Yo lo he comentado en el video. Llaman a Ed Fullmetal Alchemist, pero después lo llaman, Alquimista de Acero. Creo que la traductora no está muy puesta en FMA y por eso hay esos errores(Como Ishvar). De todas formas, la gente de otros idiomas se queja bastante más. XD
Los subtítulo son los que encontrarías en un DVD oficial, así que, tampoco hay que echar más leña al fuego. Los tiempos sí que me han jodido un poco, pero bueno. Teniendo en cuenta la rapidez y todo eso, me parece una release más que decente. Dejan a la altura del betún a muchos fansubs.
Dejan a la altura del betún a todos los fansubs perrys cuya ortografía es nula y la traducción tiene tan poco sentido que tienes que tratar de deducir dónde se han equivocado para reconstruir la frase original en inglés.
No voy a poner en duda la calidad de un trabajo profesional, pero leñe, que hablamos de traducir del inglés (o japonés) al español, no de resolver un problema de ingeniería aeronáutica. Sabes inglés y tienes experiencia como traductor en un fansub --> traduces bien.
No he visto el capítulo, pero no creo que haya diferencia con la calidad de una traducción de fansubs como AU, Tanoshii o Rakuen, por ejemplo. Es más, a día de hoy en versión fansub no se le habría llamado a Ed "alquimista fullmetal" y "alquimista de acero" y menos en el mismo capítulo.
Eso por no mencionar que en versión fansub se traduce para los aficionados al mundillo y no para un público global y yo hay cosas que prefiero no ver traducidas (no sé qué harán los de Panini con términos como senpai, -sama, etc).
Si es que puestos a tener anime gratis, el mero hecho de tener que verlo en Youtube en vez de en un reproductor del ordenador ya hace que esa versión me parezca peor que la de los fansubs hasta el punto de que, si los fansubs españoles la cancelan, prefiero verla en inglés por Eclipse antes que por Youtube en español.
En cuanto a la buena iniciativa de Panini, copio lo que he puesto en otro sitio:
Las empresas no tienen buena fe.
Como leí una vez: cuando el sabio señala la Luna, el listo mira al dedo y se pregunta "¿para qué coño querrá éste que mire hacia arriba?" Y así conserva su cartera.
A mí me mosquea lo que está haciendo Panini porque no lo entiendo. Igual es que solo van a dejar los capítulos un tiempo limitado, igual es una nueva forma de intentar que la gente no descargue los archivos de los fansubs y cuando quieran tener los capítulos en propiedad los compren más adelante o igual dan la guerra por perdida y tratan de adaptarse buscando nuevas formas de sacar dinero, etc.
Ni idea, pero por amor al arte seguro que no lo hacen.