
El Catalan En Cataluña
#1
Escrito 21 October 2004 - 09:22 PM
Debo decir que Barcelona como ciudad me encanta. La considero preciosa, puede que Gaudi, Cerda, Las olimpiadas del 92 o el RCD Español tengan algo que ver, pero no lo es todo. Ultimamente voy siempre que puedo, que no es mas de una vez al año, aunque dicha tendencia seguramente cambie proximamente. Creo que como ciudad me gusta mas que Madrid, de hecho podria afirmarlo, pero no se si me iria a vivir para alla. Queda de mas decir que esto que escribo no es la razon por la que no iria.
El caso es que este fin de semana baje de visita y me ha pasado algo que siempre me ocurre cuando la visito. Esta vez fue en una calle vecina a Paseo de Gracia. Estaba haciendo tiempo para ir a comer cuando me asalta una sed terrible, y como mi economia ni se puede permitir los 3 euros de la coca-cola de grifo que sirven en las cafeterias proximas a la Pedrera, decidi emprender la busqueda de algun supermercado.
Pues bien, en total pregunte a cuatro personas antes de encontrarlo. Todas mujeres. Dos jovenes dependientas de una tienda, y dos no tan jovenes que andaban por la calle. A todas ellas les asalte con la misma pregunta: "Perdone, me han dicho que por aqui cerca hay un supermercado, ¿podria decirme donde queda?". Como se puede apreciar, en perfecto castellano. Las dependientas me responden mas o menos con tino, pero en castellano, mientras que las dos señoras, supongo, lo hicieron en perfecto catalan. Y digo yo, ¿en que parte del "Perdone, me han dicho que por aqui cerca hay un supermercado, ¿podria decirme donde queda?" doy a entender que hablo o entiendo el catalan? Es que ni un sis plaus (se que seguramente no se escriba asi). Yo ahora gracias al Italiano, tengo el oido atrofiado, pero entendi algo como "dos calles mas alla" o "no soy del barrio".
La cosa, es que esa noche, salio el tema y lo comentaba con una chica de Barcelona de padres de Girona. Ella intentaba hacerme ver que lo hacen inconscientemente y sin mala intencion (eso espero, ya solo faltaba), y que lo hacen porque presuponen que al estar en Cataluña entiendes catalan. Pues ahora me surge la duda de si para que no crean esto debo ir vestido con chancletas y calcetines, tener los ojos rasgados y llevar una camara de fotos, o vestir la camiseta del madrid y un pantalon de chandal militar... Es como si alguien te pregunta en castellano por algo, pero como consideras que lleva estudiando ingles desde EGB y deberia entenderte, le respondes en dicho idioma. Se que no es lo mismo, pero es algo parecido.
La convesacion se quedo ahi, no llegamos a discutirlo mas, y evidentemente no hubo consenso. La cosa es, ¿esto es solo cosa mia? ¿Soy el unico al que le parece raro o absurdo? ¿Os ha pasado a alguien mas?
TALue

('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.') Mis firmas (-_-) Mi bloj ('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.')
#2
Escrito 21 October 2004 - 09:33 PM
Le dije que no pero que al menos lo medio entendía, que por mi no se preocuparan y siguieron hablando en catalán.
Otras veces me ha pasado similar, me han empezado a hablar en catalán y al decirles que no les entendía me han hablado ya en castellano.
Supongo que si están acostumbrados a hablar todo el día en catalán lo hacen inconscientemente.
Cambiando un poco el tema, a mi me joden más los jodios guiris. Trabajo en el Hipercor de Puerto Banus (Marbella) y la afluencia de guiris es masiva. Pues el 95% de ellos te empiezan a hablar directamente en ingles, sin preguntarte previamente si lo hablas o no. Cuando se me cruzan los cables me hago el tonto y practicamente les mando a tomar por culo

