Escrito hace
casi 15 años
en
"pero ahora, aprovechando los BD, hemos sacado una nueva versión mejorando la anterior (que ya era la mejor versión de la red)"
El que haya visto capturas de la pelicula DE LA ISO DEL BD (como yo), ya debe estar cagandose de la risa por lo que puse entre comillas.
P.D: Si viene el engendro de Esdru con su xenofobia barata, simplemente
El problema es que el concepto de "Español Neutro" se ha degenerado tanto en los últimos tiempos que puede inducir a errores. Si te fijas, en MCAnime sin ir más lejos, casi todos los fansubs latinos, seleccionan en la banderita del idioma la de Español Neutro, cuando es obvio que de neutro no tienen nada.
Por lo que es una expresión que a día de hoy la gente no logrará asociar con el Español que utilizáis en vuestras releases, o al menos yo lo veo así.
Un saludo y a seguir así.
@xHeLLxiLLiDaNx: Tómate la pastillita, o aprende a leer. O no, mejor ambas cosas.
Escrito hace
casi 15 años
en
Lo de Español Neutro o Español de España lo pongo para aclarar, ya que muchos me lo suelen preguntar.
A mí no me gusta ponerlo pero en varias ocasiones al poner Sub Español, todos me preguntan si está en Español de España o en Latino y con eso aclaro las cosas.
Lo de "Neutro" lo pongo porque como bien dices, intento por todos los medios no usar modismos excepto lo de "joder" que me parece más correcto que poner "maldición" y alguna que otra.
Como veras en la web del fansub, generalmente no suele aparecer lo de Neutro por ningún lado, pero en una web de descargas donde hay mucho latino, prefiero especificar.
Pero bueno, después de todo esto, en las siguientes omitiré esa línea.
Y Muchas gracias por tu apoyo y recomendación que siempre ayuda a mejorar.
Escrito hace
casi 15 años
en
No entiendo por qué decís en cada release que es en Español Neutro cuando claramente es Español de España (otra cosa es que no recurráis en excesivos modismos). ¿Miedo al comando suda acaso? Si da igual, como podéis ver os siguen triturando a 1* en cada release.
Por cierto, bajando, tras vuestro muy buen trabajo con Motto to Love Ru, seguro que ésta tampoco decepciona.
Escrito hace
casi 15 años
en
Karigurashi no Arrietty - Película - ---Cuando aprenda a hacer parches le hago uno para corregir los 3 errores ortográficos que encontré al último momento.
Escrito hace
casi 15 años
en
Higepiyo - Episodio 16 al 20 - AMFvaya
17 meses despues!!
Gracias por retomarla, no me gustan los cabos sueltos
saludos
hotam
Escrito hace
casi 15 años
en
Strike Witches 2 - Episodio 11 al 12 - ShinEn nuestro foro hay links de esto funcionando, aunque te recomendaría esperar un poco a que saquemos en BD este ultimo pack.
Escrito hace
casi 15 años
en
Shadow Skill (1998) - Episodio 21 - InFno se por q siento q tienen problemas con el dar de la serie pero se ve bien fea la resolucion
Himeno Kimihara, "Hime" para sus amigas, es una chica feliz que disfruta de sus estudios y sus amigas como cualquier otra estudiante de preparatoria / instituto. La única diferencia es que ella es... ¡una centauro! Ella no es la única chica peculiar, pues entre...