Ir a contenido


Foto
- - - - -

Se Necesita Traductor A Euskera


  • Tema Cerrado Este tema está cerrado
41 replies to this topic

#22 agoitz

agoitz

    Leecher

  • Hentais
  • 1 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 01:27 AM

yo se hablar bien euskera lo suficiente como para traducir la serie pero 101 cap me parecen demasiados, bueno lo dicho que yo me animaria a traducir algunos capitulos de la serie

#23 Monkey D. Ruffy

Monkey D. Ruffy

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1677 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 04:13 AM

se anima gente ^^ cuantos mas traductores mejor, asi toca a menos capitulos y si la experiencia os gusta se puede seguir con mas series jejeje

Gracias a todos los voluntarios, por cierto, si teneis dragoi bola grabado me pegais un toque X-D

#24 sales

sales

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1487 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 12:09 PM

eso eso tiene razon monkey cuanta mas gente mejor menos capis tocan pa cada uno y menos trbajo de todas formas muxas grcais por la gente ke se est moviendo por este proyecto y la gente ke se ofrece a ayudar :u:
------> SLAM DUNK <------
Imagen enviada

#25 Uchiha_Sasuke

Uchiha_Sasuke

    Leecher

  • Hentais
  • 22 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 01:48 PM

yo tengo tienpo y mi nivel de uskera es muy bueno ademas mi madre es profesora, lo unico ke nunca hize nada asi soy novatin jejejeje :u:

#26 Monkey D. Ruffy

Monkey D. Ruffy

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1677 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 02:08 PM

Aprovechando el post de Uchiha Sasuke y una pregunta que me ha hecho leviatan en el foro de Euskal Encodings, pego aqui mi respuesta, para los que quieran saber un poco mas del mundillo fansuber.

Bueno, lo de fansubear no se puede decir si es dificil o no, especialemente en el caso de los traductores. O sabes o no. Por supuesto te pueden tocar traducciones mas dificiles o faciles, pero cuando lo haces de un idioma que entiendes bien y cuyos giros conoces (que te la pique un pollo por ejemplo xD) no hay ningun problema.

El tiempo depende. Cuando estoy de humor y 100% dedicado a ello puedo traducir unas 100 lineas por hora (de ingles a castellano). Esto de que depende, mas que nada de cómo entiendes la frase original, lueog traducirla es mas facil. Lo importante pillar el concepto y los matices importantes de cada frase. Esto hace que traducir del ingles, una lengua que no es propia mia (estudio desde los 10 y tengo 19, pero no lo hablo habitualmente) lo haga un proceso mas lento, por lo que supongo que del castellano a euskera deberia ser mas rapidito, aunque te cueste encontrar los verbos adecuados.

Cómo se hace? facil, en el caso de un fansub "normal" el traductor descarga el video de una version americana, lo ve por primera vez y despues lo va viendo y cuando se ve un subtitulo pausa la imagen y lo traduce en un archivo de texto normal. Claro, para hacer esto se usan ciertos "codigos" para que luego la persona que lo edita (le pone el color a las letras y todos eso) lo entienda mejor. Un ejemplo:

aaah, que dolor me he roto la pierna.
vamos a la enfermería.
{cartel} enfermeria

como se interpreta esto? sencillo, cada linea que el traductor ha leido en la pantalla la traduce en una linea de texto diferente y tod lo que está entre {} es un comentario, es decir, despues de pasarlo por el programa de subtitulado no se leera en pantalla y sirve para marcar a la persona que ponga los carteles en el video que el que lo que se lee en japonés significa "Enfermeria".

Siguiendo con lo nuestro. En el caso de una serie así es mil veces mas facil. El traductor de castellano te pasara un documento de texto con el guión en castellano. Y tú sólo tienes que traducir lo que te dan, hacerlo exactamente igual pero en euskera, asi que no tienes que pensar si hay carteles o no. Ademas creo que por el metodo que se va a usar va a ser sencillo, puesto que los subitulos finales seran como los de un dvd, sin cosas raras.

De todos modos, la labor de un traductor siempre es la misma. Coger lo que te den y traducirlo, ya sea de un video o de un guion. Por supuesto cuanto mas euskera sepas y mas practica tengas en el asunto menos tiempo te llevara. Pero aproximadamente calculo unas 3-4 horas por capitulo, contando con capitulos de 350 lineas "normales", que no son ni largas ni complicadas, vamos.

uff, que paliza. Espero que este claro, pero si hace falta alguna aclaracion mas aqui estoy :)


aprovecho para comentar que estaría bien que nos organizasemos. montar un grupo de gente que esté interesada en este tipo de trabajillos y juntarnos todos bajo un mismo nombre (euskal encodings, flower power fansub o lo que sea X-D) y así si alguien quiere nuestra ayuda, como es este caso nos movemos antes y de forma mas coordinada :)

Estaria muy bien sacar cosas "gordas" como esta, con todos los idiomas y dialectos de la peninsula y puede que latinoamerica. Cuando tenga el material necesario para sacar dragon ball ya me pondre en contacto para la gente para hacer la mejor edicion posible.

