Descarga One Piece (TV) - Episodio 679 - SC - Bittorrent -

Bakuman_-1

One Piece (TV) Episodio 679 al 680 - SC

One_Piece_TV_-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 839 MB
  • Fansub: Shichibukai
  • Enviado por: Shichibukai
  • Antiguedad: 9 años 01:27 - 06 Feb
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 3175
  • Descargas del torrent: 3439
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

¡El día ha llegado! ¡Shichibukai está al día con la emisión japonesa! Como ya dijimos hace tres días: "Quizá en tres más lleguemos", aunque parece que no concretamos del todo...

Después de más de once años de vida, podemos decir que Shichibukai ha trabajado todos los episodios de One Piece, aunque todavía queden algunos hilos sueltos (especiales y demás) de los que nos iremos encargando. ¡Larga vida a Shichibukai!

P.S.: ¡AQUÍ! ¡AQUÍ!

P.S.2: Todo empezó con el forjado de los tres anillos de los Elfos las tres máquinas: Firekon de la corrección, Sam del timeo y T.M. del encode. Cuando esos tres elementos se reunieron con el resto de piezas del engranaje, se desencadenó la etapa más productiva de la historia de Shichibukai.

P.S.3: En esta etapa, desde agosto, hemos trabajado 172 episodios en 188 días. En ese tiempo, Japón ha avanzado unos 25.

P.S.4: A día 4 de febrero a las 22:15 UTC, Firekon aún no ha publicado esta noticia accidentalmente.

P.S.5: En este día queremos agradecer a todos los que han hecho posible Shichibukai Fansub, desde su creación hasta ahora. Estamos seguros de que nos dejaremos a algún miembro o colaborador después de 11 años y más de 90 personas, así que si alguien no se ve o cree que lo hemos olvidado, lo sentimos muchísimo, que nos lo diga. Ahí va:

-arcan-, [archer], Abaraira, al79, albert_, alienguare, anon, ap_satoshi, axcanmol, Bobilo, borre21, cesaaron, Chackmaul, chemix, cyberdyne, daimio, dani2810, DbGt2o0o, drago, dragonsol, dvdfan, edwarx, Eglomer, firewolf, flonf335, floppy, ghanima, h-samba, hades, hadex, hashmal, hidrosoft, hillstoned, hiruluk, ivan14, jss, juancate, Jyagan, kaizoku.y2j, Kaoru_Kamiya, kenshiro-sama, knightar, Kojiro, kouji, kyota, kyoto, lastbungle, maeotaku, Maigah, Mandragoro, mavax, mr k, Naz, neo_snake, NoNaMeNo, Novelo, oligophant, onizuka-nyu, oruga, osuka, p4p4, playerbox, ranmaru, rikimaru-azuma, rinku, romero20XX, ryu286, sacasher, Sam, sano-suke, sensei, sepo, sessho, silverbullet, Sira, sL1pKn07, Smo0th, Snake170, sobre, sofcj, soll, Spectrum, Surfer_Kalavera, T.M., takanome, teleken, thamenos, tiocastanya, tsukune, Vipio, yumegari, zep3

Gracias a todos.

P.S.6: ¡Unas gráficas!

P.S.7: Mandragoro: Estamos todos vestidos de gala para el post XD Sabía que el team de SC podría llegar, ahora a mantener el ritmo :D

P.S.8: Firewolf: ¡Este será un nuevo comienzo, ahora sí un comienzo desde cero, a la par de los japos! ¡Sólo el futuro sabe qué es lo que nos aguarda y seguro que serán aventuras aún más increíbles! P.P.S.: Ryu la maska hard.

P.S.9: Mr K: Por fin al día con los japos, bravo a todo ese equipazo que tenemos, sobre todo a los que en este último año han currado tanto para llegar donde estamos. ¡Ahora ya déjense de notitas y a currar! ;P (Sobre todo yo hehe)

P.S.10: Ryu286: Debo agradecer a mis compañeros por este logro que parecía imposible y con el que muchas veces bromeamos. Gracias a Flonf335 por no botar al fansub y por toda la carga que llevó mucho tiempo, a Mavax que gracias a él estoy aquí, al vagazo de Firewolf de quien he aprendido mucho (aunque me has dado más curro últimamente >_>), a Kenshiro por decidir entrar a este grupo, a Osuka quien junto conmigo fue secuestrado por Mavax y a Surfer_Kalavera quien regresó y está currando como nunca hizo trollcat [...] No pensaba que llegaría este día, sobre todo por los retrasos de hace años, y mucho menos que formaría parte del grupo que rompería la maldición, sólo resta decir ¡Viva Shichibukai!

