Hola, me gustaría hacer una sugerencia que, aunque afecta a toda la comunidad mundial de fansubbers y a todos los que los vemos, he pensado que este es un buen punto para empezar a propagar la idea.
La cosa es que me pregunto por qué absolutamente TODOS los grupos de fansub hacen hard subs (esto es, grabar los subtítulos sobre el propio archivo) en lugar de los mucho más prácticos soft subs (archivos de texto con los subtítulos aparte).
Pensad en esto, solo para fansubs en español de Naruto hay al menos 7 grupos distintos que subtitulan la serie. Si en vez de distribuir 7 archivos distintos se distribuyese el RAW del capítulo, habría mucha más redundancia de archivos (más peers) y todos lo bajaríamos más rápido (ya sea por bittorrent u otros métodos p2p). Una vez que tengamos el RAW en nuestro disco duro, no habría más que bajarse un archivo de texto de unos cuantos Kb con nuestro fansub favorito, y listo. Sería mucho más conveniente para todos. A los subbers les cuesta lo mismo hacerlo por este método que por el "hard" (quizá algo menos).
No estoy seguro de que se puedan hacer cosas como los karaokes, pero yo personalmente, puedo pasar sin cosas como éstas o los odiosos rótulos que pegan en medio de la imagen (cuando subtitulan un cartel, por ejemplo) en tipos de letra sin ninguna consideración con el estilo gráfico de la serie, muchas veces.
También, cada usuario podria cambiar el tipo de letra al que quisiese, ya que es asombroso lo mal que escogen algunos grupos los tipos de letra para subtitular algunas de sus series (las K's no deberían confundirse con las R's).
En fin. Creo que en los tiempos que corren, sería bueno empezar con esta práctica a partir de todas las series nuevas que empeceis a subtitular ya que, como he expuesto, será en beneficio de todos.
Saludos. The Punisha.
Punisha
Alta: 05 Sep 2004Offline Último activo: Jun 17 2005 07:47 PM