
Titulos Trabalenguas
#1
Escrito 26 July 2006 - 12:28 PM
Os habeis fijado alguna vez en esos anime con titulos casi imposibles de reproducir?.
Haced la prueba, leed los titulos e intentar reproducirlos(sin copiar) a ver lo que os sale.
Lo pongo en lan ranking
1-Kono Minikuku Mo Utsukushii Sekai. Nunca, jamas he ocnseguido escribirlo entero sin hacer un copiar-pegar
2-Amaenaideyo, parece facil pero a los 10 minutos de haberlo leido es imposible reproducirlo.
3-Utawarerumono, idem.
4-Rurouni kenshin, el anime que me inspiro este hilo, el Kenshin es facil pero el rurouni se las trae.
5-Raimuiro Senkitan, parece facil per siempre se te olvida alguna letra.
6-Otogizoushi, idem
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#2
Escrito 26 July 2006 - 12:38 PM
Ahora cierra tus ojos, y aférrate a mí. Te llevaré a mi morada, más allá del averno... y allí serás feliz.
En un lugar donde nadie podrá oir tus gritos.
Flickr
#3
Escrito 26 July 2006 - 01:03 PM

y otro: Kareshi Kanojo no Jijou, nunca me acuerdo de la última palabra ^^U
#4
Escrito 26 July 2006 - 04:13 PM
Y haz probado con el nombre completo? Meiji Kenkaku Romantan Rurouni Kenshin4-Rurouni kenshin, el anime que me inspiro este hilo, el Kenshin es facil pero el rurouni se las trae.

El de la peli es la leche: Rurouni Kenshin: Ishinshishis e no Requiem
xDDD
Este tema ha sido editado por neo_rok: 26 July 2006 - 04:14 PM

Pero nunca nunca nunca nunca jugaré algo en Easy, va en contra de la masculinidad gamer. Juegas en Easy y se te acorta la verga a la mitad.
Troya ardio por una mujer...los foros arden (en mas de un sentido) por las 5 protas de K-on...al final, las mujeres tienen la culpa de todo
#5
Escrito 26 July 2006 - 04:28 PM
Badcrc: Ajos pica!
#6
Escrito 26 July 2006 - 04:30 PM
Claro si lo llamas "Kenshin" o "Samurai X" o "el guerrero samurai", pero intentalo con el nombre "oficial"Pues Kenshin debe ser de los pocos con los que nunca he tenido problemas
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#7
Escrito 26 July 2006 - 04:55 PM
Claro si lo llamas "Kenshin" o "Samurai X" o "el guerrero samurai", pero intentalo con el nombre "oficial"
Estas hablando en serio? He entendido el hilo y tal, si digo que nunca he tenido ningun problema con Kenshin me refiero al nombre completo de la serie, no solo a "Kenshin" xD
Supongo que depende mucho lo que conozcas la serie y tal, si es una serie que te has bajado en 2 o 3 dias la has visto una vez y ya esta pues es facil que no recuerdes como se escribe.
En mi caso Rurouni Kenshin, Meiji Kenkaku Romantan fue la primera serie que baje completa y me costo dios y la vida.
Badcrc: Ajos pica!
#8
Escrito 26 July 2006 - 05:31 PM
hagane no renkinjutsushi
y la peli pues tambien, Gekijoban Hagane no Renkinjutsushi Shambala o Yuku Mono

Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#9
Escrito 26 July 2006 - 05:35 PM
#10
Escrito 26 July 2006 - 06:27 PM
Uno que me costó horrores aprender fue Jungle wa Itsumo Hale nochi Guu.
Ostia es verdad, se me olvidaba, yo siempre la llamo "Hale nochi Guu"

Pero mi favorita sigue siendo "Kono Minikuku Mo Utsukushii Sekai"
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#11
Escrito 26 July 2006 - 06:52 PM

#12
Escrito 26 July 2006 - 06:59 PM

#13
Escrito 26 July 2006 - 09:31 PM
PD: no me cuesta aprenderme nombres... eso si, mi version del nombre xDDD

#14
Escrito 26 July 2006 - 09:49 PM
#15
Escrito 26 July 2006 - 09:56 PM
(y no se diga para bajar los capitulos en la Mula o información en internet XDDDDDD)
Con Guu tuve problemas siempre, así que la nombro: "La de Guu"
#16
Escrito 26 July 2006 - 10:18 PM

#17
Escrito 26 July 2006 - 10:20 PM

Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#18
Escrito 26 July 2006 - 10:24 PM
Y títulos largos... por ejemplo: "Ar-Tonelico Sekai no Owari de Utai Tsuzukeru Shoujo", lo acabo de ver en mi lista y mira, por aquí lo pongo. xD

#19
Escrito 27 July 2006 - 06:21 AM

#20
Escrito 27 July 2006 - 06:44 AM
Jajaja, lo iba a poner! xDte dejaste shingetsutan tsukihime... no veas lo que me costo aprenderlo xD
Pero mi problema principal no es pronunciarlos, sino que me entiendan!! No, no se trata de problemas de dicción, sucede que unos entienden los títulos de una manera y otros de otra, u otros simplemente no conocen el título. Un ejemplo cercano a mí (y quizás alejado del topic xD) es que a todo el mundo tengo que aclararle mi nick, que no se dice Asuuuka, ni menos Azuuuuuka, sino que se dice parecido a "ASKA", casi omitiendo la "su". Bueno, algo parecido pasa con los nombres de las series ;)
-Y qué estás viendo?-
-Shingetsutan Tsukihime-
-QUÉ??-
-Tsukihime, tsukihime: la niña vampiresca de pelo rubio.. princesa de la luna y tal..-
-Ah, sisisi. Sukijimé ,sisisi-
-x_x-
Últimamente he tenido problemas con XXXHolic. Okey, Holic ¿y qué pasa con las X? xDD Todavía no sé cómo se pronuncia

#21
Escrito 27 July 2006 - 07:23 AM

1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos