Ir a contenido


koke yamato

Alta: 29 Aug 2005
Offline Último activo: Dec 12 2006 09:14 PM
-----

Mensajes que he escrito

En tema: Peticion - Alguien Sabe Donde Encuentro Los Raw

18 July 2006 - 02:30 PM

ucha pero yo no ocupo emule ajajjaa... alguien qye se lo baje y los suba a megaupload o algo jajajaj es por el bien del patrimonio de la humanidad jajajaj

En tema: [bt] Digimon Tamers 1-17

27 June 2006 - 05:57 PM

:insulto: por que los subieron en coño ... :Nida: -... jajajaj no tengo nada en contra de mis amigos los españoles mas bien muchos me caen bien pero digimon tamers es una de las series que preferiria si la van a subir que fuera oh en traduccion latina (como que me gusta la song y el audio en mexicano) o japones subtitulado :narutards: bueno si despues suben esta gran serie subtitulada o doble audio con subtitulo me avisan :ohh:

En tema: Parecidos Razonables...

23 May 2006 - 02:34 AM

Aprovechando que alguien más respondió ;)

Por cierto, también incluiré otros parecidos que han publicado en otros foros (señalados con asteriscos), y como son de varios autores, me disculpan que no sepa la autoría" de cada comparación. Hago la aclaratoria para que luego no se alebresten...

Kazuki y Shinn
Imagen enviada


supongo que es como re ovio eso jajajaj ... si son el mismo dibujante ... si la soukyu tienen las mismas caras que en seed ... el papa del kasuki es identico a mwu la flaga el soushi a rey la maya es identica a la miriaria etc... jajaja

En tema: ¿que Doblaje Es Tu Favorito?

22 May 2006 - 03:10 AM

qué pasa con el doblaje de Homero simpsom? xD el doblaje de este no creo que halla sido superado por ninguno de otro pais.



nopues es imposible que sea superado si incluso hasta en el flash argentino de alejo y valentina cuando el loco que hace la voz de homero fuer para aya le pidieron que saliera en uno de los capitulos jajaj

CARLITOX DIME COMO SE VUELA .....OUT!!! :bailar:

En tema: ¿que Doblaje Es Tu Favorito?

22 May 2006 - 12:56 AM

debe ser en sierto modo que hay personajes que uno asocia con un doblaje por ejemplo : homero simpson tiene que ser doblado en mexico al igual que gardfield debe ser doblado en chile (por que ya nos acostumbramos a eso)
... si viera gardfield en español o en mexicano me seria algo extraño .. al iigual que un homero siumpson traducido en españa o aca en chile ...