
Full Metal Alchemist
#1
Posted 09 February 2006 - 03:36 PM
#3
Posted 09 February 2006 - 03:43 PM
#5
Posted 09 February 2006 - 04:06 PM
bueno pues parece que xtasy saco ayer su version de la peli en dvdrip y sonido ac3 con un tamaño de 1.5 gb
#6
Posted 09 February 2006 - 06:57 PM
tienes que ir a su página en Traker
http://xnf.mcanime.net/modules/news/
Adew
#7
Posted 09 February 2006 - 07:12 PM
Sale mejor esperarse a que algun fansub que HAYA HECHO LA SERIE (porque la peli no esta licenciada que yo sepa) como AX la saque, o directamente bajarse el dvdiso que esta colgado por torrent en mininova o tokyotosho.

#8
Posted 09 February 2006 - 11:47 PM

#9
Posted 10 February 2006 - 12:18 AM
Por cierto, yo vi la pelicula de FMA en la version "cutre" esa y estaba la mar de bien...
... que no haya tenido panzers y demases es otro tema, claro...


#10
Posted 10 February 2006 - 12:48 AM
Por lo menos yo no tengo nada de que quejarme

Edited by jessico, 10 February 2006 - 12:51 AM.

#11
Posted 10 February 2006 - 12:55 AM

Xtasy = Mierda
Sale mejor esperarse a que algun fansub que HAYA HECHO LA SERIE (porque la peli no esta licenciada que yo sepa) como AX la saque, o directamente bajarse el dvdiso que esta colgado por torrent en mininova o tokyotosho.
no estoy de acuerdo
#12
Posted 10 February 2006 - 12:55 AM
yo estoy totalmente de acuerdo me parece que no se debe juzgar a un fansub solo por un detalle como ese ya que hasta el momento nunca me han defraudadocon todo respeto viva xtasy pk los saca con buena calidad y mas rapido que otros fansub que se supone son "mejores"
y la verdad me gustan las versiones de xtasy
#13
Posted 10 February 2006 - 01:12 AM
#14
Posted 10 February 2006 - 02:43 AM
#15
Posted 10 February 2006 - 03:00 AM
#16
Posted 10 February 2006 - 03:03 AM
#17
Posted 10 February 2006 - 06:02 AM
#18
Posted 10 February 2006 - 06:28 AM
Xtasy = Mierda
FMA + Movie + XnF = Roolz
Makerhack = Envidioso
#19
Posted 10 February 2006 - 06:42 AM
Hay veces que el grupo logra captar la esencia del OVA en su traducción, sin necesidad de haber hecho el fansub de la serie que lo originó. Lo que también creo que es cierto, es que si el fansub ya tradujo con anterioridad la serie original facilita un poco más las cosas (más familiaridad con los personajes, lo que dicen, como traducir lo que dicen, etc).
Tengo el release de Xtasy de la película de FMA y me pareció bueno; sin embargo, también me gustaría descargar otros fansubs de la película (con esto de que ya salió el DVD y todo el mundo y su abuela va a sacar el fansub en DVDrip) para poder comparar la calidad. No puedo decir que el fansub de Xtasy es mejor que el de otros porque no tengo un punto de comparación por el momento. :P
Edited by DrMari, 10 February 2006 - 06:45 AM.

#20
Posted 10 February 2006 - 07:48 AM
#21
Posted 10 February 2006 - 02:53 PM
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users