#3
Escrito 21 October 2004 - 09:34 PM
En cuanto a lo que dices, solo tienes que ir a McDonals en Barcelona. No te pondra "McPollo" no, te pondra "McPollastre". Y ahora mi gradiosa pregunta es como se supone que tiene que pronunciar "McPollastre" un extrangero? (me refiero de otro pais que no sea españa) Yo creo que los McDonals estan bastante internacionalizados como para que cambien los idiomas de los menus tb xD. Pero chico, es asi, que se le va a hacer.
Seguro que las señoras no lo hacian con mala intencion, pero tienes que tener en cuenta una cosa, para muchos de ellos (politicos) cataluña es "como un pais" (xq no lo es) y ven muy normal que todo lo de alli se hable catalan, xq? Pues xq seria raro que en un pais no se hable su idioma, como serie raro que aki en españa los mcdonals pusieran "McChicken" pues alli es raro que pongan "McPollo" ya ves.
Asi que te vas a encontrar que te hablen en catalan muy amenudo y tambien que las cosas alli esten escritas en catalan
Este tema ha sido editado por Isamu: 21 October 2004 - 09:36 PM
#4
Escrito 21 October 2004 - 09:37 PM
Dentro de los propios conocidos tener que darles un toque de atencion porque ya era de risa. Casi que lo hacen por costumbre que otra cosa.
Otro caso curioso fue cuando para un campeonato de futbol viene el arbitro y se me pone a hablar todito en catalan, y yo alli con cara de borrego degollado sin enterarme de nada. Al rato cuando el hombre ya me tomaba por retrasado solo atine a decirle que no tenia ni zorra de lo que decia y que si me lo podia repetir, menuda cara se le quedo n_n todo para rellenar una ficha y firmar el tipico parte, cosa se pide en dos frases...
Este tema ha sido editado por Melch0r: 21 October 2004 - 09:39 PM
#5
Escrito 21 October 2004 - 09:46 PM
Mi abuela apenas chapurrea con dificultad y marcado acento valencia el castellano, así que le resulta más fácil hablar a todo el mundo en valenciano.
No hay que darle más vueltas. Lo que dice Isamu no pasa de ser un detalle curioso, pero la traducción en tan válida como McPollo, y teniendo en cuenta que valencia es bilingüe, aquí seria una traducción igual de acertada (buscarle tintes de guerra nacionalista al menu de un mcdonald's es triste...). Aunque sé Isamu que no lo dices a mala fe.
Bueno, eso, que hay que entender que es normal. Yo nunca lo haría, y como yo mucha gente. Si te hablan en castellano, es normal contestar en castellano. Pero a veces inconscientemente hablas en el idioma para ti más comun, en el caso de las personas mayores, el catalan es casi la unica lengua.
De hecho en las kdds a veces se me escapa algo en valenciano o no se como se dice algo en castellano. Pero seguro que me lo perdonan


where are we?
what the hell is going on?
the dust has only just begun to form
#6
Escrito 21 October 2004 - 09:49 PM
Yo soy de la comunidad valenciana, pero mi pueblo está justo en el extremo sur, en la frontera con murcia, por lo que mi acento es murciano y apenas hablo el valenciano (aunque sí que lo entiendo). Y además por esa zona el valenciano era optativo en el instituto y colegio, (justo por debajo de la zona de elche deja de ser obligatorio)
Y no tuve que hacer el examen de selectividad de valenciano.
Bueno, el caso es que cuando hablo con personas que son valenciano parlantes de pueblos cerrados (donde apenas se habla el castellano y suelen estar por castellón ) y notan (porque se nota mucho) mi acento murciano siguen hablando el valenciano porque para ellos les resulta muy incómodo o no saben hablar el castellano (esto en personas mayores es frecuente) , aunque de vez en cuando me preguntan si les entiendo.
Después están los valenciano parlantes por cabezonería, que saben hablar perfectamente el castellano pero no les da la puta gana de hacerlo aunque tengas acento murciano (y vamos, yo porque sé valenciano, pero los de murcia no tienen ni pajolera idea). Y he comprado cosas con un diálogo valenciano-castellano todo el rato sin preocuparse siquiera si lo entendía o no.
La mayoría son valenciano/castellano parlantes que si me notan el acento hablan en castellano porque suponen que no lo entiendo. Aún así la gente que conozco y sé que está acostumbrada a hablar en valenciano le digo que hable así, ya que la entiendo fácilmente.
Resumen: De todo hay en este mundo



Tonight I’m tangled in my blanket of clouds
Dreaming aloud
#7
Escrito 21 October 2004 - 09:49 PM
mi novia habla con los de su pueblo en catalan de siempre, pero con los de la facultad en castellano. cuando se junta con los primeros les es imposibles cambiar el chip a castellano, pq segun dicen al ver la cara asocian el idioma" lo cual es logico, pero podrian esforzarse un poco.
eso si, cuando no te han visto en la puta vida, y cuando ya les pides q lo repitan en castellano, y te siguen en catalan... eso ya si q es demasiado irracional.

('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.') Mis firmas (-_-) Mi bloj ('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.')
#8
Escrito 21 October 2004 - 09:51 PM
En Mallorca desde mi punto de vista hay algo parecido, hay la gente que está obsesionada con el catalán y que lo defenderían con la vida y se reniegan a hablar el castellano con la gente que lo habla por puro morro. Yo hablo el mallorquin normalmente, porque yo hablo el mallorquin cerrado de pueblo XD y realmente es muy diferente al catlan y vamos, yo nunca lo defendería así, más que nada proque la mitad de mis amigos hablan el castellano y a mi nunca s eme ocurriria decirles que hablen el catalan o algo así solo por eso.
Creo que los catalanes son un tanto egocéntricos en estas cosas, pero lq ue digo, hay que tener cuidado con lo que se dice que hay gente que puede tomarselo a mal, ya se sabe que hay miles de exepciones.
Si hablo el mallorquin es porque me lo han enseñado así y la gente que me rodea lo habla, sobre eso no tengo ninguna queja, solo que por dicha influencia y el poco uso del castellano hablado algunas pocas veces me hace quedar en ridiculo

Estoy con Isamu, en Mallorca decimos tb "per favor" XD
Este tema ha sido editado por Zelda_darkprincess: 21 October 2004 - 09:55 PM

Pureza mancillada, odio desenfrenado, promesas rotas, tristeza eterna.
#9
Escrito 21 October 2004 - 10:00 PM
xDDDDDD Mira que sabia que el que me lo ibas a renegar eras tu xDDDDDDD(buscarle tintes de guerra nacionalista al menu de un mcdonald's es triste...). Aunque sé Isamu que no lo dices a mala fe.
Si yo no busco rollos nacionalistas, sabes que la politica me la suda. Solo que es eso, estoy seguro de que en galicia no ponen el McPollo en gallego ni en Euskadi tampoco lo ponen en el idioma de la provincia (ni en valencia tampoco en valenciano) pero ellos si xD solo es un dato curioso como tu dices, pero revela cosas xD
#10
Escrito 21 October 2004 - 10:23 PM
Y efectivamente, lo de Bri me ha pasado a mi tambien, es casi como el chiste:
Un madrileño en Barcelona entra en un bar y pide una caña en
castellano.
El camarero se la pone y le dice:
- Són noranta-cinc cèntims
El madrileño deja sobre la barra noventa céntimos y sigue tomándose la
caña tranquilamente. A lo que el camarero le dice:
- Escolti falten cinc cèntims
Y el madrileño ni puto caso, como quien oye llover. A lo que el
camarero
ya rebotado le suelta:
- Escolti que em deu cinc cèntims; no em faci muntar un nombre...
M'està
escoltant perfectament.
Y el madrileño a lo suyo, tomándose la birrita, como si estuviese sólo
en el local. Por fin el camarero, rojo de ira, y escupiendo las
palabras
dice:
- Oiga desgraciado. Me está oyendo y entendiendo perfectamente, págueme
los cinco céntimos que me debe.
A lo que el madrileño sonriendo y echando mano al bolsillo para pagarle
contesta:
- Ya sabía yo, cabrón, que por cinco céntimos acababas hablando
castellano....
Por un lado, me dan un poco de envidia los catalanes, ya que quitando San Sebastian, que el Euskera esta muy a la orden del dia en la calle para tratarse de una gran ciudad, en el resto de ciudades como Bilbao o Vitoria apenas lo escuchas por la calle. Pero si es bien cierto que el catalan medio, pasa olimpicamente del turista y habla en catalan casi por imposicion, y muy a su pesar (porque queda como un perfecto maleducado) no van a responder en castellano por mucho que quieras, 8 veces he ido a Barcelona, y las 8 me he encontrado con el mismo asunto. Alguna vez hasta les he respondido en euskera (por joder) y se me han quedado con unas caras... (uno hasta flipo porque me dijo que sabia japones

#11
Escrito 21 October 2004 - 10:30 PM
Escolti que em deu cinc cèntims; no em faci muntar un nombre...
Hostia, que mal me suena eso de "montar un nombre...". Más bien los catalanes dicen "muntar un númeret" (y sino que me corrijan), pero de montar un nombre... suena a traduccion de ingles de google lo menos xD

where are we?
what the hell is going on?
the dust has only just begun to form
#12
Escrito 21 October 2004 - 10:38 PM
juasjuasjuas, eso hubiera sido para filmarloy las 8 me he encontrado con el mismo asunto. Alguna vez hasta les he respondido en euskera (por joder) y se me han quedado con unas caras... (uno hasta flipo porque me dijo que sabia japones
).
Lord: nada, que ya te lamere, si quieres
(1 semana despues) Lord: pues al final me la he tragado enterita
#13
Escrito 21 October 2004 - 10:45 PM

De todas maneras no le des vueltas al coco

Y si, Barcelona es mu potita, lo malo es q sacan dinero pa to óò
P.D: La proxima vez q vayas te pasas por la 'Oveja Negra' (en una calle paralela a las Ramblas en el tramo de los 2 corte ingles), q hacen unas ''llescas de pa amb pernil salat" mu ricas xD y el calimocho q te ponen es cojonudo xDDDDDDDDDDDDDd

AZAZEL: Portaestandarte de los infiernos y emisario de los brujos. Demonio de los vicios.
.::Mi lista de anime ¿al 10%?::.
#14
Escrito 21 October 2004 - 10:58 PM
Seguramente será porque muchos de los catalanes que sentimos que el catalán es una lengua importante en nuestra vida, y que intentamos utilizarlo el máximo posible para que no quede en la nada (sé que exagero, pero en cierta forma es así) contestaremos en Barcelona en muchos casos en catalán, presuponiendo muchas veces que el oyente lo entenderá. Miles de veces he hablado yo en catalán, mi interlocutor en castellano y tan felices. Así puede ser que alguien no entienda el catalán y lo demos a presuponer.
Conclusión: hay gente que intenta defender el uso del catalán, hablando a gente que conoce el catalán pero no lo habla. Pero de ahí llega tu caso ^^"

MUCHÍSIMAS GRACIAS A KAZKA POR LA FIRMA (AHORA SÍ XD)
http://www.koseidai.com
#koseidai @ irc.immortal-anime.net
#15
Escrito 21 October 2004 - 10:59 PM
os quejais de vicio, que en Galicia me obliguen a hablar castellano cuando al tio (normalmente camareros con aires de metre) le notas un acento de la hostia eso si que me pone malo.(eso sí, lo que más rabia me da es gente que es de aquí y vive aquí y reniega del valenciano... y conozco a varios con los que me tengo que morder la lengua por que les cantaria cuatro verdades...).
Lo de hablarle en gallego a gente de fuera normalmente es algo inconsciente y sin mala fe. Si no entienden ya preguntaran, que no se la caen losanillos a nadie por hablar en castelano, que por cierto es obligatorio saberlo y entenderlo segun la constitucion.
Bah, no me rallo mas que con esto s temas me enciendo facilmente

