Escrito hace
más de 15 años
en
Kaichuu! - Episodio 1 - UACDialecto, ay que me lol. Seguro que tú hablas como la RAE indica, sin ningún vicio, ni usas palabras que o no existen en la RAE o existen con otro uso. De todas formas, puedes criticar, nadie te lo impide, pero critica bien, no como un niño caprichoso, "no me gusta como tradujeron, aprendan a traducir >__
Escrito hace
más de 15 años
en
Kaichuu! - Episodio 1 - UACHaber señores/as no quise ofender con lo de "sublengua"(no me se la palabra exacta . abaraira vaan y koichix lo primero me lo baje sabiendo que era en "chileno". lo segundo solo pedia un poco de mejora en la traduccion no en el fansubeo,no que escribieran en castellano de españa,(reitero) QUE MEJORARAN la traducion
y lo tercero ME LA SUDA COMO SI LO KEREIS PONER EN KLINGON , si lo entiendo me lo bajo pero Opinar no me lo niega ni DIOS
P.D. La palabra que n supe en ese entonces es DIALECTO
Escrito hace
más de 15 años
en
Omamori Himari - Episodio 09 al 10 - RBFuna duda, en el pack paasdo con los capitulos 7 y 8 cuando los ejecuto se me desfasan o parten el audio correcto pero en otra escena que no corresponde es como si estuviese corrupto los archivos y ya los he descargado 3 veces, quisiera saber si a alguien mas le ha ocurrido lo mismo, y solo me pasa con esos 2 capitulos.
Escrito hace
más de 15 años
en
Kaichuu! - Episodio 1 - UAC"Algún día ya traduciré yo en mi sublengua española a.k.a. argentino (xD) y pobre del que venga a quejarse de que a mi jerga no la entiende nadie. "
^ voy a tener fap asegurado con un sub en argento *¬* y más si es por ti, abby :*
@Azafel "lenguado" Azrael: en UAC somo toos unos sublenguaos, créanlo o véanlo x'D \o\ /rolls
Escrito hace
más de 15 años
en
Kaichuu! - Episodio 1 - UACChicos que critican esta subida, les recuerdo que hay vida más allá de su península ibérica...
Escrito hace
más de 15 años
en
Kaichuu! - Episodio 1 - UACSi no fuese porque escribes como el culo, te juro que me molestaría eso de la sublengua, pero no, un subnormal incapaz de escribir medianamente bien no tiene el peso ni la moral suficiente como para venir a criticar nada, así que, o te callas, o empiezas a preparar los "Ustedes no tienen vida!!" y blabla.
Escrito hace
más de 15 años
en
Kaichuu! - Episodio 1 - UACSublengua, lol. Muérete un poquito, anda.
Si los de UAC quisieran, traducirían en klingon flaite y nadie tendría derecho a decirles nada. Han dejado claro que está en chileno, así que nadie compró liebre por gato o como sea el dicho. Si tú y el resto no saben leer la descripción, no es culpa de koichi y los chicos.
Y aunque yo no vaya a mirar esto porque no me gusta el español chileno, kudos para ellos por hacerlo. Algún día ya traduciré yo en mi sublengua española a.k.a. argentino (xD) y pobre del que venga a quejarse de que a mi jerga no la entiende nadie.
Escrito hace
más de 15 años
en
Kaichuu! - Episodio 1 - UACpues chileno u otro tipo de ["sublengua"(corrijo )]DIALECTO española para traducir de esa manera mejor no hacer nada, por k ni la mitad de lo k dicen esta traducido , aunque yo no sea el mas adecuado para hablar .
MEJOREN UN POCO SOLO UN POCO
Escrito hace
más de 15 años
en
Neko no ongaeshi - Película - T-AVale, a veces se demoran en validar los workers, siempre hay mucho que hacer en un server tan apetecido como este ^^
Escrito hace
más de 15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 016 DVDRip - MG-Fhttp://flnimg.frozen-layer.com/images/descargas/54603/One_Piece_TV_-1.jpg
http://flnimg.frozen-layer.com/images/descargas/54603/One_Piece_TV_-3_s.jpg
supongo que es problema de captura, si estuviera en png, se vería bien.
Escrito hace
más de 15 años
en
Mamotte Shugogetten! - Episodio 02 - MabushBien rana, se nota que ahora esta currando con ganas. gracias a todos los del fansub por el capitulo. Bajando ^^.
Durante el invierno, Yuuichi fue hospitalizado debido a una hepatitis. Aunque trató de escapar varias veces, siempre era sorprendido por la enfermera Akiko. Un día conoció a Rika, una chica de su edad que se alojaba en un pabellón cercano.
Su belleza le fascin...