P.S.11-13: Firekon: Ha sido un trabajo duro que, aunque parezca que sólo fueron unos cuantos meses, en realidad se remonta a hace poco más de un año, en que decidimos cambiar esta inercia y currar a full, todo esto gracias a diversas decisiones del staff y a su inmensa capacidad curradora. Razón por la cual, he de reconocer a flf su inmensa capacidad de liderazgo y como fansubber; a mavax por ser tan molón y currador; a ryu por siempre estar al tanto y amar tanto a SC; a osuka por ser tan currador y comprometido con los RC; a los dos RCers, por siempre ayudarme a revisar flashbacks xDD; a kenshiro-sama por ese esfuerzo sobrehumano; a hiruluk, traductor incansable, pieza fundamental y pionera de esta gran cantidad de releases; a kaizoku, por currar y seguir currando tantas traducciones que ya no sé cuántas lleva!; a sobre, por ayudar cuando aún no era un vago del todo y su conocimiento de japonés :D; a Surfer_Kalavera por ser literalmente una bestia curradora; a Trollcat, a pesar de que su vagancia se lo impedía, por haber enviado un par de logos que nos ayudaron mucho en su momento; a Rinku, por haber evitado una cagada en algún ep xDD; a Drago, por los logos y la edición que curró y estar dispuesto a apoyarme en la edición AE (aunque sólo fueran pocas veces); a Mandragoro, por haber aceptado nuestra petición egoísta y habernos apoyado cual máquina es Sam; a Sam y a T.M, por ser unos dioses ;D; a Mr. K, por haber traducido incansablemente y tener esas ganas de contribuir a este fansub; a los fundadores del fansub y exmiembros, por haber dado todo de sí (eso espero >_>) y haber creado y mantenido por todo este tiempo (once increíbles años) a este genial fansub que sigue y sigue avanzando; y a ustedes, nuestros fieles seguidores, que siguen esperando rilís y que aún en nuestra etapa menos productiva no dejaban de visitar la web ni de dar f5 continuamente, y por distinguir y valorar la calidad del fansub que no tiene comparación. ¡Por eso y más, QUE VIVA SHICHIBUKAI FANSUB!

P.S.14: Mavax: Nadie se va a leer estos dos... En fin. The slate is wiped clean. Ahora, ¡empezamos de verdad!

P.S.15: Sobre: ムダムダムダムダムダムダムダムダムダムダ

P.S.16: Pandaman: ¡Yo también quiero estar aquí!

P.S.17: Latigoman: ¡Y yo! ¡Y yo!

P.S.18: A día 4 de febrero a las 22:30 UTC, Firekon aún no ha publicado esta noticia accidentalmente.

P.S.19: flonf335: Buf, cómo empezar, la emoción me embarga. Después de tantos años y de un esfuerzo descomunal este último tiempo hemos logrado lo que había sido un anhelo desde que se fundó el fansub, alcanzar a la emisión japonesa. Debo decir que muchas veces me desmotivé porque no conseguía apoyo de gente entusiasta que me apañara en esta locura que significa hacer una serie con (hasta el momento) 680 capítulos, decenas de especiales, películas y cuanta cosa encontramos de esta maravillosa serie, pero afortunadamente encontré gente incondicional, con ganas de trabajar y que quizás estén tan orates como yo xD
Gracias, chicos, por la entrega y dedicación, en especial, a firewolf, mavax, Ryu, osuka, Kenshiro, Kaizoku, Mr K, Hiruluk, y a nuestra incorporación estrella de último minuto, Surfer_Kalavera, que son los verdaderos artífices de este milagro. Saludos a Sam y a T.M.¡GRACIAS TOTALES! :D

P.S.20: A día 4 de febrero a las 23:00 UTC, Firekon aún no ha publicado esta noticia accidentalmente.

P.S.21: T.M.: Sierra. Tango. Oscar. Papa.

P.S.22: Sam y T.M. estarán en modo de bajo consumo un tiempo ahora...

P.S.23: A día 4 de febrero a las 23:45 UTC, Firekon aún no ha publicado esta noticia accidentalmente.

P.S.24: Osuka: Ya van 158 días desde ese 31 de Agosto en el que Shichibukai quedó a 100 episodios de los japoneses, cerca de 2 años de emisión, quién diría que en poco más de 5 meses se conseguiría lo que el fansub ha perseguido durante 11 años, alcanzar la emisión japonesa de One Piece. No cabe duda que esto nunca se hubiese podido lograr sin el gran esfuerzo de todo el Staff y de sus colaboradores, tanto los que están hoy en día como los que, en su momento, pusieron su grano de arena para traer a todos los hispanohablantes esta serie tan maravillosa. De corazón, agradezco al Staff su dedicación, a Eiichiro Oda por crear la leyenda conocida como One Piece y a todos los visitantes de esta web por su continuo apoyo, mil y un gracias.

P.S.25: Sería un gran gesto ver algo de actividad en el canal de IRC ahora que los tiempos han cambiado un poco :D Así como también agradecer a los que aunque ya no estén algún día sentaron los cimientos de lo que tenemos ahora.

