Escrito hace
casi 10 años
en
Pan de Peace! - Episodio 01-10 - RabuYa lo solucioné, aanimeX. No sé qué habrá pasado con esos links, pero recuerdo que cuando validé esta descarga, estaban. Por suerte los tenía en mi contenedor de descargas aún.
Escrito hace
casi 10 años
en
Days - Episodio 1 - KFsera bueno ver que tal esta temporada parace que hay bastantes series buenas,
saludos viendo que tal este anime
Escrito hace
casi 10 años
en
Kuromukuro - Episodio 12 - HakoYa somos dos xDDD. No sé si recuerdas (o aún tienes los epis por ahí), pero yo saqué el romaji del OP y ED a oído mío, con mi japonés medio masticado y puse "ai wo" como tú también escuchas, pero luego de que salieron las lyrics oficiales, y con ayuda de Deakii, un amigo que está aprendiendo japonés, actualicé el OP y ED y fue entonces que me di cuenta que es "ai wa" :/.
Escrito hace
casi 10 años
en
One Piece (TV) - Episodio 746 - SCSí se ponen "estilos" en los subtítulos... Estilos como los que ves en las capturas de arriba.
Lo que pides se llaman "efectos en los ataques" o "ataques con efectos", y no los volveremos a poner. Las razones las encuentras en la sección de FAQs de la web del fansub.
Escrito hace
casi 10 años
en
Sidonia no Kishi: Daikyuu Wakusei Sen`eki - Episodio 4 - ---Hola, yo uso el CCCP y el media player classic, y con los dos 1ros capis (no quise ver más), la "ñ", vocales con tilde, los signos "¿" y "¡" de interrogación y exclamación al abrir, todas éstas aparecen como un cuadradito. ¿Solución?
Escrito hace
casi 10 años
en
One Piece (TV) - Episodio 741 - SCLes agradecería mucho que pusieran estilos y efectos en los subtítulos de los ataques, como hacían anteriormente, si no es mucho pedir.
Sigan así, saludos.
Escrito hace
casi 10 años
en
One Piece (TV) - Episodio 746 - SCLes agradecería mucho que pusieran estilos en los subtítulos cuando hay ataques, como hacían anteriormente, si no es mucho pedir.
Sigan así, saludos.
Escrito hace
casi 10 años
en
Ajin (Primera Temporada) - Episodio 08 - AFBuenas... Me he encontrado con muchos subtitulos mal... ¿Por qué no habéis subtitulado la parte del video, de la cual hacéis spoiler en las capturas? Además muchas otras escenas sin traducir...
Escrito hace
casi 10 años
en
Koukaku no Pandora - Episodio 10 - AnrchyTe puedo asegurar que terminaré la serie. Sucede que el fansub en inglés del que traducimos (DameDesuYo) nos ha tenido esperando eternamente con el último episodio (de hecho yo misma estoy esperando a que lo saquen para ver el final, xD). Sin embargo prometieron que esta temporada no tomarían nada y que se pondrían las pilas con las cosas pendientes, incluyendo Pandora, así que ya estoy trabajando el 11 y trabajaré el 12 a penas lo saquen para sacar un pack con el final~
Por cierto ¡lo siento mucho por la espera! >3<. Si saco otra serie a futuro seré menos exquisita con las fuentes (si demoran mucho, claro está) para que no se atrasen, ¡promesa!
Marin es bastante feliz viviendo en su apartamento, donde comparte el edificio con unos amables vecinos, pero siendo una huérfana y bastante pobre, a Marin la molestan en la escuela.
Su vida cambia drásticamente cuando de pronto otro mundo aparece misteriosame...