Pues sí... "Zoro", siendo español, queda como el culo, y Usopp ni te cuento (Usuff tampoco es que sea una maravilla, pero fonéticamente queda bastante mejor). Lo mismo pasa con el ¿general? Malhumo e incluso con los Don Tercero, Doña Jueves, etc.¿Dices enserio que esperas que usen los nombres del anime español?

Así Será La Edición De One Piece
#22
Escrito 02 June 2004 - 01:31 PM
#23
Escrito 02 June 2004 - 05:44 PM

Blasa: Mira, hermoso mío, te voy a explicar la diferencia entre lo que es real y lo que no es real... ¿Qué es esto?
Neo: Una ristra de morcillas.
Blasa: ¡Noo! ¡Noo! ¡Son unos y ceros mu bien curaos y muy bien colocaos...!
#25
Escrito 03 June 2004 - 06:28 PM
joder 14 euros al mes se escapa de mi presupuesto tendre q comprar melos 1 al mes como muxo...
por curiosidad con se llaman en vo los de la banda barok y tb hablan como en antiguo en la vo por q a mi me mola q hablen asi
#26
Escrito 05 June 2004 - 03:34 AM
Sobre la edicion, lastima xq m interesaba....
Y sobre DB soy d los k tienen DB roja y blanca primera edicion completa e iwalmente m pillare los tomos d la nueva edicion. Interesa el formato tomo, la verdad.
Hace tiempo les mande un mail al respecto y m contestaron k se lo estaban planteando. Si ahora dicen esto, ya lo daria CASI (matizo el casi) por sentado. Les dara dinero, como siempre.
Tan solo espero k tb den las laminas especiales cada 2 tomos (para los k no lo sepan, son 17 laminas dibujadas por otros autores. Su vision d los personajes d Tori)
Salvo 3 o 4 laminas, las demas son una mierda (mismo caso k las nuevas portadas) , pero es frikismo.
#27
Escrito 05 June 2004 - 08:27 AM
ya que solo tengo entera la edicion azul

#28
Escrito 05 June 2004 - 11:01 AM

#29
Escrito 05 June 2004 - 11:48 AM
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEs lo que tiene no ser friki,
No te lo crees ni tu, puede que no seas un friki obsesivo (y esto lo pongo en duda

Yo no creo que me compre One piece pongan los nombres q les pongan, ya que no puedo ni comprar series que me atraen mas por falta de presupuesto.

solo hay una cosa mas grande que el amor a la libertad, EL ODIO a quien te la quita!!
#30
Escrito 07 June 2004 - 01:59 PM
#31
Escrito 07 June 2004 - 03:52 PM


"En el mar puedes hacerlo todo bien, según las reglas, y aun así el mar te matará. Pero si eres buen marinero, al menos sabrás dónde te encuentras en el momento de morir."
#32
Escrito 07 June 2004 - 06:56 PM
#33
Escrito 16 June 2004 - 11:33 AM




#34
Escrito 16 June 2004 - 11:41 AM
Lo de "Zorro" y "Ussuf" en vez de "Zoro" y "Usopp" ya comenté que era fonéticamente queda mejor.
Los golpes de Luffy en castellano tienen gracia, en japo no (véase tu ejemplo).
Pero vamos, que se entiende y cada uno sabrá lo que le conviene.
#35
Escrito 16 June 2004 - 01:41 PM
nose, sera que soy muy friki de one piece, pero que me cambien los nombres de los personages y de las tecnicas no me gusta nada nada T_T;
#36
Escrito 16 June 2004 - 02:00 PM
Moraleja: no ver fansubs ni leer scanlations te hace ser más feliz cuando algo llega aquí, XDDDDD
#37
Escrito 16 June 2004 - 02:34 PM
los nombres de los golpes, tb los prefiero en castellano. de la otra forma te kedas diciendo "ah.. pos vale..."... ademas, originales me suenan mal.
ademas, si mantubiesen los nombres de las tecnicas, personajes, y frutas (aunke en japo no son frutas de belcebu sino de otra forma, no?), pos un friki si, estara contento... un tio k este viendo el anime y le de por comprarselo, k segurametne acaben siendo la mayoria, dira "¿y esta pedazo de mierda sin traducir?" y no se lo comprará...
a mi me gusta como lo han puesto en el anime, y para las ventas seguramente sea mejor. lamentablemente no creo k tenga suficiente dinero pa comprarla, aunek en poco se acaba la espada del inmortal...
Este tema ha sido editado por Aioria: 16 June 2004 - 02:37 PM
#39
Escrito 16 June 2004 - 02:52 PM
Este tema ha sido editado por Aioria: 16 June 2004 - 02:55 PM
#40
Escrito 16 June 2004 - 02:54 PM


M&C
Miembro de Vago-Fansub (Editora de Manga)
Mi email -> komugi_nakajima@hotmail.com
#41
Escrito 16 June 2004 - 03:27 PM
una apgina pa comprarlos en ingles, curiosametne aparecen 12..en lso tomos,a tnes, cuando aparecia los numeros sacados de las series, ponia k eran 12.hace poco estube buscando por el google paginas con info de este manga y en todas als k vi se kedaba en el 12... asi k supongo k seran 12 tomos (aunke ahce 1 año o asi, creo k lei k la continuaban en japon, xo despeus de eso ya no se...)
http://www.megacityc...hic_Novels.html
pagina con info en español del manga, con adtos y tal, y pone k son 12 tomos
La espada del inmortal (Mugen no junin en el original) es una serie de 12 tomos publicados en Japón entre 1994 y el 2002, iniciada por un entonces todavía veinteañero Hiroaki Samura (Japón, 1970)
http://www.guiadelco...el_inmortal.htm
Este tema ha sido editado por Aioria: 16 June 2004 - 03:28 PM
#42
Escrito 16 June 2004 - 06:34 PM
en japo se llaman "devil's fruit", que viene a ser parecido XDademas, si mantubiesen los nombres de las tecnicas, personajes, y frutas (aunke en japo no son frutas de belcebu sino de otra forma, no?)
a mi me gustan mucho mas los nombres de los personages/tecnicas en original XD
y cualkier no friki podria acostumbrarse perfectamente a los nuevos XDDD
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos