倒錯に倒錯を重ねた男と女。何が何やらもう…
Las perversiones entre hombre y mujer son repetidas. ¿Qué esto, Qué e eso...? [Nota: esto parece ser una referencia a Ranma]
桂馬(結、お前は確かになかなかのプレーヤーキャラだ。)(それは認めてやらん気がないでもない!!)
(しかしボクも…)(その筋ではならした男よ…!!)「今日のデートで、」「雌雄を決してやる!!」
ハクア「その前に服の雌雄を決してよー。」
硬直した栞には気づかず、桂馬たちは屋上を去っていく。
Keima: (Yui, definitivamente eres una muy buena jugadora.) (¡¡Aunque no quería admitirlo!!)
(No obstante, Yo también...) (¡¡Soy un hombre por una buena razón...!!) "La cita de hoy," (¡¡Te enseñará quien es el verdadero hombre y mujer!!)
Hakua: "Antes de eso, decide ¿Ropa de hombre o de mujer~?"
Sin percatarse de la presencia de Shiori, Keima y compañia se van de la azotea.
常人には理解不能の戦いが始まる……… FLAG142「パンチDEデート」
Una batalla, que ninguna persona normal podría entender, ha comenzado[soy subnormal]. Flag 142: "PUNCH DE DATE" [Golpea la cita o algo asi]
結「も――なんなんだい君は!!」「なんの話かさっぱりわからないよ!」
マルス「だからずっと言っている!!」「私は天界の住人…」「邪を罰する戦士…」「名はマルスである!!」
結「ボク、疲れているのかなぁ…」
マルス「私こそ状況を知りたい!!」「ここは人間界か…?」「なぜ私が生き返った?」
結「ボクはそんな話より、」「今はデートのことで頭いっぱい!!」
結は桂馬から届いたメールをマルスに見せる。5時にデゼニーシーの正面で待ち合わせ。
マルス「今こうしているということは…封印が解けたという事か?」
結「よーし!!デゼニーシー行こう!!」「せっかく桂木君が誘ってくれたんだし。」
マルス「話を聞け!!」「どうも気に入らない。」「イヤな予感がする。」「ともかく、武器の一つは持っていけ。」
結「変わった人だね、君。」
マルス「ううむこの世界……」「全体的に緊張感が足りないぞ。」「大体貴様、男のくせに男が好きとは何事だ!!」
結「ボクは女だよ!!」
Yui: "Aaaaah, ¡¡Qué pasa contigo!!" "Y que pasa con esa historia, ¡No lo entiendo!"
Marte: "¡¡Como te he estado diciendo!!" "Soy un ser celestial..." "Un soldado que lucha contra el mal..." "¡¡Mi nombre es Marte!!"
Yui: "Tal vez estoy cansada..."
Marte: "¡¡De verdad necesito saber mi propio estado!!" "¿Este es el mundo humano...?" "¿Por qué he revivido?"
Yui: "Antes de que te preocupes por eso," "¡¡La cida de hoyy es lo que está en mi mente!!"
Yui le muestra a Marte un mensaje que Keima le había enviado. Acordaron verse a las 5 en la entrada del Dezni Sea.
Marte: "Ahora mismo, eso significa que... ¿¡El sello se deshizo!?"
Yui: "¡¡Muuuuy bieeen, a Dezni Sea!! Al menos Katsuragi-kun me ha invitado."
Marte: "¡¡Escucha lo que te digo!!" "No me gusta esto." "Tengo un mal presentimiento." "¡¡Al menos lleva un arma contigo!!"
Yui: "¡¡Soy una chica, sabes!!"
結「桂木くーん!!」「ちょっと遅れちゃった…!!」
バンド練習終わったすぐに来た、とは言うが、あまりにもタキシードが様になりすぎている。
桂馬「お前その格好……」「それで遊園地行くのか?」
言われて結は、桂馬をじっと見つめる。
結「桂木くん……」「すごくステキだね!!」「2人きりだからかな…」「いつもよりず――っとかわいいよ!!」
桂馬は結に先手を取られる。ここまでならまだしも、結は桂馬に着せる別の衣装を用意していた。
傍目にはパレードの出演者にしか見えないドレスだが、結はこれがお嬢さまの着る服だと思っているらしい。
Yui: "¡¡Katsuragi-kuuun!!" "¡¡Tuve un pequeño contratiempo...!!"
Ella dice que vino tan pronto como la práctica terminó, y también se ve bien en tuxedo.
Keima: "¿Piensas..." "ir al parque de diversiones usando eso?"
Yui observa atentamente a Keima.
Yui: "Katsuragi-kun......" "¡¡Eres maravilloso!!" "Tal vez es porque estamos sólos...." "¡¡Eres más lindo que antes!!"
Keima quiere tomar la iniciativa de Yui. En vez de continuar con el anterior ritmo, Keima ha preparado un traje a parte del que Yui le dió. Para un desconocido el pareciera ser un artista de desfile, pero para Yui, el parece ser un Ojou-sama
桂馬(く…くそ…)(敵ながらあっぱれな展開力…!!)(結の言う通りしてたら楽だ!!)(思考がスローになる!!)
(結の心に波紋を広げないと、結の恋心は増えない…)(もっとボクにホレさせないと!!)(目覚めよ、魔性の女の部分!!)
Keima: (M-Maldicion...) (Aunque sea mi enemigo, ¡¡Este es un gran desarrollo...!!) (¡¡Hacer lo que diga Yui sería muy fácil!!) (¡¡Mi mente se pone lento!!) (No quiero causar un gran impacto en los sentimientos de Yui, pero si no lo hago, su amor no se incrementará...) (¡¡Necesito hacer que se enamore de mi mucho más!!) (¡¡Despierta, Diablilla interior!!)
結「え――桂木くん!!」「お弁当!?」
桂馬は昼休み、家庭科室で手作り弁当を作っていた。それもあえて下手くそに。美味しい料理ではおそらく印象に残らない。
桂馬「ボ…ボクがんばって作ったけど、」「ド、どーだった?」
結「ボクの家…」「父さんも母さんも忙しくて…」「手作りのご飯なんて…」「嬉しくて…涙出そうだよ!!」
桂馬「!?」
結のカウンターが炸裂する。
結「ねえっ、」「また作ってくれる!?」
桂馬「……考えとく……」
Yui: "¡¡Eehhhh, Katsuragi-kun!!" "¿¡Un bento!?"
Keima había usado el receso del almuerzo para hacer un bendo a mano en el salon de economía doméstica. Está pobremente hecho. Aunque tal vez esté bueno.
Keima: "Y-Yo me esforcé preparándolo," "¿C-Cómo está?"
Yui: "En casa..." "Tanto mi madre como mi padre están muy ocupados..." "Para hacer algo como una comida hecha a mano..." "Estoy muy feliz... creo que voy a llorar!!"
Keima: "!?"
Yui encuentra los planes de Keima explosivos.
Yui: "Oye," "¿¡No me harías uno otra vez!?"
Keima: "......Lo pensaré......"
桂馬を待たせ、結が飲み物を買いに行った帰り。
結「でも嬉しいな…」「桂木くんが心を開いてくれて…」
池の柵にもたれつぶやくと、招かれざる客が姿を現す。
マルス「あれがお前の想い人か?」「なかなか美しい娘じゃないか。」「お前に似合いの相手だ!」
結「またか……」「君の話は後で聞くからさ、」「今は引っ込んでてよ!!」「それに桂木くんは、」「男だよ!!」
マルス「なに!!」「う…ううむ、人間界はいつから、」「男女の服装が逆になった?」「複雑怪奇だな…」
「しかし私は…」「お前を気に入った…」「お前は美しい瞳…」「そして強い意志を持っている。」
「私は戦いの女神だ。」「お前がこの恋でも勝利できるよう、」「応援しよう!!」
結「君のことよくわからないけど……」「話はわかるんだね!!」
マルス「その代わりっ、」「お前の恋が成就したら、」「私の話を聞いてくれ。」
結「うん、わかった!!」
Yui hace esperar a Keima mientras va a comprar unas bebidas.
Yui: "Pero soy muy feliz..." "Katsuragi-kun me está abriendo su corazón..."
Mientras que recuesta de una cerca junto al estanque, un visitante no desea aparece.
Marte: "¿Esa es la persona en que estás interesada?" "Si que es una hermosa dama." "¡Hacen una buena pareja!"
Yui: "Otra vez, huh......" "Escucharé tu historia completa cuando termine," "¡¡Así que por favor vete por ahora!!" "Y además, ¡¡Katsuragi-kun es" "un hombre!!"
Marte: "¡¡Qué!!" "U...hmmm, ¿Desde cuando fueron invertidos" "las ropas de los hombres y las mujeres?" "Qué misterioso..."
"Sin embargo, Estoy..." "Complacidad con esto..." "Tienes unos hermosos ojos..." "y una fuerte voluntad."
"Soy una diosa guerrera." "Con tu amor, podemos alcanzar la victoria," "¡¡Así que te ayudaré!!"
Yui: "En verdad no te comprendo, pero......" "¡¡Puedo entender tus palabras!!"
Marte: "A cambio, una vez hayamos cumplido tu amor," "Escucharás mi historia."
Yui: "Si, ¡Lo entiendo!"
桂馬がナンパ男たちに絡まれている。結が軽く小突くと、マルスのせいか男は派手に吹っ飛ばされる。
1人にしてごめん、と結は桂馬を抱きしめる。
桂馬(まずいな…)(付け焼き刃の女らしさじゃ結に勝てない!!)(早く結を攻略するんだ!!)(ボクが攻略される前に!!)
結(……)(?)(なんだろうさっきから…)(何かがノドの所まで出てるんだけど……)
Keima está metido en una pelea con hombres golpeándolo. Yui los golpea ligeramente, pero gracias a Marte los manda a volar. [Me imagino que a lo equipo Rocket XD]
Se disculpa, y agarra a Keima.
Keima: (Esto es malo...) (¡¡No puedo ganarle a Yui como mujer!!) (¡¡Tengo que capturarla rápido!!) (¡¡Antes de que termine siendo capturado!!)
Yui: (......) (?) (Que fue eso...) (Tenía algo que decirle, pero se me olvidó......)
■こんなタイミングでヴィンテージ登場…………!?
*Y en ese preciso instante, ¿¡Vintage hace su aparición[soy gilipollas].!?