"El hijo de mi madre solo bebe lo mejor" :0=
-Si, me gustas mucho, eres...entrañable
-Ah, entonces de follar ni hablamos
-No
-Me lo suponia
#16
Escrito 21 October 2004 - 11:00 PM
evidentemente eso es ironico... esperoP.D: La proxima vez q vayas te pasas por la 'Oveja Negra' (en una calle paralela a las Ramblas en el tramo de los 2 corte ingles), q hacen unas ''llescas de pa amb pernil salat" mu ricas xD y el calimocho q te ponen es cojonudo xDDDDDDDDDDDDDd

conozco la ovella, las 2, y no pienso vovler a ir si no es con un tapon para la diarrea...
PD: Yo te recomiendo el cafe que hay donde el museo de cera, en unca callejuela entre la plaza de colon y la rambla al final del todo... tiene una decoracion curiosa. y esto no es ironico


('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.') Mis firmas (-_-) Mi bloj ('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.')
#17
Escrito 21 October 2004 - 11:06 PM
Generalmente, si a mí me preguntan algo en un idioma que sé hablar, sigo la conversación en dicho idioma. Es así de sencillo.

Esto es lo que tengo XD
Lo siento frozen layer me puse histerico con la noticia ni vuestras madres son putas ni nada por el estilo perdonarm no sabia k se trataba de una broma lo siento......seguir asi
#18
Escrito 21 October 2004 - 11:15 PM
PD: Si supiese hablar mejor en euskera (o cualdo sepa, que pa eso voy al euskaltegi) no diria una puta palabra en castellano a no ser que fuese completamente necesario.
Este tema ha sido editado por Hideyoshi: 21 October 2004 - 11:17 PM

solo hay una cosa mas grande que el amor a la libertad, EL ODIO a quien te la quita!!
#19
Escrito 21 October 2004 - 11:26 PM
PD: el euskera mola, :3
#20
Escrito 21 October 2004 - 11:32 PM
por un lado las viejas lo hacen inconcientemente... o no...
las de clase media/baja lo hacen inconcientemente, las mas pijas lo hacen para joder porque son todas unas hijas de *piiii*
pero por otro lado, si tu vas a alemania y preguntas en castellano, no te responden en aleman? pues aqui igual, la gente NO SE SIENTE ESPAÑOLA y por eso es posible que no te contesten en un idioma k no es el suyo.
tambien esta el caso de las viejas viejas de pueblo pueblo... esas te responderan en catalan porke sencillamente no saben hablar otra kosa.
en fin, es un tema muy complicado y es un tema que se ha (y que yo he) discutido un millar de veces. creo que se muy bien como esta el tema al ser un aleman, viviendo en cataluña (i parlant catala si vull), escuchando musica yankie, comiendo comida china, vistiendo ropa francesa (carrefour xDDDD es broma) y prometido con una asturiana
#21
Escrito 21 October 2004 - 11:39 PM
yo creo q te contestaran en aleman para preguntarte en q mierda de idioma hablas... no pq se sientan tope alemanes...pero por otro lado, si tu vas a alemania y preguntas en castellano, no te responden en aleman? pues aqui igual, la gente NO SE SIENTE ESPAÑOLA y por eso es posible que no te contesten en un idioma k no es el suyo.


('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.') Mis firmas (-_-) Mi bloj ('.' )(·.· )(._. )(._.)( ._.)( ·.·)( '.')
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos