Hombre, en esos casos es mas porque el doblaje es atroz más que por el hecho de no tener las voces japas. Porque si el doblaje es no digo ya bueno pero simplemente decente pues puedes pasar sin las voces originales, ahora si el doblaje es de estos que te hacen desear clavarte clavos oxidados en los oídos y encima no tienen voces en japo...pues si, es una mierda
También hay que añadirle que esos juegos también suelen llegar con bastante diferencia con respecto a japon, que cuando salen en occidente ya ha va a salir el 2 en Japón, encima de que llega año y medio después la localización es atroz y encima lo rematan quitando la pista de audio japo, pues no me extraña que la gente se rebele.
No te has pasado por los foros de gamefaqs, no?.
La gente reclama hasta cuando el doblaje gringo es excelente y la localización es buena, de hecho hay miles de temas del estilo "no dual audio no buy" que son troleos infinitos . Por darte un ejemplo, la gente lloró un montón por el doblaje del Tales of Vesperia en XBOX360 y creo que ese juego posee uno de los mejores doblajes gringos que ha tenido un jrpg y una localización excelente, tan excelente que salió el mismo día en todo el mundo. Ahora es muy raro que un juego tenga un doblaje atroz.
Yo en lo personal prefiero jugarlos doblados, ya que entiendo lo que dicen en batalla que normalmente no va subtitulado. Si es uno de esos juegos con NG+, le cambio al japo en la segunda vuelta si es que me da ganas de darle una segunda revisada.