
(La segunda "captura" es obviamente un sarcasmo)
Posted 16 October 2006 - 11:07 PM
Posted 16 October 2006 - 11:09 PM
Posted 16 October 2006 - 11:09 PM
Posted 16 October 2006 - 11:11 PM
Edited by Deart, 16 October 2006 - 11:15 PM.
Posted 16 October 2006 - 11:15 PM
Posted 16 October 2006 - 11:20 PM
Posted 16 October 2006 - 11:20 PM
Posted 16 October 2006 - 11:23 PM
Posted 16 October 2006 - 11:25 PM
Posted 16 October 2006 - 11:34 PM
Posted 16 October 2006 - 11:37 PM
Posted 16 October 2006 - 11:44 PM
Posted 16 October 2006 - 11:52 PM
Posted 16 October 2006 - 11:55 PM
Posted 17 October 2006 - 12:08 AM
Datos del capitulo:
Titulo: Death Note
Capitulo: 01
Codec de Video: x264
Tamaño: 170 MB
Resolución: 848 x 480
Audio: ACC Japonés
Subtitulos: Español
Edited by KaD, 17 October 2006 - 12:09 AM.
'Nunca falta alguien que sobre.'
Posted 17 October 2006 - 12:20 AM
Edited by Bato, 17 October 2006 - 12:21 AM.
Posted 17 October 2006 - 12:28 AM
Hombre, creo que el problema no es que tengan fallos, como bien dices todos podemos tener fallos.En mi opinion has sido bastante duro con la critica.
No olvidemos que la gente que subtitula son gente normal que no saca ningun beneficio de ello,
por eso en mi opinion tampoco hay que exiguirles que sea un trabajo a la altura de un profesional.
No se que decir, encima que se lo curran y la peña criticandoles por tan poca cosa.
Yo cuando empece a subtitular tambien meti la pata, incluso cosas bastante mas gordas que esa,
y sinceramente, con el trabajo que costaba sacar cada ep me habria sentado bastante mal esas criticas "burlonas",
sin embargo una critica bien hecha habria sido mucho mejor
Un saludo
Edited by RedicK, 17 October 2006 - 12:28 AM.
Posted 17 October 2006 - 12:29 AM
Posted 17 October 2006 - 12:44 AM
Posted 17 October 2006 - 12:48 AM
Posted 17 October 2006 - 12:49 AM
0 members, 1 guests, 0 anonymous users