Esto de crear fansub no es nada facil si nunca has estado en uno, ni siquiera habiendo estado... La responsabilidad con los leechers es muy grande.
Duda! Quiero fansubear Naroto desde el 1
#22
Posted 27 December 2004 - 02:09 PM
Esto de crear fansub no es nada facil si nunca has estado en uno, ni siquiera habiendo estado... La responsabilidad con los leechers es muy grande.

I definitely identify myself as a seme!
La Bruta de Kainu ^_~
Que le dice el pollo al pato: "Lo que tu haces con la pata yo lo hago con la polla"
#23
Posted 27 December 2004 - 02:32 PM
Si que tenéis razón que es demasiado larga... pero mira, me hacia ilusión
Acepto propuestas de alguna seria no muy extensa =) y también me gustaría saber que programa utilizan algunos de los fransubers que ronden por el foro. Y sobre lo del SSA, donde los encuentro ? Buscando en el e-mule como los saws?
Que les parece que hiciera Digi Charat
Gracias a to2
Edited by MoXiKuN, 27 December 2004 - 02:37 PM.
#24
Posted 27 December 2004 - 02:39 PM
Google-dono te dira donde bajarte esos programas. Empieza por alguna ova, algo no muy largo, para ir pillando experiencia, ir cometiendo errores y ese tipo de cosas xDBuffff, coño no me pongáis a parir antes de empezar...
Si que tenéis razón que es demasiado larga... pero mira, me hacia ilusión![]()
Acepto propuestas de alguna seria no muy extensa =) y también me gustaría saber que programa utilizan algunos de los fransubers que ronden por el foro. Y sobre lo del SSA, donde los encuentro ? Buscando en el e-mule como los saws?
Que les parece que hiciera Digi Charat
Gracias a to2![]()
![]()
.
Edited by EnSabahNur, 27 December 2004 - 02:39 PM.
#25
Posted 27 December 2004 - 03:05 PM
#26
Posted 27 December 2004 - 03:28 PM
suerte
#27
Posted 27 December 2004 - 03:32 PM
pillara los ssa de jutsu... ah no, que empezaron en el capi cientoypico xDDA todo esto... Alguien te pasara las SSA de las traducciones en español de todo Naruto, o simplemente copiaras de algun fansub que lo haya sacado?
Esto de crear fansub no es nada facil si nunca has estado en uno, ni siquiera habiendo estado... La responsabilidad con los leechers es muy grande.
#28
Posted 27 December 2004 - 03:36 PM
No se que le pasa a la gente con el animo pa subtitular naruto, si tenemos 20 mil versiones, traenos algo que no haya traducio y asi habra mas anime subtitulado al español y no mas de lo mismo.
#29
Posted 27 December 2004 - 03:40 PM
alguien me da una guia de cómo descargar raws, meterlas en la batidora y que salga ya?

All your base are belong to us -- (chown -R us ./base)

My Bloglines - My Audioscrobbler - My Flickr - My Blog - My To-Do Lists
#30
Posted 27 December 2004 - 03:43 PM
Edited by Anime-boy, 27 December 2004 - 03:44 PM.

Si la vida nos Fuma a nosotros... le haremos daño a su salud? flickr
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Recordando de mi abuelo. Dejo este mundo 12/09/06 nos veremos pronto
#31
Posted 27 December 2004 - 05:12 PM
Y sobre lo del SSA, donde los encuentro ?
Pobrecillo, que cree que no va a tener que timear XDDD
#32
Posted 27 December 2004 - 05:21 PM
Pobrecillo, que cree que no va a tener que timear XDDD
Y perate a que tenga que hacer el karaoke XDD
#33
Posted 27 December 2004 - 05:43 PM
NARUTO: OMFGZLTRDJKHKJS!!!
SASUKE: STUF 1d10t4!!!!
SAKURA: ROFLZ
"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin
Fansubber retirado.
#34
Posted 27 December 2004 - 06:11 PM
#35
Posted 27 December 2004 - 06:43 PM
#36
Posted 27 December 2004 - 08:07 PM
¡Viva México!
#37
Posted 27 December 2004 - 08:50 PM
Primero, deberás obtener una raw a una calidad superior que el producto final, ya que muchas veces se pierde por el camino. Existen páginas que van subiendo, como las que suben los episodios ya subtitulados, las raws regularmente, pero dudo que sea tan fácil encontrar 115 (y las que te rondaré) raws...
Segundo, deberás traducir (que como te han dicho, según tu nivel de inglés la cosa puede ser horible o genial, porque traducirás del inglés... o del castellano, que la de gente que no sabe escribir en castellano o el idioma de origen es mucha... xD), timear (esto es, saber cuándo aparecerá cada frase y hacer que esté un tiempo concreto en pantalla... no es algo tan mágico como "plof! sale cuando yo quiero que salga!"), revisar, decidir si los subs irán aparte o incrustados, comprimir...
Como habrás visto en cualquier anime subtitulado, siempre es más de una persona la que hace estas cosas, es como una cadena de montaje. Si tú quieres hacer esto desde el capítulo 1, pues allá tú, pero que sepas que te espera trabajo duro y una pérdida de tiempo (de Naruto hay decenas de fansubs, y todas las versiones se consiguen fácilmente hasta del episodio 1), y las posibilidades de que alguien se baje el tuyo son casi nulas.
No he subtitulado nunca, pero sé que no es fácil. Allá tú y tu inversión del tiempo ^^U

"Te lo preguntaré una vez más... ¿Por qué no debería matar seres humanos? ¡Responde!"
#38
Posted 27 December 2004 - 09:50 PM
Un ejemplo, una serie que en la que he estado involucrado: Bakuretsu Tenshi, se la han bajado más de 1400 personas, los agradecimientos por nuestro trabajo los puedo contar con los dedos de la mano. Quejas no he recibido, felizmente, gracias a que todos los malcriados (incluyendo mis hermanos) se bajan naruto.
"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin
Fansubber retirado.
#39
Posted 27 December 2004 - 10:44 PM
#40
Posted 27 December 2004 - 11:27 PM
Muy muy mal!!!
Entre todos me estan haciendo un lio mental k lo flipas
Que ago?!? XDDD Ponganse todos en lo mismo.
Sal a la calle, que te de un poco el aire, y que se te kite la idea de la cabeza, es la opcion mas sensata.

solo hay una cosa mas grande que el amor a la libertad, EL ODIO a quien te la quita!!
#41
Posted 27 December 2004 - 11:48 PM
Pero antes, de todo esto debes empezar a conocer todos los programas que te han mencionado anteriormente, aparte de tener un buen conocimiento de ingles o japones, segun sea el caso.
#42
Posted 28 December 2004 - 12:24 AM
Anteriormente pregunte si alguien me podia que programas utilizar, para no utilizar kualkier chapuza.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users











