La voz de un personaje es parte de su personalidad y muchas veces al doblarla pierden su personalidad, sobre todo cuando intenta hacer la tipica voz de lolita jejeje. Muchas veces te encuentras que las voces de una original a una doblada tiende a cambier drasticamente, ejemplo de una voz leve a una grave.
Vale pueden que alla en japon se lo tomen mas en serio pero es que aqui podrian mejorarse un poco mas y no siempre salir las misma voces (a esto me refiero a la voz de goku en tv3 que siempre aparece en todos los animes).
Y no te digo cuando se empeñan en doblar los openning. Un atentado han hecho con doblar el openning de slam dunk, por citar una.
Mucha gente no esta de acuerdo conmigo pero es porque no hay podido ver versiones originales y poder al menos opinar (cosa que no pasa con la gente que se baja funsubs). Cuando a un muerto de hambre le das pan le parecera un banquete pero si le ofreces un entrecotte......
En fin yo antes preferire verlo subtitulado a escuchar los doblajes (aunque los doblajes de los dvds suelen ser muy sosos jejeje)