Este tema ha sido editado por Monkey D. Ruffy: 01 February 2004 - 02:14 PM


#27 Uchiha_Sasuke

Uchiha_Sasuke

    Leecher

  • Hentais
  • 22 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 02:16 PM

Alguna pagina pa bajarse los caps? todavia no vi na de la serie

Este tema ha sido editado por Uchiha_Sasuke: 01 February 2004 - 02:21 PM


#28 _rEonE_

_rEonE_

    Jessica

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3390 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 02:20 PM

Vale os envio un par de cosas: opening y ending, unas 15 lineas cada uno.
¿Te lo mando a ti Sasuke y que te lo corrija Monkey?
Imagen enviada

#29 Monkey D. Ruffy

Monkey D. Ruffy

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1677 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 02:27 PM

perfecto, es no cuesta nada ^^

#30 Uchiha_Sasuke

Uchiha_Sasuke

    Leecher

  • Hentais
  • 22 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 02:29 PM

antes casi ke vere algun epi de la serie, no me mandes nada al mail ke iene este nombre pues no es mi cuenta habitual

#31 _rEonE_

_rEonE_

    Jessica

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3390 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 02:32 PM

Jejeje si quieres ver un capitulo antes me parece perfecto, pero no esta muy difundida la serie, precisamente de eso nos encargaremos nosotos.

Ademas el opening no tiene mucho que ver con el basket, tema principal de la serie, sino es la tipica pastelada de "te quiero mucho y no se como decirtelo".
Imagen enviada

#32 Uchiha_Sasuke

Uchiha_Sasuke

    Leecher

  • Hentais
  • 22 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 03:19 PM

vale tronco te agro y me pasas eso? mmm me tengo ke apuntar a algun lao o algo xD

#33 Monkey D. Ruffy

Monkey D. Ruffy

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1677 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 03:42 PM

Uchida, ya te he pasado la direccion y lo que había traducido yo ^^ lo que hace falta lo tienes en el pm

#34 ajubita

ajubita

    Leecher

  • Hentais
  • 5 Mensajes:

Escrito 01 February 2004 - 05:36 PM

¿Teneis ya el texto de algún capitulo? Si es asi mandadmelo a ajubita@hotmail.com y ya empiezo yo a traducirlo poco a poco, digo poco a poco porque empiezo con examenes y tendré poco tiempo, pero ya cuando no tenga examenes y le coja el truquillo, llevaré buen ritmo

#35 Wendigo

Wendigo

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1993 Mensajes:

Escrito 02 February 2004 - 10:43 AM

Yo tengo un nivel bastante bueno de euskera, pero lo que no tengo es tiempo... Aunque si necesitais alguna colaboracion puntual, contad conmigo...

#36 Leviatan

Leviatan

    Leecher

  • Hentais
  • 91 Mensajes:

Escrito 02 February 2004 - 11:12 AM

Yo eh estudiado toda la vida en euskera y weno algo s eme ha quedado :P.

Podeis comtar conmigo pa exaros una mano...pero todo me dependera de como termine este cuatrimestre para saber cuanto tiempo libre tendre despues (tema de
estudios).

La cosa es q gramaticalmnete soy un poco malo. Pero weno una mano puedo exar en caso de estar faltos de gente.

Taluego y suerte.

#37 Monkey D. Ruffy

Monkey D. Ruffy

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1677 Mensajes:

Escrito 02 February 2004 - 12:33 PM

Lo que mas importa es hacer una traduccion, aunque no sea muy buena, luego los correctores dejan todas al mismo nivel. Es especialmente en estas traducciones tan grandes donde el nivel importa un poco menos y se le da mas mportancia al numero de traductores

#38 _rEonE_

_rEonE_

    Jessica

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3390 Mensajes:

Escrito 02 February 2004 - 02:28 PM

Bueno veo que hay muchos interesados.
Podriais organizaros como dijo Monkey. Podriais ayudar a ripers para incluir los subtitulos en euskera, creeme que podriais estar solicitados en el caso los montajes completillos de series (los fansubs no ya que lo hacen en castellano).

Tenemos euskal encodings, del maestro Monkey, Slam Dunk y tambien Inuyasha, otro proyecto de SailorEarth and cia, y seguro que algun proyecto mas saldria.
Imagen enviada

#39 Monkey D. Ruffy

Monkey D. Ruffy

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1677 Mensajes:

Escrito 02 February 2004 - 03:28 PM

_rEonE_ si que tenemos que organizarnos, sea bajo el nombre que sea, para colaborar en cosas como estas. Fansubs en euskera no interesan demasiado, porque es mucho curro y hay pocos interesados, pero ayudar a algun grupo de rippers pasando audios o traducciones seria genial. Bueno ahi está la idea de Euskal Encodings que por ahora solo sirve para demostrar lo dificil que es conseguir material viejo jajaja, pero claro, yo solo lo enfoque a material doblado porque los subs no se me dan bien :P

Venga, los interesados en unirse a la movida pro anime en euskera que se pongan en contacto conmigo, por mail, pm o en el foro de EE (no de euskadiko ezkerra X-D)

Espero a l@s interesad@s :hola:

#40 Shadowblade

Shadowblade

    Leecher

  • Hentais
  • 1 Mensajes:

Escrito 15 December 2005 - 02:44 PM

yo se euskera y tengo tiempo nopara 101 capitulso pero pa echar uan mano si, si me mandais los textos en castellano podria traducirlos. Si necesitasi par alguan otra serie tb se podria negociar como dividir mi tiempo..

Si kereis komentarme algo o mandarme lso textos: bizargorri@gmail.com

#41 phib

phib

    bl3h~

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3615 Mensajes:

Escrito 15 December 2005 - 04:55 PM

Imagen enviada
No salga de casa sin una, hoiga.

#42 Guest_mrithail_*

Guest_mrithail_*
  • Guests

Escrito 15 December 2005 - 05:07 PM

gracias por no resucitar hilos de hace casi un año




0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos