Ir a contenido


Foto
- - - - -

Opening Español Vs Latino


  • Tema Cerrado Este tema está cerrado
110 replies to this topic

#1 kurapict

kurapict

    Leecher

  • Hentais
  • 79 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 09:08 PM

1.- DRAGON BALL
-----------------> español

-------------> latino

2.- DRAGON BALL Z
-------------> español
-------------> español segunda version

------------> latino

3:- DRAGON BALL Z OP 2
http://www.youtube.com/watch?v=WW45rsi3AEs ------------> latino

tiene el segundo op los españoles???

DRAGON BALL GT
http://www.youtube.com/watch?v=u5T9w2jazzQ ----------->latino

http://www.youtube.com/watch?v=Q9s8zYWd_-I ------->ver. chilena(viva chile )

http://www.youtube.com/watch?v=lr9Ox2qdyLw ----------->español

SLAM DUNK
http://www.youtube.com/watch?v=y_pTbzhSvOA ------------>latino

http://www.youtube.com/watch?v=MSaK8wzVHKk ----------->español (catala)

RANMA 1/2
http://www.youtube.com/watch?v=oRQOp9ue3Dw ----------->latino

http://www.youtube.com/watch?v=xMJbmdqucfo ------------->español

DIGIMON
http://www.youtube.com/watch?v=ptNDIgDZ_gI ------------->español

http://www.youtube.com/watch?v=0sJfN47AqlY -------------->latino

Este tema ha sido editado por kurapict: 21 May 2007 - 09:27 PM


#2 phib

phib

    bl3h~

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3615 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 09:41 PM

Los japoneses.

#3 obi

obi

    hace pompas de metal

  • FL Team
  • 1412 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 10:01 PM

No hay nada como las versiones originales, asi que en este caso los japoneses.

Acabo de ver las series que has puesto... Solo he visto ranma... Ni las traducciones ni las canciones originales me parecen buenas, con la cantidad de series con buenos openings que hay.

Este tema ha sido editado por obi: 21 May 2007 - 10:03 PM

Imagen enviada
***FLN está reclutando a gente con ganas de participar, mándame un pm para más info***

#4 Radelon

Radelon

    Leecher

  • Hentais
  • 21 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 10:20 PM

Solo le he echado un ojo a las de Dragon ball y la verdad es que las españolas de calle, sobre todo la del primer DB que para mi incluso supera a la original, epiquisima de principio a fin xD
Imagen enviada
It's just a flesh wound

#5 kurapict

kurapict

    Leecher

  • Hentais
  • 79 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 10:28 PM

bueno no pidan x japoneses , estoy hablando de las versiones dobladas , de ahi coloco las japonesas pero es q no vendrian muxo ya q la mayoria prefiere la original, tanbien coloken uds , y posteen por anime onda

ejem
Dragon ball:español

#6 Poison Ivy

Poison Ivy

    Lanza del Sol

  • FL-Workers
  • 12346 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 11:02 PM

el mejol, el humol amalillo

poipoi2021.jpg

"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"


#7 HadS

HadS

    Leecher

  • Hentais
  • 38 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 11:34 PM

Para DBZ nada como la catalana, las otras son ridículas.

Imagen enviada


#8 kurapika

kurapika

    Kurapikita y Kurapichon

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5387 Mensajes:

Escrito 21 May 2007 - 11:44 PM

Traté de ser objetivo, aunque eso es imposible.

En Dragonball prefiero la versión latina.
En Dragonball Z prefiero el opening 2 en español.
En Dragonball GT, ninguno.
En Slam Dunk prefiero la versión latina.
En Ranma 1/2 prefiero la versión española.
Digimon no lo vi, no pierdo mi tiempo viendo Digimon.

Pd: Considero "inútil" hacer este tipo de encuestas, en fin.

lolicon_3.png

Diccionario chileno-español de cultura xDDD Unlimited Wrong Words Gracias a Neclord_XXX xDDD por la firma.


#9 Turel

Turel

    El "Dr Mario"

  • FL-Workers
  • 19341 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 01:42 AM

También encuentro inútil esta encuesta, es más que obvio que los españoles prefieren las en su idioma y los latinos en el suyo.
Los Openings bien doblados, tanto latinos como españoles, son contados con las 2 manos. Lo otro es no te permite ser objetivo es el que te "acostumbras" a cierto opening, por ejemplo yo me acostumbre al de Ranma en latino, por lo que escucharlo en japones o español se me hace repulsivo.
En fin. xD.

#10 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 02:14 AM

Es algo que ya habia venido diciendo desde el hilo que hice yo , opino tambien que esta encuesta no tiene mucho sentido , lo que si me parece que podria dar algo mas de jugo al asunto es "que opening se parece mas en la voz (no la letra) al original japones?"

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#11 [Saint_Charger]

[Saint_Charger]

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2261 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 02:43 AM

Solo para joder, la encuesta Voto por la japonesa :silbar2: es obvio que cada uno votara por la de su pais o continente. :normas: juraria que este hilo sera movido., nas no creo que sea necesario.
Imagen enviada
"Proud Owner of a 1969 Dodge Charger Special Edition - 383 Big V8 Engine Block"

#12 obocarale

obocarale

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4610 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 02:46 AM

otro voto para la version japonesa...la verdad no le veo nada de sentido a este tipo de encuesta; obviamente cada uno escogera el de su pais.

#13 Pako

Pako

    Vive en el foro

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3881 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 03:23 AM

A lo de la encuesta: en japonés. Y sobre la encuesta en sí: absurda.

Este tema ha sido editado por Pako: 22 May 2007 - 03:24 AM

"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin

Fansubber retirado.


#14 Opethcl

Opethcl

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 676 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 04:09 AM

No hay que herir orgullos ni susceptibilidades, pero bien es cierto que el op de DB de España no me gustó para nada, ¿estaba borracho el cantante o era un humorista?
Si se los digo es igual a decirles lo que no puedo decirles, entonces tampoco puedo decirles eso. Quiero decir que no dire lo que no puedo decir, no puedo, eso es todo lo que puedo decirles.

#15 jaierf

jaierf

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1184 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 04:34 AM

Pd: Considero "inútil" hacer este tipo de encuestas, en fin.


Si, lo mismo pienso, un latino siempre va preferir las versiones latinas y el español las españolas, la verdad que estoy dea cuerdo con muchos, esta encuesta no aporta nada y me parece inutil tambien.

Edit: Version Japonesa XD

Este tema ha sido editado por jaierf: 22 May 2007 - 04:35 AM

Imagen enviada

Eres lo que nunca pensé que iba a encontrar ... gracias amor...

Por que sera que abro hilos para pedir opiniones y se monta el flame???


#16 Asuka!

Asuka!

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 368 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 04:51 AM

Cada cual está muy acostumbrado a su acento propio y sus palabras.

Fin del asunto xD

#17 Sonic Sinfu

Sonic Sinfu

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 330 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 05:43 AM

Pero que os pasa!!!!, quien ha dicho que prefiere la version Española de Dragon Ball Z???, XD, bueno, si os poneis a discutir acerca de este tema yo pienso que el Opening de Saint Seiya La cancion de los Heroes(De los errores como muchos lo han de conocer) es muxho mejor, me he enterado que en La version latina habian puesto el opening en version Española de Saint Seiya y la cual todos opinamos que esat muy buena, bueno tal vez por que me trae recuerdos cuando los miraba "los guardianes del uuuuniverso" jeje, pero pues la verdad como dijeron muchos tios aqui, las versiones japonesas son mucho mejores :guu3:
Posted Image
'Mi escala de medicion de la calidad de una serie es personal e intransferible lo cual quiere decir que me la suda si alguien esta de acuerdo o no'
Caoslayer Abril 2007

#18 Makerhack

Makerhack

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1325 Mensajes:

Escrito 22 May 2007 - 04:54 PM

Flame a la vista
Imagen enviada

#19 valkyriun

valkyriun

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 254 Mensajes:

Escrito 23 May 2007 - 12:55 AM

A mi por lo general nunca me han gustado las series en español (españa) no es que tenga algo en contra de ellos, pero a mi me gusta más escuchar un castellano neutro, obviamente son proyectos que se realizan para ese país, por lo que van a utilizar su propio dialecto. Muy diferente aqui en latinoamerica, aqui son varios los paises de habla hispana que van a ver ese trabajo, por lo que se debe utilizar un castellano neutro que sea del agrado de todos. Aunque se han visto algunos malos ejemplos de varias series dobladas en Mexico que incluyen dialectos caracteristicas de dicho país. Creo que eso ya no se ha vuelto a repetir, la verdad que es poco lo que veo ultimamente en castellano, el 98% de lo que veo es en japones.

Lo que si me gustaría es que los Fansubs españoles trataran de hacer sus traducciones un poco más neutras, como hacen los fansubs de latinoamerica.
Saludos.

#20 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 23 May 2007 - 01:41 AM

A mi por lo general nunca me han gustado las series en español (españa) no es que tenga algo en contra de ellos, pero a mi me gusta más escuchar un castellano neutro, obviamente son proyectos que se realizan para ese país, por lo que van a utilizar su propio dialecto. Muy diferente aqui en latinoamerica, aqui son varios los paises de habla hispana que van a ver ese trabajo, por lo que se debe utilizar un castellano neutro que sea del agrado de todos. Aunque se han visto algunos malos ejemplos de varias series dobladas en Mexico que incluyen dialectos caracteristicas de dicho país. Creo que eso ya no se ha vuelto a repetir, la verdad que es poco lo que veo ultimamente en castellano, el 98% de lo que veo es en japones.

Lo que si me gustaría es que los Fansubs españoles trataran de hacer sus traducciones un poco más neutras, como hacen los fansubs de latinoamerica.
Saludos.


Conformate con lo que hay , yo he bajado series fansubeadas por fansub sudamericanos y no me quejo de su trabajo , aunque a veces me encunetro con expresiones impropias de aqui , por ello no ando pidiendoles que traten de ser mas "españoles de España" en sus trabajos , simplemente me limito a aceptar estos detalles

Aqui me imagino , que los fansubs españoles se limitan a hacer una traduccion propia de estas tierras , eso es algo que me parece muy bien , del mismo modo que yo acepto las diferencias expresivas de los fansub sudamericanos , me imagino que lo mas acertado seria que estos hicieran lo mismo con los fansub de aqui

Ojo no trato de decir que mi forma de ver las cosas es la mejor , tan solo trato de ser lo mas tolerante posible , y pienso que eso es algo que deberiamos de tratar de hacer todos

Resumiendo , haya paz hermanos ^^

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#21 Poison Ivy

Poison Ivy

    Lanza del Sol

  • FL-Workers
  • 12346 Mensajes:

Escrito 23 May 2007 - 01:53 AM

Yo si que me quejo, hay fansubs latinos en los cuales uno se encuentra lindezas de este estilo.

"avrochense el sinturon, dexpegamos. Fijando posision de luses. motores hensendidos."

Ante semejante mierda (ya no lo digo por los modismos usados, sino pq una ciega turberculosa con parkinson lo haria mejor). Si a un fansub latino le importa una mierda su propio lenguaje (es su modo de comunicacion, bueno, algunos tambien pueden subirse a un arbol y agitar los brazos xD) pq cojones un fansub español debe de modificar en algo el castellano que se utiliza en España? (y lo digo...sin acritud...pero lo digo xD)

poipoi2021.jpg

"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"





1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos