Decir que Chrno Crusade es perfecta puesssssss...
Yo recuerdo mas a Gonzo por sus originales que por las adaptaciones que se paso por los huevos. Por mas sacrilego que digan que CG y tradicional no se mezclan, ver Blue Submarine en esa epoca era asombroso.
A mí me fascinaba el CG D:, es una genial combinación el de ambos, incluso las series solo en CG, no sé por qué a la gente le apesta a veces, sobretodo en el caso de Gonzo que hacia un trabajo muy lindo combinando CG y animación.
En la web de Tekeremata la tienen en BD-RIp a 1080 creo que a 10 bits, aunque la traducción en algunas partes deja que desear (Sentidos de oraciones y nombres), es de los pocos proyectos donde se me caen del altar, por lo general hacen buenos trabajos, no se que les paso aquí D:, pero si la quieres por calidad de vídeo, pues dale.
Edit: Reitero, solo en algunas partes D:
Esa traducción es horrible, ¿por qué? Porque es la sacada directa de los subs. oficiales españoles, los cuales apestan en casi todo sentido. Si saben inglés véanlo de Exiled Destiny, y shi no; pues el doblaje español es bastante bueno en general y los de Tekeremata lo incluyeron, de todas formas yo tengo el BD directo de esa serie, y la serie está upscaleada desde 560p. O sea: NO es HD (varios estudios de animación tiran BDs upscaleados de fábrica), así que cualquier DVDrip que vean servirá para efectos prácticos. Ellos sacaron en 8bits esa serie, y no te negaré que Tekeremata! suele hacer un buen trabajo, aunque este trabajo fue más solo un rip que otra cosa. Igual no hay por mucho donde escoger, aunque si se decantan más por la traducción que por la calidad de video, la versión de Athena no Seinto todavía sigue corriendo por ahí en la red. Igual por calidad de video sirve lo que sea, lo más decente que vi fue el DVDrip de Exiled Destiny (inglés) que igual no era ninguna joya, el BDrip de Tekeremata deja bastante que desear, sobretodo porque está sobrefiltrado el video, es un upscale de 560p a 1080p, y aparte el video anda mal desentrelazado, aunque la culpa la tienen a los guiris que les remuxearon.
De todas formas pensaba trabajar esa serie en español bien a falta de buenas versiones, pero me tardaré bastante en hacerlo y más importante es ver la serie a estas alturas, aunque si alguien desea esperar...
Nota: El doblaje alemán de Last Exile es una obra maestra, diría que hasta fueron capaces de superar a los seiyus originales, lo cual me dejó bastante sorprendida, ojala todos los doblajes tuviesen una calidad como ese alemán.
Este tema ha sido editado por Nyara!: 27 November 2011 - 12:01 AM