
El Idioma Español
#44
Escrito 11 March 2004 - 01:15 AM

la cancion esa de que sera que sera, tambien sale en una peli de ghilbi, creo que los de papacha le pusieron mis vecinos los tameda(no recuerdo) y sacaron otras palabras en español, por cierto en esta zona de México = me toca ver mucho turista japo con sus camaras de video y fotograficas, mas donde estan las ruinas de los templos "mayas"*
*maya: pueblo prehispanico que se acentó en el sur de México y centroamerica...pa los que no lo sabian y asociaban la palabra con cierto personaje de NGE

#45
Escrito 11 March 2004 - 01:21 AM
hombre, ya que nos ponemos , también podiamos confundirlos con las ruinas de la abeja maya... o es la colmena?*maya: pueblo prehispanico que se acentó en el sur de México y centroamerica...pa los que no lo sabian y asociaban la palabra con cierto personaje de NGE



Tonight I’m tangled in my blanket of clouds
Dreaming aloud
#46
Escrito 11 March 2004 - 01:21 AM
Creo q todos (o casi todos almenos) sabemos q eran los mayas... Hay q ser bastante inculto sino xDD
Lo del chupacabras de español no tiene nada, vamos, es la primera vez q veo q alguien lo relaciona...
#47
Escrito 11 March 2004 - 01:26 AM
Alguien me lo podia confirmar?
#49
Escrito 11 March 2004 - 01:58 AM


#50
Escrito 11 March 2004 - 02:02 AM
es que = no to2 han visto esa peli de Doraemon xDD, por cierto a que español estan mas estaran mas acosutuimbrados los japos? al de españa, México o Sudamerica(generalizo x ahi un monton de paises que lo hablan)Creo q todos (o casi todos almenos) sabemos q eran los mayas... Hay q ser bastante inculto sino xDD
#52
Escrito 11 March 2004 - 02:34 AM
Pues aca estan ke lo pillan (chile), pues el otro dia vi un programa de animales donde hablaban un caso donde un señor atropello algo parecido y este bicho salto 20 metros con u nperrro en la boca (segun el) y en el parabrisas kedo el pelo del animal y ahora lo estan analizando. Aki si ke es famoso incluso un grupo de aca hizo una cancion especialmente dedicada al chupacabrasLo del Chupacabras no es tan español. Por lo que se, es un bicho raro mezcla de canguro, murcielago y puercoespin. Mata a los animales chupandoles toda la sangre. Es mas popular en los EEUU y Puerto Rico.


"Hoy en día la programación es una carrera entre los ingenieros de software, afanándose por construir mejores y más grandes programas a prueba de idiotas, y el Universo, intentando producir mejores y más grandes idiotas. Hasta ahora, el Universo va ganando". – Rick Cook
#53
Escrito 11 March 2004 - 02:38 AM

Creo que en Chile fue donde mas repercutio ese tema.

#54
Escrito 11 March 2004 - 02:46 AM
BUSH?Como se diria en ingles?

Y cual seria ese español sin modismo que mencionas Isamu??
#55
Escrito 11 March 2004 - 03:15 AM
Bueno, cualquier doblaje latinoamericano se realiza sin modismos (claro que siempre hay excepciones)Y cual seria ese español sin modismo que mencionas Isamu??

#56
Escrito 11 March 2004 - 03:31 AM
Veamos, he visto la serie, y cuando lanzan una magia, lo hacen en latin. Y me direis: y que?
Veamos... el latin, para el que no lo sepa, es un idioma europeo, base de otros muchos idiomas. Era la lengua natal de los romanos y fue durante muchos siglos la lengua oficial de la Iglesia y los sabios.
Los Tawatinsuyu estaban al otro lado del charco, en la zona que hoy en dia es Chile, Peru y Colombia. Y ni de coña pudieron aprender latin, mas que nada, porque ademas cuando llegaron los españoles, estaban mas concentrados en arcabucearlos, cañonearlos, evangelizarlos a crucificazos y sacarles el oro que a enseñarles latin. Ademas de que ni de coña sus dioses admitirian un idioma extranjero (ya sabeis como son los dioses para esto, muy pijos ellos) y claro, invocar magias en latin?
Esto es en la version dubespa. Pasa lo mismo en la subespa?
Ah, ya sobre el hilo, los japoneses estan fascinados con Europa. Creo que mas que con Norteamerica. Yo creo que una de las cosas que mas les mola por un lado, la diversidad de culturas que hay en Europa.
Por otro, eso, que en esa diversidad se ven los milenios de Historia del Viejo Continente. Y me da a mi que si realmente conociesen bien la Historia Europea fliparian.
Pensad un poco, los japoneses si es cierto que han tenido una cultura milenaria tambien y todo eso. Pero su cultura, hasta los ultimos años, ha sido menos dinamica que la Europea. Por lo menos, la sensacion que a mi me da de su eterna imagen del Samurai.
Sin embargo, si hablamos de la Europa del pasado... que imagen se os queda? La de los romanos? Los caballeros medievales? Los conquistadores? Tal vez los ilustrados o los soldados Napoleonicos?
Al menos, la imagen que yo tengo de la cultura japonesa es mas estatica, o sea, han ido cambiando con los tiempos, pero muy despacio y siempre manteniendo un nucleo o toque de tradicion. Que nos queda a los europeos de aquellos caballeros medievales que se machacaban mutuamente con trozos de metal? Lo unico que se ha mantenido estatico en la cultura europea ha sido precisamente uno de sus pilares: La Iglesia.
Ellos siguen manteniendo algunos tratamientos del japon antiguo, sin embargo, que nos queda a nosotros de aquel vuestra merced, o del voseo?
Tal vez sean cosas como esa lo que les fascine a los japoneses. Al igual que aqui fascina la cultura oriental (lo poco que se conoce y aun asi, fijaos el boom que pegan algunas artes marciales o pijadas asi), a ellos les fascina lo oriental.
¿Quieres colaborar con algo importante para FLN y ser vitoreado por hordas de jovencitas con las bragas en la mano?
FL-WORKERS: El grupo FL-Workers es el paraiso que andabas buscando. Alistate en tu oficina de reclutamiento mas cercana. FLN te necesita!!
#57
Escrito 11 March 2004 - 07:16 AM
pues no es coña,pero por la zona de la riviera maya se fabrica una miel que dicen los expertos que es de las mejores mieles del mundo,su nombre creo que es la abeja maya,y no es coña xq yo pase x delante de una de sus fabricas cuando estuve en mexico,camino de chichen itza.hombre, ya que nos ponemos , también podiamos confundirlos con las ruinas de la abeja maya... o es la colmena?
no es posible, creo recordar, me dijeron una vez... algo sobre un clan que por varios motivos se instalo en el sur de españa hara como que hace mucho (y no hablo de 10, 50, ó 100 años?
Alguien me lo podia confirmar?
De hecho el apellido "japon" esta bastante extendido en la zona de sevilla y fue otorgado a muchas personas que estuvieron en contacto con el pais nipon,ya fuera comerciando o en labores diplomaticas.

"what we do in live echoes in eternity"
#58
Escrito 11 March 2004 - 09:52 AM
Um lo que yo he oído (en la tele lo dijeron) es que el apellido proviene de unos no se si samurai o mercaderes japoneses que visitaron la zona(me imagino que por la época en la que los portugueses y españoles se asentaron en Japón) y que se quedaron a vivir en ella. No se que hay de cierto en eso pero la cosa iba por un famoso arbitro de futbol que se apellida así precisamente (de hecho dieron el pueblo y todo donde hay mucha gente que se llama así).pues no es coña,pero por la zona de la riviera maya se fabrica una miel que dicen los expertos que es de las mejores mieles del mundo,su nombre creo que es la abeja maya,y no es coña xq yo pase x delante de una de sus fabricas cuando estuve en mexico,camino de chichen itza.
De hecho el apellido "japon" esta bastante extendido en la zona de sevilla y fue otorgado a muchas personas que estuvieron en contacto con el pais nipon,ya fuera comerciando o en labores diplomaticas.
Por otro lado inspirado en los viajes de japos cristianos por Europa y América teneis la novela de Shusaku Endo (famoso novelista japonés... ejem no iba a ser sueco con ese nombre), que se llama El samurai. (debería haberse llamado como putear a un japo).
Y siquiendo con influencias, no se si sabreis que hay sitios en España donde podeis disfrutar de unas baños tipo japonés. Yo conozco unas en Orense, que se llaman A Chabasqueira. Han construido un típico edificio japo (más o menos, pero el arquitecto es japo) sobre unas antiguas termas de las que abundan en Orense (ya sabeis, el agua,sulfurada o lo que sea, sale de modo natural a más de 40º). Hay mucha gente apuntada, y por lo visto va cojonudo para la piel y los huesos. No es el único lugar termal que hay en la ciudad (conocidas son las Burgas que es una fuente de agua caliente en el centro de la ciudad), pero si es la única que ha copiado el ambiente japo con las tres charquitas de agua a distinta temperatura y las piedras y todo eso.
Este tema ha sido editado por mai: 11 March 2004 - 09:55 AM

Gracias Rinoa, artista ;***
#59
Escrito 11 March 2004 - 10:21 AM
El árbitro tenía por apellidos Japón SevillaUm lo que yo he oído (en la tele lo dijeron) es que el apellido proviene de unos no se si samurai o mercaderes japoneses que visitaron la zona(me imagino que por la época en la que los portugueses y españoles se asentaron en Japón) y que se quedaron a vivir en ella. No se que hay de cierto en eso pero la cosa iba por un famoso arbitro de futbol que se apellida así precisamente (de hecho dieron el pueblo y todo donde hay mucha gente que se llama así).

Del nombre no me acuerdo.

Hablando de anime, en Sol Bianca, los soldados y todo eso llevan unos galones con los colores rojo y amarillo, en ocasiones aparentando la bandera española.
En un hilo q surgió de eso puse un link a una imagen con los galones japoneses de la armada o el ejercito (no recuerdo) y llevaban esos colores.
#60
Escrito 12 March 2004 - 09:44 AM

además sobre la importancia del español en japón hay q decir q actualmente sólo en tokyo hay más de 200 academias, tened en cuenta q junto con el inglés, dejando el chino a un lado, es el idioma más hablado del mundo, y eso junto con lo "fascinante" q les resulta a ellos nuestra cultura, especialmente la andaluza, ha hecho el resto.
#61
Escrito 12 March 2004 - 01:50 PM
Pues si Azur xDD se supone que lo hacen en Latin del cual no deberian tener NPI xDDD Vamos, juraria q era latin.. aunque no estoy muy seguro.Mmmm... hablando de mayas, me he puesto a pensar en Nazca, que no va exactamente de ellos, sino de los Tawatinsuyu (como mola tener el Momia: La Resurreccion delante, un juego de rol), tengo una duda para expresar:
Veamos, he visto la serie, y cuando lanzan una magia, lo hacen en latin. Y me direis: y que?
Veamos... el latin, para el que no lo sepa, es un idioma europeo, base de otros muchos idiomas. Era la lengua natal de los romanos y fue durante muchos siglos la lengua oficial de la Iglesia y los sabios.
Los Tawatinsuyu estaban al otro lado del charco, en la zona que hoy en dia es Chile, Peru y Colombia. Y ni de coña pudieron aprender latin, mas que nada, porque ademas cuando llegaron los españoles, estaban mas concentrados en arcabucearlos, cañonearlos, evangelizarlos a crucificazos y sacarles el oro que a enseñarles latin. Ademas de que ni de coña sus dioses admitirian un idioma extranjero (ya sabeis como son los dioses para esto, muy pijos ellos) y claro, invocar magias en latin?
Esto es en la version dubespa. Pasa lo mismo en la subespa?
En al version subesp ya no lo se, pero en la dub si q parece q sea latin
#62
Escrito 12 March 2004 - 01:55 PM
Y al igual q aparecen frases en ingles en los animes tb en español, ya q es la segunda lengua mas importante del mundo.
¿Es un pájaro? ¿es un avión?. No, es un Ligre disfrazado de cocodrilo.
#63
Escrito 13 March 2004 - 07:48 PM
yo soy mexicano y siempre busco la bandera o alguna otra cosa mexicana en los animes, y hay veces que si sale nuestra bandera (cuando salen muchas banderas atadas a un hilo y colgando jeje), la cultura mexicana existe un poco mas en los videojuegos, claro la mayoria por ser versiones para america
otra cosa la verdadera cultura de la que estan "enamorados" los japoneses es la francesa, aunque ya no tanto como antes pero sigue estando como favorita y esto se ve en muuuuchos animes (la forma de vestir y eso)
la pronunciacion de palabras en ingles o en español de parte de los japoneses esta algo mal adaptada, por ejemplo en las ovas de "EL" mencionan a un tal carlos llamandolo carulos y casi sin pronunciar la "L" (para los japos no existe esa letra) ademas por ejemplo para pronunciar ralph dicen rarufo muy rapido para decir mexico dicen de varias formas mechico meshico casi sin pronunciar la i mejico pronunciando la J como Y o doble L, no quiero imaginarme como pronuncian españa ya que para ellos la Ñ tampoco existe (al menos que los llamen por su nombre anglosajon "spain" entonces seria algo como esupain

1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos