Ultimos comentarios en descargas

Rurouni_kenshin_meiji_kenkaku_romantan-1

Ultimos comentarios en descargas


Escrito hace 16 años en Sentakuya Shin-chan - OVA 01 - KKF Y bueno, shiel siempre sabe dar los mejores "concejos".
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 07 - Fudosh Gracias por el cap. :D lo estuve esperando.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen Es lo que tiene, la gente es escandalosamente ignorante y se queja porque los demás no lo son.
Escrito hace 16 años en Sentakuya Shin-chan - OVA 01 - KKF Bliksem: disculpa, pero ¿vos eras del fansub?, la verdad que ni me había enterado. Yo no soy del fansub y lo aclaro, pero me asombra ver como ahora se mete alguien para decir algo como si fuera de ese fansub.
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 13 DVD FINAL - FRA Ves lo que te digo, sos muy orgulloso y soberbio, yo te dije una cosa y salís con otra para justificarlo.
Escrito hace 16 años en Sentakuya Shin-chan - OVA 01 - KKF Como ex miembro del fansub hay reglas para la comunicación entre los miembros del staff y esta no es la forma.

Remarco eso, que es lo más importante a mi parecer y es algo que le dije hace mucho a un tipillo por ahí.
Escrito hace 16 años en Pv - Kalafina - love come down - UAC Esta es de las pocas canciones que me gustan de esta agrupación, merece la pena bajarlo… aunque no lo bajare por que lo puso Thesis…(?) Saludos. xD
Escrito hace 16 años en Sentakuya Shin-chan - OVA 01 - KKF Si la cage en el encodeo, fue un error mío el cual me hago responsable y nada tuve que ver el “equipo de QC” como sugiere alguno, la culpa es mía y bueno así como me carge el 4:3 reconozco mi error y no voy a tirar responsabilidades para más nadie que no sea yo. (este bueno.. umm creo que me concentre mucho en el contenido del capitulo jajaaja.. para la próxima prestare mas atención en el encoder)

Ya anuncie la versión 2, asi que no es en el correr del día estará publicada. Una vez mas pido las disculpas del caso.

Sobre los comentarios pues no hay mucho que decir, bienvenidas y suerte.

Al único que le voy a contestar es a:

Sr shiel, me parece que es el menos indicado para hablar de un "equipo de QC bien formado" no voy a decir los errores que has saco tu en tus series porque seria caer al mismo nivel, pero las has tenido y grosos. No por eso los miembros del staff fueron a decirte que el equipo de QC no funcionaba, lo tuyo es personal con cierta persona y la verdad que es una pena que no sepas resolver esto internamente.

Seria bueno que cuando haga "sugerencias" las aplicaras también en tu trabajo.

Como ex miembro del fansub hay reglas para la comunicación entre los miembros del staff y esta no es la forma.

Ya que tu me haces una sugerencia yo te voy a hacer una a ti:
La próxima vez que tengas algo que decir sobre el trabajo interno del fansub o nos quieras hacer sugerencias, nos contactes por msn, o en la web de kaede.
Ya que siempre estamos por ahí y tu también entras seguido a la web.
Siempre es mejor hablarlo en privado no hay necesidad de hacer ese tipo de comentarios..

Edit: Como veo gente que prefiere ver pelea que ayudar... Lo que dije no es flame, es una sugerencia DE VIDA, buenas costumbres y respeto hacia gente que trabajo contigo apoyándote en todo.
Escrito hace 16 años en Sentakuya Shin-chan - OVA 01 - KKF es broma o Shiel esta flameando su proio fansub, o esque yo estaba debajo de una piedra y no me di cuenta de que ya colgo los guantes ¿o.O?
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen De paso agrego que por ejemplo los guiris dicen "break a leg" en lugar de "good luck". En mi país al menos lo de mucha mierda es muy común en ese contexto.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen He tenido un pequeño déjà vu.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen Pero es que "mucha mierda" significa eso, "suerte". Se llama "adaptar" y es lo que nos decimos los músicos antes de salir al escenario. Y te lo dice un servidor con experiencia xDDD.

Pero sí, Ken-chan, soy un perry del orto.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen Pues vaya, yo no tenia ni idea la verdad, por eso me parecio tan raro xD. Con ese contexto queda perfectamente explicado porque han preferido traducir asi.

Aun asi dicen "mucha suerte" porque dicen "gambate", pero ya queda a gusto de fansub como saca las cosas.

Gracias por la explicacion.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen Por cierto, aparte de lo que han dicho xAlberichx y Devil_Lord, que yo sepa es "gambatte" y no "gambete" (menos mal que era muy conocido :$)... O_o

PD: traductor, sos un perry del 0rt0 que se inbenta las tradusiones XDDD
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen pero bueno, xDD es mkv, puede cambiar la frase a su gusto.
& Gracias por mi Nodame gratix.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen Secundo a Alberich, en el teatro suele utilizarse el "Mierda, mierda" como señal de suerte o éxito.

La razón por la que se dice mierda, mierda en el mundo del teatro es porque antes, cuando aún se utilizaban las carretas con caballos para transportar a la gente a las funciones de teatro (y para la vida en general obviamente) el que hubiera mucha mierda de caballo en la entrada o en las afueras del teatro era señal de que había buen público y que la función estaba siendo un éxito.

Ahora, si te sigue pareciendo mal que coloquen "mierda, mierda", pues allá tú, pero no está mal, de hecho es la mejor adaptación posible dado el contexto de la serie.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen Los actores, músicos y artistas del espectáculo se desean suerte antes de subir al escenario diciendo: Mucha mierda. Probablemente provenga de la costumbre en Francia de pronunciar "merde" como señal de éxito.

En chile dicen Mierda mierda, como señal de éxito.
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 13 DVD FINAL - FRA Como se dijo antes, a ti te lo tienen que explicar todo comidito.

El hecho de que diga: "Para la otra no andes preguntando" no va simplemente al hecho de usar preguntas, en otro caso puedo decir "para que no andes jodiendo", porque no es la primera vez que lo dices hoy =P.

Y es bueno que reconozcas que sería muy humillante para cualquiera en estar de acuerdo con tal personaje como tú, que le importa una mierda lo que digan los demás y sigue haciendo mal las cosas por AÑOS.

Dices que vas mejorando, pero cualquiera puede hacer lo que haces tú, en un par de meses y mejor.
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 13 DVD FINAL - FRA @Bliksem: ahora si que en vez de dejarla mejor la embarraste peor. ¿Cuando te pregunte sobre algún proyecto?, yo solo te dije "y vos a currar y dejar de estar de vago", ¿eso te parece una pregunta? seria mejor que dejaras esa arrogancia y superación que tenes y admitir que te equivocaste, aunque nunca lo vas a admitir porque se que seria muy humillante de tu parte el decir "el master tenia razón". Nos vemos y la próxima vez pensa mejor antes de responder.
Escrito hace 16 años en Nodame Cantabile: Finale - Episodio 07 - Rakuen Fansub Rakuen: Al parecer, o los traiciono su traductor o su corrector, porque los errores que hay en el subtitulado son tan obvios y gordos que es eso, o han querido ustedes hacer una broma xDD.

El error es el mismo, aunque sucede dos veces. En vez de colocar "buena suerte" cuando dicen el tan conocido "gambete", lo han cambiado por "mucha mierda" xDDDD.

Ahora me pregunto......que paso??? o_O
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 13 DVD FINAL - FRA Para la otra no andes preguntando xD.
Escrito hace 16 años en Sentakuya Shin-chan - OVA 01 - KKF Si se cargaron el aspecto 4:3 pero en fin ya viene la V2, asi que a esperar tranquilos ^^
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 13 DVD FINAL - FRA tampoco es para que lo anuncies en mi post, eso es de muy mal gusto. Además si tomamos en cuenta de que estas con la shiii, entonces para 2020 vas a terminar todos los proyectos
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 13 DVD FINAL - FRA Si me faltan 2 nomá.
Escrito hace 16 años en Kanamemo - Episodio 13 DVD FINAL - FRA Bliksem: y vos a currar y dejar de estar de vago ¬¬
subir arriba
2002/2015 Frozen-Layer