
Gundam Seed Destiny
#64
Escrito 17 October 2004 - 12:21 AM
#65
Escrito 17 October 2004 - 10:28 PM
vamos, son un par de detalles que me incomodaron al ver seed, pero tampoco es para tanto
- "Si a mí me gusta ir de viaje. Lo que me jode es moverme."



#66
Escrito 17 October 2004 - 11:06 PM

#67
Escrito 17 October 2004 - 11:27 PM
Pero es diferente, porque aunque haya cambiado por esquivar la rutina, éste es mi avatar oficial xDDDDDes como vaugh, por mucho que se cambie de avatar, todo el mundo lo relaciona con el de gendo ikari.
Sobre el tema es algo que me ha causado cierta perplejidad. Me explico. En principio yo votaría por el uso de los nombres originales, es lo suyo. Pero es que esos nombres originales son extraños, muy extraños al margen de las th y las w. Estoy acostumbrado a encontrarme transcripciones fonéticas del japonés en los nombres y esas eles me dan algo así como repelús. Así que en este caso concreto prefiero las transcripciones fonéticas usadas
PD: En Destiny se encontrarán por fin Muu La Fraga y la Mula Francis?
Este tema ha sido editado por Vaughamm: 17 October 2004 - 11:29 PM
#68
Escrito 27 October 2004 - 06:24 AM



#69
Escrito 05 November 2004 - 12:56 AM
#70
Escrito 06 November 2004 - 05:27 PM
"Zura janai... Katsura da!", Katsura Kotarou, en "Gintama"
(Dicho por el user Ikrus en ZonaFandom) "Sam Vimes… que grande… es como el bruce willys de la literatura… no tiene ganas de resolver la situación… pero joder, es su puta ciudad xD"
#71
Escrito 07 November 2004 - 11:47 AM
Tranquilo... cuando veas el primer capítulo comprobarás que ha merecido la pena la espera.no quiero parecer impaciente pero cuando sacan el primer cap, es que no me baje lo de los otros fansubs porque quiero el suyo y me muero por verlo!

Esto es lo que tengo XD
Lo siento frozen layer me puse histerico con la noticia ni vuestras madres son putas ni nada por el estilo perdonarm no sabia k se trataba de una broma lo siento......seguir asi
#72
Escrito 07 November 2004 - 01:01 PM
Por ejemplo, cuando Asran visita la tumba de su madre, en la lápida se lee (con caracteres occidentales) "Zala", cuando al chico lo apellidáis Zara.
Hay carteles en la ciudad que ponen "Lacus". Así, sin más, es difícil de pillar que en realidad hablan de "Lux".
En el reverso de la foto se lee "Kira y Cagalli". De Cagalli a Kagari también hay que echarle imaginación.
Los nombres de FLF son bonitos pero a veces son incongruentes con carteles, mensajes que aparecen en las pantallas, etc. Imagino que es difícil controlar esos detalles sin haber visto la serie entera pero, si se mantienen los nombres de FLF, sería un buen detalle que miraseis esas cosas.
#73
Escrito 07 November 2004 - 02:58 PM
Claro, cuando fansubeas al ritmo de japon es lo ke pasa, ke igual te encuentras en el episodio 38 (por poner un ejemplo, no se donde sale lo ke dices) ke hay un cartel ke pone Cagalli. Y no vas a hacer v2 de todos los episodios, no?
Ya, pero quizás iría bien un subtítulo o algo explicándolo.
Cuando Asran va al cementerio de "El San Valentín Sangriento", está allí un rato y dice "madre...", así que relacionas y a lo mejor no hace falta subtitular la lápida. Pero en lo de la foto o en lo de los carteles a lo mejor no caes.
ATENCION: SPOILER
Lo de la foto de "Cagalli" es casi al final por el 38 o por ahí

EN SERIO: SPOILER MUY GORDO DE GUNDAM SEED. NO LEAS SI PRETENDES VER LA SERIE.
... Cuando Kagari va a entrar en la lanzadera y abandonar la Tierra. Su padre le da la foto de los dos niños y le dice, "tienes que saber que no estás sola, tienes a tu hermano". Le da la vuelta a la foto y pone a mano "Kira & Cagalli". Ella no dice nada (momento de tensión) pero supongo que lo suyo hubiera sido subtitular el texto de la foto.
No sé, queda raro... Pero mucho menos el "Lacus" que sale cuando la están buscando. En eso sí que le costaría caer a más de uno

#74
Escrito 07 November 2004 - 03:12 PM
en fin, aquí pasteo la chuleta de traducción que está en el foro privado ... al menos los personajes principales (hay mas pero me da pereza)
estos nombres fueron utlizados en las traducciones de los 3 episodios que han salido y hemos hecho (y que saldrán como me llamo bottleneck)
fuentes:
http://www.animenews...ime.php?id=2669
nuestros scripts de gundam seed
cosas:
...
lugares:
Yakin-Due <-donde transucrrió esa mega batalla
personajes:
Asran Zara <-- ya sabeis
Shinn Asuka <-- impulse
Lunamaria Hawke <-- minerva
Gilbert Dullindal <-- el groso de zaft
Meyrin Hawke <--minerva
Sting Oakley <--chaos gundam
Auel Neider <--abyss
Rey Za Burrel <--phantom zaku
Talia Gladys <-- minerva, capitan
Kagari Yula Athha <-- la "hime"
Lux Klein <-- tenía que seguir?!?!?!
Kira Yamato <-- crybaby
Mariu Ramius <-- la vieja capitan
Miriallia Haww <-- navajas milli
Diakka Elthman <-- el pájaro enjaulado
Isaac Joule <-- scarface
Lord Jibril
Stellar Loussier
Neo Lorrnoke
Arthur Trine
Vino Dupre
Shinn's Mother (ep 1)
Andrew Waltfeld
Ian Lee
Mad Abes
Shinn's Father (ep 1)
Youlan Kent
#76
Escrito 09 November 2004 - 04:09 PM
que alguien lo banee ... zea !!!!!!Ke es eso de "tenia ke seguir?" Lux powa hombre! xDDDDDD
en fin... por el momento ni señas ... van 4 eps nomás

#77
Escrito 10 November 2004 - 12:14 AM

El tiempo y el espacio no son sino dos lentes que distorsionan nuestra realidad.
#78
Escrito 12 November 2004 - 06:24 PM






PD:a la espera.


Un saludo a tod@s
#79
Escrito 12 November 2004 - 06:54 PM
Tu y muchos como tu, entre ellos yo mismo, pero nuestro editor esta de curro, profesional, hasta la coronilla y no puede gastar todo el tiempo que deseariamos en preparar los efectos (OP, ED, karaokes y demas) pero no estamos parados...
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
PD:a la espera.
PD: Pobre Lux con lo maja que es y en la poca estima que la teneis...
#81
Escrito 19 November 2004 - 08:25 PM

#82
Escrito 20 November 2004 - 10:57 AM

solo hay una cosa mas grande que el amor a la libertad, EL ODIO a quien te la quita!!
#83
Escrito 20 November 2004 - 03:05 PM

El tiempo y el espacio no son sino dos lentes que distorsionan nuestra realidad.
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos