Adeu
PD: ±ÎáÍÍàÛÏŒÑÓÑÔŒáÏÍÜáÕÍŒÙÆŒÒáÕÆÞÐŒÒÐÞÓÍÞÍàá ÔÆÞÙÂÚ Pass: lalala
Este tema ha sido editado por Xilk_Xoft: 09 January 2004 - 09:13 AM
Escrito 09 January 2004 - 08:43 AM
PD: ±ÎáÍÍàÛÏŒÑÓÑÔŒáÏÍÜáÕÍŒÙÆŒÒáÕÆÞÐŒÒÐÞÓÍÞÍàá ÔÆÞÙÂÚ Pass: lalala
Este tema ha sido editado por Xilk_Xoft: 09 January 2004 - 09:13 AM
Escrito 09 January 2004 - 08:49 AM
Escrito 09 January 2004 - 11:44 PM
Escrito 10 January 2004 - 12:01 AM
Escrito 10 January 2004 - 12:56 AM
Escrito 10 January 2004 - 09:36 AM
Estructura haberla aila... pero io lo ke haria, es hacer unos subs, para luego cargar con el Bsplayer o con el vobsub, no incrustados, e incluso, si se kiere, y alguien con ganas tiene time, k coja la BS Japo y la adjunte en un mp3, asi se puede oir en japo sub cast/cat lo ke sus de la gana..Amo a ver, he estado hablando con Borrador e ire la semana que viene a que me pase los capitulos, un CD para empezar.
Tal como veo las cosas se va a hacer un tv-rip porque hay ganas de que salga pronto y no hay estructura para subtitular.
De todas formas pongo los scripts aqui y a ver que pasa.
Scipts 1-4 y 9-12

Escrito 10 January 2004 - 09:52 AM
Es lo que yo decía: las voces me gustan, pero no para esta serie... Si es que cada vez que veo a Hanamichi riéndose o soltando alguna chorrada pienso en el pobre Hiroshi (Shin Chan).Vengo de potar tras ver 5 minutos de episodio. ¿Inoue iba fumao cuando dio su visto bueno? No es que sean mejores o peores que las voces japos, es simplemente que no pegan para nada.
Escrito 10 January 2004 - 01:44 PM
Escrito 10 January 2004 - 03:18 PM
Eso de los scripts....como se abren? es q pa ver lo q era le e cambiao la extension a txt y veo q ta en ingles...puedo intentar traducir el primer capi y mandarselo a alguien a ver q le parece...Amo a ver, he estado hablando con Borrador e ire la semana que viene a que me pase los capitulos, un CD para empezar.
Tal como veo las cosas se va a hacer un tv-rip porque hay ganas de que salga pronto y no hay estructura para subtitular.
De todas formas pongo los scripts aqui y a ver que pasa.
Scipts 1-4 y 9-12
Escrito 10 January 2004 - 04:18 PM
Este tema ha sido editado por Beldar: 10 January 2004 - 04:34 PM
Escrito 10 January 2004 - 06:05 PM
Escrito 10 January 2004 - 06:07 PM
Escrito 10 January 2004 - 06:19 PM
Escrito 10 January 2004 - 06:21 PM
Este tema ha sido editado por Borrador: 10 January 2004 - 06:26 PM

Escrito 10 January 2004 - 06:29 PM
Pero si es lo ke os estava diciendo, ke me passarais el rip para traducir de ahí, porke el plan seria sacar el epi, con el sub, o no?Pero los subs no os cuesta menos hacerlos desde el audio catalan... quien sus entienda que sus compre...
Escrito 10 January 2004 - 06:46 PM
Escrito 10 January 2004 - 07:06 PM
Escrito 10 January 2004 - 07:14 PM
Este tema ha sido editado por H_Saito: 10 January 2004 - 07:26 PM
Escrito 10 January 2004 - 09:45 PM
Pos cuando kieras vamos a hacerle una visita al Borrador, además sabe ke le tengo ke llevar una maletita de cds para ke se entretenga copiandoLos capitulos los podreis disfrutar mmm la semana que viene? Ya ira _rEcOrd_, el solo o conmigo, a buscarlos a la tienda de Borrador. Y lo pondremos a compartir cuando toque.
Beldar si dejas el opening en japo igual se arregla el estropicio de la cancion en catalan
Escrito 11 January 2004 - 01:59 AM
Escrito 11 January 2004 - 02:30 AM
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos