Escrito hace
casi 13 años
en
Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - ---oigan una pregunta como hago para quitar los subtitulos en caso que quiero estarlo oyendo en español(me sucede que estan los subtitulos y sigue en audio en español,frances etc.)
Escrito hace
casi 13 años
en
Queen's Blade Rebellion - Episodio 11 - -GNF-Gracias Pamac, me paso a llevar este episodio y me pongo a la espera del ultimo que como ya es costumbre supongo que vendrá acompañado con los especiales.
Escrito hace
casi 13 años
en
Saint Seiya - Episodio 1 al 114 - ---ojala y lo pueda bajar esto es de ya un mes y yo apenas voy a empezar a bajarlo asi gracias de antemano.
Escrito hace
casi 13 años
en
Plastic Nee-san - Episodio OVA - ---Es como dice Edwarx, está subtitulado. Si Gantris creyó que estaba doblado, he de decir que no sabe leer, la ficha predeterminada en FL dice claramente: "Idioma Audio: Japonés, Idioma Subtítulos: Español" y la captura que coloqué enfatiza eso.
@Sr.Enymous: Que vivamos en Suramérica no quiere decir que tengamos prohibido escribir/hablar como los españoles.
Escrito hace
casi 13 años
en
Plastic Nee-san - Episodio OVA - ---El sentido común indica que si la captura tiene subtítulos, si en el staff hay un encargado de "tiempos", si en donde dice "idioma y subtítulos" hay una bandera de Japón y luego una de España... ES SUBTITULADO.
Escrito hace
casi 13 años
en
Plastic Nee-san - Episodio OVA - ---no se si entendí bien o no pero, esta doblado al español? no es el audio en japonés? noo pues a mi me aburren los fandub que arruinan algunas series queriendo sacar su versión al español
La historia de Shisha no Teikoku se desarrolla en el siglo XIX, en Europa, estando protagonizada por John Watson, al que el gobierno le pide que se convierta en agente secreto. Sin embargo Watson vive en un mundo en el que los “frankesteins”, cadáveres humanos ...