

Nueva Versión De Fln
#106
Escrito 31 March 2007 - 11:11 PM

¿Es un pájaro? ¿es un avión?. No, es un Ligre disfrazado de cocodrilo.
#107
Escrito 31 March 2007 - 11:17 PM

POr lo demas esta muy bien
Este usuario ha sido warneado por este post.
Este tema ha sido editado por Dubliner: 31 March 2007 - 11:19 PM
#108
Escrito 31 March 2007 - 11:35 PM
Haber eso de "bienBenido" ponganse las pilas.-
LOOOOL hay que joderse, imagino que lo de "haber" lo habrás escrito de coña, porque sino es para escojonarse con tu queja

Gracias Rinoa, artista ;***
#109
Escrito 31 March 2007 - 11:37 PM

#110
Escrito 31 March 2007 - 11:48 PM
Este usuario ha sido warneado por este post.
#111
Escrito 01 April 2007 - 12:02 AM




#112
Escrito 01 April 2007 - 12:09 AM
Beta
Una versión beta o lanzamiento beta representa generalmente la primera versión completa del programa informático o de otro producto, que es probable que sea inestable pero útil para que las demostraciones internas y las inspecciones previas seleccionen a clientes. Algunos desarrolladores se refieren a esta etapa como inspección previa (preview) o como una inspección previa técnica (technical preview [TP]). Esta etapa comienza a menudo cuando los desarrolladores anuncian una congelación de las características del producto, indicando que no serán agregadas más características a esta versión y que solamente se harán pequeñas ediciones o se corregirán errores. Las versiones beta están en un paso intermedio en el ciclo de desarrollo completo. Los desarrolladores las lanzan a un grupo de probadores beta o betatesters (a veces el público en general) para una prueba de usuario. Los probadores divulgan cualquier error que encuentran y características, a veces de menor importancia, que quisieran ver en la versión final.
Cuando una versión beta llega a estar disponible para el público en general que a menudo es utilizada extensamente por los tecnológicamente expertos o familiarizados con versiones anteriores, como si el producto estuviera acabado. Generalmente los desarrolladores de las versiones betas del software gratuíto o de código abierto los lanzan al público en general, mientras que las versiones beta propietarias van a un grupo relativamente pequeño de probadores. En febrero de 2005, ZDNet publicó un artículo acerca del fenómeno reciente de las versiones beta que permanecían a menudo por años y que eran utilizada como si estuvieran en nivel de producción [1]. Observa que Gmail, igual que las noticias de Google, por ejemplo, han estado en beta por un período de tiempo muy largo y no saldrán del estado beta a pesar del hecho de que se han utilizado extensamente. Esta técnica puede también permitir a un desarrollador retrasar el ofrecimiento de apoyo total o la responsabilidad de ediciones restantes. Los receptores de betas altamente propietarias pueden tener que firmar un acuerdo de no revelación.
Como esta es la segunda etapa en el ciclo de desarrollo que sigue la etapa de alfa, esta se nombra como la siguiente letra griega beta.
#113
Escrito 01 April 2007 - 12:22 AM
#114
Escrito 01 April 2007 - 12:26 AM
Lo que más me ha gustado ha sido los nuevos botones.
Tanto los rojos como los negros.
"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"
#115
Escrito 01 April 2007 - 12:44 AM
Para poder ver los torrents del dia anterior, entramos a la version antigua. Pero...
Siempre va a esta disponible la version antigua?
.jpg)
#116
Escrito 01 April 2007 - 12:45 AM
Ok
Para poder ver los torrents del dia anterior, entramos a la version antigua. Pero...
Siempre va a esta disponible la version antigua?
Por ahora es solo eso, la url antigua de http://bittorrent.frozen-layer.com/ seguirá funcionando (mañana lo ponemos) hasta que demos por finiquitada la migración de esta.
queda claro?
el proximo que pregunte sobre eso, que ponga un quote donde digamos que SOLO se van a poder ver UNICA Y EXCLUSIVAMENTE los torrents del día y en que no diga que lo otro AUN NO LO HEMOS IMPLEMENTADO.
gracias.
#117
Escrito 01 April 2007 - 01:13 AM
Esperemos que no empiece a poner la gente cosas en japonés a diestro y siniestro, o al menos pongan la traducción al lado si no ya me veo tirando e traductores online cada dos por tres, XD.
"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"
#118
Escrito 01 April 2007 - 01:16 AM
No sé si es porque lo ha reducido o qué.
http://www.frozen-la...p;#entry1287555

Per això dic que viu-la. No deixis mai de somiar. Sempre estaré al teu costat. Sempre més amb tu.
Mi blog
#119
Escrito 01 April 2007 - 01:16 AM


Genial trabajo, gracias a tod@s chic@s


#120
Escrito 01 April 2007 - 01:48 AM
los attachments no funkan. XDD
No sé si es porque lo ha reducido o qué.
http://www.frozen-la...p;#entry1287555
ya se ven, el problema es que todo lo del foro a la carpeta uploads; la cual tiene ya 10mil archivos y carpetas, y cuando he ido a copiarlos de un lado a otro me decia que eran demasiados, asi que he ido copiando av-* post-* etc... pero no los attachs pq los meta en unas subcarpetas que blablabla
#121
Escrito 01 April 2007 - 03:30 AM

#122
Escrito 01 April 2007 - 03:39 AM

Gracias por su trabajo.
"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin
Fansubber retirado.
#123
Escrito 01 April 2007 - 03:44 AM

#124
Escrito 01 April 2007 - 03:50 AM
Por lo demas, enhorabuena por el curro, io es que soy bastante inutil para estas cosas, y solo 5 minutos despues de ver la version nueva, ya no me acuerdo de la anterior. Siempre ma pasa lo mismo.
Saludos
hotam
es irresponsable e inconsecuente, No es un caballero
Ante el cierre de paginas p2p:"¿Hay peligro de que ocurra lo mismo aqui? ¿O estamos protegidos por el fansub?"
#125
Escrito 01 April 2007 - 06:07 AM

Siempre que algo se vea mas grande para mí es una ventaja y beneficio. Ah quedado muy chulo todo y a lo que voy ya me he adaptao, felicidades por lo de siempre y tal.
Ya te digo, igual me comi un coñifero cuando vi eso como tú xDDDDD perdona la pseudomod pero es que ya te digo XDLOOOOL hay que joderse, imagino que lo de "haber" lo habrás escrito de coña, porque sino es para escojonarse con tu queja
PD: Pa ve ese post en la seccion de worker y hierbas que decia dead en su dia

PD2: Vaya inspiracion que te has montao bad en ese primer post, no es coña, es que me has recordao a mí cuando escribia mas.
PD3: Dónde esta dead?
Si crees que puedes echar una mano con Infoanime, manda un PM a Lord Zoltan o a obi y solicita tu ascenso al grupo más selecto: FL-Worker.
#126
Escrito 01 April 2007 - 10:50 AM
¿Siempre va a esta disponible la version antigua?
El proximo que pregunte sobre eso, que ponga un quote donde digamos que SOLO se van a poder ver UNICA Y EXCLUSIVAMENTE los torrents del día y en que no diga que lo otro AUN NO LO HEMOS IMPLEMENTADO.

1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos