
El Rincón Del Off-Topic
#1303
Posted 22 March 2013 - 03:46 PM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#1304
Posted 25 March 2013 - 12:53 AM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#1305
Posted 25 March 2013 - 07:15 PM
O no sé, supongo que es el gusto de cada quien :/ Pero como digo, no son dos o tres los que he visto que comentan eso, sino varios.
Pascal: Aww. Flattery will get you nowhere.
Hubert: You insufferable woman...!
#1306
Posted 25 March 2013 - 07:35 PM
Si hacemos una lista de motivos para pasar de un juego el idioma probablemente seria el numero 1 de la lista. Que a mi o a otra persona que entienda algo de ingles le de igual...vale, pero que alguien que no sabe ingles pase de un juego que esta en ingles es lo mas natural, y recomendable, del mundo.
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#1307
Posted 25 March 2013 - 07:53 PM
Pascal: Aww. Flattery will get you nowhere.
Hubert: You insufferable woman...!
#1308
Posted 25 March 2013 - 08:04 PM

#1309
Posted 25 March 2013 - 08:57 PM
Porque menosprecian el Español. Si salen en Alemán y Francés, ¿por que no sacarlos al igual en Español? Es decir, te clavan con el precio del videojuego Español y en cambio no sale en tu idioma ¿? Que le bajen el precio sustancialmente a lo que les corresponden por ahorrarse la traducción y no se lo metan al bolsillo, moda desde décadas en este país.¿por qué España es tan especial que siendo el único país de Europa con el español como lengua base, le hagan una traducción al español nomás para ellos?
Por esa parte les comprendo.
Pero por otra como la insistencia y lo radical de tachar al juego de malo, pasar de él, y ponerlo a parir para siempre solo por el idioma si que me parece de totales perdedores.
Yo he jugado en el idioma que he podido, Coreano es mi limite, ahí ya no entendí nada pero me divertí lo justo.

☆ 龍が如く5 ダ ゲーム ☆
#1310
Posted 25 March 2013 - 09:44 PM
Con los juegos en inglés muchas veces jugabas sin entender absolutamente nada. Otras veces jugabas con diccionario en mano para entender algo. Actualmente me la juego un poco más en inglés, tampoco soy bilingüe, pero en lectura me va bastante bien.
En resumen, creo que es cosa de costumbre, en España lo normal es que vengan en español, por América no, aunque en esta generación ha cambiado mucho y casi todo sí viene en español, supongo que gracias a lanzamientos casi simultáneos en varios territorios y la capacidad de los medios de almacenamiento.
Edited by robert18, 25 March 2013 - 09:49 PM.
#1311
Posted 25 March 2013 - 09:56 PM
Dios mios como odio los doblajes y traduciones españolas.
#1312
Posted 25 March 2013 - 10:13 PM
#1313
Posted 25 March 2013 - 10:37 PM
>Dat Nobuo Uematsu.
Ya sé que el X es masterpiece y tal, pero coño..no sé. Darle mi dinero a una compañía que ha ido matando lentamente a la saga insignia del JRPG por excelencia..
Edited by moon slayer, 25 March 2013 - 10:38 PM.
Cuando debo repetir algo que acabo de escribir significa que el lector es poco inteligente
Forever Alone Subs - Fansub DB en Español
FLN está en discord. Click aquí para acceder, o aquí si quieres saber cómo ingresar.
#1314
Posted 25 March 2013 - 11:37 PM
#1315
Posted 26 March 2013 - 01:09 PM
Pues perdón pero me sigue sin cuadrar. Esa excusa de "no sé inglés" o "No entiendo inglés" tal vez era valida hace 10 o 15 años. Y además tambien está la actitud de que casi "exigen" o condicionan que les llegue en español. Osea, el América somos más de diez paises que hablamos español, y aún asi nos llegan juegos sólo en inglés, ¿por qué España es tan especial que siendo el único país de Europa con el español como lengua base, le hagan una traducción al español nomás para ellos?
Pues a lo primero decir que la "excusa" del no sé ingles, es mucho mas que valida. Que tu (o yo mismo) hayamos optado por aprender algo de ingles, no significa que todo el mundo haya optado por ello. Tu lo miras desde el punto de vista de que "todos saben ingles" (o al menos algo de ingles). Pero esa es una percepcion muy erronea del mundo. Yo le doy un juego en ingles a mi cuñado, a mi sobrino o a alguno de mis amigos y es como si se los dieras en chino mandarin.
Quiero decir...si no saben no saben, y no tienen porque comerse un juego en un idioma que no entienden.
Sobre lo de ser especiales no es ser especial o no, es ser conformista o no. Quiero decir que tu te conformes con lo que te dan no significa que todos tengan que conformarse. No olvides que somos clientes, nosotros pagamos, si estas conforme con lo que hay compras si no...no. Del mismo modo que si yo quiero algo tengo que aflojar mi dinero, si ellos quieren mi dinero tienen que darme lo que quiero, y si no, no se lo doy.
Y OJO que yo he comprado, compro y comprare juegos en ingles, pero eso no quita que encuentre que los que exigen los juegos en español tengan toda la razon del mundo. Nosotros tenemos una accesibilidad a ciertos productos que ellos no tienen, que ellos pidan tener acceso a ello me parece lo mas natural del mundo.
Porque menosprecian el Español. Si salen en Alemán y Francés, ¿por que no sacarlos al igual en Español? Es decir, te clavan con el precio del videojuego Español y en cambio no sale en tu idioma ¿? Que le bajen el precio sustancialmente a lo que les corresponden por ahorrarse la traducción y no se lo metan al bolsillo, moda desde décadas en este país.
Las legislaciones francesas y alemana obligan a que el texto por lo menos este en su idioma. Por eso esos dos idiomas nunca faltan porque si no no pondrian vender en juego en esas tierras. Entonces aqui en españa (quien dice españa dice Italia) como no estan obligados pues muchas veces simplemente no lo hacen y asi, como tu dices, eso que se ahorran.
Edited by Neclord X, 26 March 2013 - 01:10 PM.
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#1316
Posted 26 March 2013 - 02:58 PM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#1317
Posted 26 March 2013 - 03:29 PM
Siento lo mismo, sobre todo con las voces de mujeres que siento que siempre usan a la misma puta dobladora. Quizás es por el tema del acento.Para mi depende del doblaje hay juegos que prefiero en ingles (la mayoría) y otros en español el problema frecuente que le encuentro a los doblajes echos en España para los juegos es que siempre reciclan las mismas voces una y otra vez.
Pero he encontrado muchos doblajes en español de españa buenos. Creo que el que se lleva el trono es el del Soul reaver 1, si no fuera por la voz del dios eterno y la de Kain, prefiero el doblaje español.
http://www.youtube.com/watch?v=Gm_wrZSJmJk
Lo del tema, creo que la mayoría de los gamers que estamos a este lado del charco sabemos algo de inglés, ya que nos llegaban TODOS los juegos en inglés por el tema de las regiones y nos tocó aprender a la fuerza para seguir con nuestro hobby, sobre todo los amantes de rpgs como yo. No fue hasta esta generación en donde casi todo ahora llega en español y lo único que llega en inglés son los rpgs japos más oscuros.
#1318
Posted 26 March 2013 - 04:04 PM
http://www.youtube.c...d&v=JZ7m1_iTRCk
>Dat Nobuo Uematsu.
Ya sé que el X es masterpiece y tal, pero coño..no sé. Darle mi dinero a una compañía que ha ido matando lentamente a la saga insignia del JRPG por excelencia..

HA HA HA HA HA HA

Ya, mucho troll, pero para mi FFX no está ni en el top 10 de mis FF favoritos. Nunca he entendido que le ve la gente a ese juego.
#1319
Posted 26 March 2013 - 04:09 PM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#1320
Posted 26 March 2013 - 06:34 PM
Parece que sigue con lo ya implementado en Ayesha, podrían aparecer personajes de este pero más adultos, el sistema de alquimia es el mismo pero con nuevos elementos, el sistema de batalla sera con 6 integrantes, tres al frente y tres en la parte de atrás los cuales pueden intercambiar posición. Además habrá sincronización labial y movimiento en los ojos.
Edited by robert18, 26 March 2013 - 06:35 PM.
#1321
Posted 26 March 2013 - 06:53 PM
Pero el nombre del juego es estúpido, suena como escatología xd.
#1322
Posted 26 March 2013 - 08:08 PM
Ahora falta video jugable a ver si han mejorado o cambiado más cosas. Luego de este sacaran otro porque según han dicho este es el segundo después del Ayesha, otra trilogía que va... y yo sin ninguno aún, todo porque me da pereza ponerme a los turnos, llevare más de un año sin tocar ese sistema de juego.

☆ 龍が如く5 ダ ゲーム ☆
#1323
Posted 31 March 2013 - 08:01 PM
http://www.eurogamer...nta-la-retron-5
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users