P.S.26: A día 5 de febrero a las 22:00 UTC, Firekon aún no ha publicado esta noticia accidentalmente.

P.S.27: Kenshiro-sama: Pocas personas comprenden lo que significa estar más de 10 años detrás de un fansub y lo que significa llegar a un día como hoy. Hoy es un día memorable, porque hay gente que hace esto altruistamente, sin pedir nada, que ha conseguido un auténtico logro. Hoy, tanto los miembros antiguos como los más nuevos podemos estar muy orgullosos de lo que hemos conseguido, y aún nos queda mucha guerra por dar. Felicidades a todos los compañeros por el esfuerzo y la dedicación.

P.S.28: Kaizoku: Pensar que hace dos años estaban como a más de 100 episodios de diferencia y había momentos en los que no veía packs D: xD Es una proeza el llegar tan lejos y que el fansub se mantenga unido después de tantos años ;D . Espero que siga este proyecto hasta el final de la serie xD

P.S.29: Hiruluk: Orgulloso de ser parte de esta tripulación, OBJETIVO LOGRADO!!!

P.S.30: Surfer_Kalavera: A ver si la gente se anima a unirse al fansub ahora que se pondrá popular.

P.S.31: Trollcat fue tan vago que ni para P.S. dio.

P.S.32: La canción del post lleva pensada meses.

P.S.33: Si están leyendo esto, hemos conseguido que Firekon no publique una noticia accidentalmente.

P.S.34: FLN se ha puesto a temblar de pensar en el reshare que podría venir en un futuro y ha decidido empezar a lanzar errores 500 :D

P.S.36: Firewolf: ¿Eh? ¿Qué? ¿Creían que no pediría nuevos postulantes en esta noticia?

P.S.37: Firewolf: Pues tienen razón, no pediré postulantes, es un día de celebración y no debemos contaminar una noticia tan alegre con cosas tan tristes como no tener postulantes...

P.S.38: Firewolf: ¡No! Postúlense nao por ser un día de celebración para este fansub. Si quieren hacer algo por el fansub, qué mejor que hoy para prestar su ayuda para este genial fansub.

P.S.39: Pobre, es bipolar y no le queda medicación. Aunque de paso superamos el récord de 38 P.S.

Capturas


Comentarios

Escrito hace 9 años Lo leí todo D_D


Felicidades, no cualquier fansub se tira 680 de un mismo anime (sin contar reversiones o revisiones)




Escrito hace 9 años Gran trabajo. Felicitaciones.
Escrito hace 9 años Muchas felicidades, es un gran logro ^^
Escrito hace 9 años ¡Gracias! Ánimos a vosotros también, sabemos que es una tarea difícil. Os estaremos esperando ;)
Escrito hace 9 años ¡Felicitaciones! Saben, si les soy sincero, pensé que nunca iban a llegar. Yo cuando me puse al día por primera vez, en el 2008 más o menos, ustedes creo que iban atrasados unos 80 episodios. Pero en fin, se llegó que es lo importante. ¡Muchísimas gracias! De los pocos fansubs activos y de calidad que quedan.
Escrito hace 9 años Os felicito, pero estaría bien que indicaseis que vuestra traducción es en español sudamericano, o "Neutro".
Yo, al ver la bandera de España en los enlaces pensé que la traducción era en Castellano de España, pero tras bajarme los nuevos, me he dado cuenta del lenguaje sudamericano, llamando de "ustedes" a sus propios nakamas, que son de súper-confianza o como la propia familia y eso es algo que para los españoles nos choca muchísimo, como no poder usar el verbo coger y cosas así...
Pero bueno, os doy mis felicitaciones por poneros al día y espero que algún fansub español lo consiga, algún día...
Felicidades, de verdad. ;)
Escrito hace 9 años que utilizan ustedes para "ustedes" xD
Escrito hace 9 años Curiosidades del idioma, acá el "vosotros" solo se usa en textos antiguos o cosas demasiado formales xD Deberías de darle una oportunidad, así como muchos latinos vemos cosas de fansubs españoles y nos acostumbramos a los modismos, no tiene nada de malo aguantar uno que otro modismo sudaca :)
Escrito hace 9 años FLN no hace esa distinción, así que no hay forma de indicarlo, tendríamos que decirlo en cada descarga. Por si acaso: los subtítulos de Shichibukai son en latino. Curiosamente algunos de los integrantes son españoles, pero no se puede escribir para todos por igual porque hay cosas incompatibles y quedaría todo descafeinado. Suerte en tu búsqueda de un grupo en español de España.
Escrito hace 9 años Perras bastardas, por fin lo lograron. Felicidades.

Ahora pueden seguir maskandola hard xD.
Escrito hace 8 meses This is an amazing and informative article that covers so much ground. x trench run

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer