha sido editado por myh2001: 05 March 2004 - 02:13 AM

"...y se les dio poder para matar con la espada, el hambre, la peste, y con las fieras de la tierra..."
Apocalipsis,6:8


Imagen enviada

#11 Poison Ivy

Poison Ivy

    Lanza del Sol

  • FL-Workers
  • 12346 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:12 AM

ehhhh!!! :silbar: pelea de fansubs!!!! :barbas:

(q wapo, el post con el 'edited' queda mas misterioso :3 )

Este tema ha sido editado por Poison Ivy: 05 March 2004 - 02:13 AM

poipoi2021.jpg

"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"


#12 Des_Cain

Des_Cain

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1171 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:16 AM

Ahh, el Perry dice que no, que él se baja la de AX xDDDDD

Imagen enviada

PD: Maldito Lycos y las mayúsculas ><

Este tema ha sido editado por Des_Cain: 05 March 2004 - 02:19 AM

Imagen enviada


#13 Predalien

Predalien

    Leecher

  • Hentais
  • 1 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:22 AM

Tenco, eres un crio, que va de vacilon por la vida. Se feliz.

#14 Corocotta

Corocotta

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 416 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:26 AM

Bueno esperemos a ver si la gente de stiglia se defiende pero desde luego este fansub desde mi punto de vista es de los que no voy a bajar nada aunque no lo hagan nada mas que ellos xD
Imagen enviada

#15 Juslibol Lord

Juslibol Lord

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4183 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:32 AM

mmm, esto puede ser muy divertido de ver.
Imagen enviada
What if I'm an Angel without Wings to take me home?

#16 Serpeal

Serpeal

    Leecher

  • Hentais
  • 19 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:33 AM

Sólo decir que esto es exagerar un poco por parte de todos. No se puede ir a culpar enteramente a un fansub cuando igual sólo son algunos miembros los que se obcecaron en el asunto pero también es cierto que si por parte de uno de los grupos no se admite un error este se hará cada vez más pesado... acabando finalmente afectando a los usuarios que sólo buscan disfrutar de una grata lectura gracias a todas las series que editamos los Fansubs.


PD Aunque cierto es que disfrutáis más leyendo estás batallas que leyendo los mangas XDD

#17 serjey

serjey

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 394 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:36 AM

tendre q hacerme con unas palomitas y tal xDDDD

#18 alesgar

alesgar

    Disabled member

  • FL Fansub
  • 2357 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:39 AM

No entiendo como podeis ser asi entre vosotros mismos >_<
:: del.icio.us :: Mis firmas :: 43 places :: 43 things :: BookCrossing ::Flickr :: last.fm ::
Imagen enviada
where are we?
what the hell is going on?
the dust has only just begun to form

#19 trankten

trankten

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 492 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:43 AM

yo simplemente pongo esto aqui pq si respondo en otro foro se que no va a ser escuchado y q va a ser "borrado" en cuanto algun admin lo lea... aqui en cambio los admins tienen a disfrutar con estos flames... asi q ... :bostezo:
Imagen enviada
Imagen enviada
Deja que tu corazón te guie...
Miembro de Vago-Fansubs... ¡o eso se pretende!

#20 Poison Ivy

Poison Ivy

    Lanza del Sol

  • FL-Workers
  • 12346 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:49 AM

es que desde que no hay MOLA! ni Diez minutos ni nada por el estilo, hace falta un poco de 'rollito rosa' en el foro, q si no es bastante aburrido

poipoi2021.jpg

"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"


#21 trankten

trankten

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 492 Mensajes:

Escrito 05 March 2004 - 02:55 AM

Ah por cierto, que vuestro video del opening de FMA, el videoclip de Ready Steady, me parecio muy bueno, (aunque la letra del mismo no tuviera sentido y quien lo transcribiera no tuviera ni idea), asi que no penseis que os guardo rencor o algo.
Imagen enviada
Imagen enviada
Deja que tu corazón te guie...
Miembro de Vago-Fansubs... ¡o eso se pretende!




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos