Ir a contenido


Foto
* * * * * 1 Votos

[Dd] Shin Bible Black [Sub-Español] + Art Works


  • Please log in to reply
41 replies to this topic

#1 Minase-Houdini

Minase-Houdini

    Leecher

  • Hentais
  • 16 Mensajes:

Escrito 09 August 2009 - 08:33 PM

Shin Bible Black

Imagen enviada

Título: Shin Bible Black
Género: Hentai, Magia
Tipo: OVA
Núero de episodios: 6
Tambien conocida como: Bible Black: New Testament, Bible Black: La Lanza de Longinus, Bible Black Revival, Naujoji Juodoji Biblija

Video: Formato .avi (Xvid)
Audio: Japonés (mp3)
Subtítulos: Español
Fansub: Kouhai no Evolution


Sinópsis:

Varios años han pasado después de la Noche de Walpurgis y de esos extraños casos de asesinatos en la ciudad.

Una pareja es encontrada sin vida, probablemente asesinada durante un acto sexual, la mujer no posee ningún daño externo, pero el hombre está completamente carbonizado a excepción de ciertas partes... sus órganos sexuales.

Para resolver este misterioso incidente, un equipo de investigadores especiales llamado Tokken, ha sido designado. Dentro de este equipo se encuentra Imari, quien participó en aquella noche de walpurgis.

Investigando el incidente, se enfrentan al enigma que envuelve la misteriosa " La Lanza de Longinus ", sobre la cual giran y están relacionados todos estos incidentes.


Capturas:
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada




Enlaces:

Megaupload
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6 part1 part2

Rapidshare
Capítulo 1.- part1 part2 part3
Capítulo 2.- part1 part2 part3
Capítulo 3.- part1 part2 part3
Capítulo 4.- part1 part2 part3
Capítulo 5.- part1 part2 part3
Capítulo 6.- part1 part2 part3 part4




The Visual Art Works

Imagen enviada

Descargar:
Megaupload
Rapidshare




Torrent (capítulos + Art Work)

Descargar




Visítanos en nuestro canal de IRC:
#KnE@irc.rizon.net

Este tema ha sido editado por Minase-Houdini: 09 August 2009 - 08:34 PM


#2 moon slayer

moon slayer

    THE ORIGINAL TROLL

  • FL-Workers
  • 6747 Mensajes:

Escrito 09 August 2009 - 09:28 PM

No ahorras problem usando el sistema de descargas directas de FLN?

Prisma_Illya_Nu_zpssgkhmdk2.png

Cuando debo repetir algo que acabo de escribir significa que el lector es poco inteligente

Forever Alone Subs - Fansub DB en Español

FLN está en discord. Click aquí para acceder, o aquí si quieres saber cómo ingresar.


#3 kujaku

kujaku

    Analógico

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3404 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 09:31 AM

Parece el tipico post de MC Anime...

Ya me la he bajado, este fin de semana, voy a comprar palomitas y todo para ver las 6 seguidas (habia visto hasta la 4, pero ya ni me acuerdo).

Edit: Lo mejor es que ese finde follo fijo, a mi novia le encanta Bible Black y luego se pone... se pone... bueno, eso. :neko:

Este tema ha sido editado por kujaku: 10 August 2009 - 09:32 AM


#4 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 10:16 AM

Ése es el poder de "Bible Black", Kujaku, XDDDD

Yo conseguí hace poco la versión doblada, por fin, y no veas lo bien que quedó, XD Y como el reparto es el mismo de "Shin-chan", "Keroro", "Blue Dragon" y alguna más, hay momentos muy divertidamente raros, como oír a Misae montándoselo con el recluta Tamama, XD

#5 kujaku

kujaku

    Analógico

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3404 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 10:22 AM

Ése es el poder de "Bible Black", Kujaku, XDDDD

Yo conseguí hace poco la versión doblada, por fin, y no veas lo bien que quedó, XD Y como el reparto es el mismo de "Shin-chan", "Keroro", "Blue Dragon" y alguna más, hay momentos muy divertidamente raros, como oír a Misae montándoselo con el recluta Tamama, XD


Me estas diciendo que la van a editar aqui? Cuando? Que compañia? Joder, me lo apunto para pillarla!!

#6 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 11:31 AM

Bueno, se editó en 2007, ^^U

Dos volúmenes para "La noche de Walpurgis", un volumen para la precuela y dos volúmenes con los cuatro primeros episodios de "La lanza de Longinus". A día de hoy creo que la línea hentai de Llamentol está descatalogada, por lo que difícilmente llegarán los últimos dos episodios...

#7 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 01:16 PM

Hey Bot deberias bajarte esta version fansubeada , seguro que te tiras de los pelos cuando leas "cierto conjuro" XDDDDDDDD

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#8 kujaku

kujaku

    Analógico

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3404 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 01:30 PM

Espera, espera... KnE no seran los de "Yaaasas, Yaaaasas, nastadada Yaaasas", verdad?

#9 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 01:43 PM

Si te refieres a los que traducen la parte de "Jesus Nester...o lo que sea" como "Zazas Nasta..." , pues no XDDDD

EDIT:Para que quede claro , en la version esta se lee "Zasas Nasta Zasas"...o era "zazas"...naaaa que mas da de todas formas esta mal traducido XDDDDDDD

Este tema ha sido editado por Albert Wesker: 10 August 2009 - 01:45 PM

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#10 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 02:31 PM

Esto.. no está mal traducido, el conjuro es así... Es la versión satánica del "Jesus, Jesus, Nester Jesus", rezo de salvación cristiana. Incluso aparece en canciones de metal de corte gótico-satánico, XD

#11 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 02:38 PM

Ya pues en vez de decir Jesus Nester Jesus como tendria que ser , en los subs vienen a poner "Zasas Nasta Zasas..." , vamos lo que parece que pronuncian foneticamente en japones cuando dicen ese conjuro , que yo recuerde bot una vez me diste a entender que eso era una mala traduccion de algunos fansub ingleses con respecto a ese conjuro

Vamos que en los sub deberia leerse Jesus Nester Jesus aunque parezcan decir Zasas Nasta Zasas...o no es asi?

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#12 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 02:51 PM

No, no, a ver. "Sazaz sazaz andatsan sazaz" es el cántico de apertura de las puertas del infierno según la Cábala. Y para que tenga más fuerza y eficacia*, se recita al revés, o sea "Zazas zazas nastadna zazas". Que los japos pronuncien fatal no significa que esté mal, XD

(*) risas

#13 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 02:58 PM

Osea que poner en sub lo que pronuncian los japos aunque lo pronuncien mal no es una mala traduccion...macho pues ya me has liado , una vez dije textualmente en un post a modo de coña ese conjuro asi tal cual y me lo quoteaste dando a entender que eso era una mala traduccion de ciertos fansubs en ingles...o al menos en su momento me parecio entenderlo asi , ahora me dices esto...en definitiva me has liado XDDDD

EDIT:Y que quede claro que tambien comentaste que cuando decian "Zasas Nasta Zasas..." se referian al de "Jesus Nester Jesus..." o eso me parecio entender ^^UUUU , si supiera en que hilo sucedio eso lo volvia a releer para ver que querias decir en ese momento ya que igual te entendi mal

Este tema ha sido editado por Albert Wesker: 10 August 2009 - 03:00 PM

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#14 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 03:12 PM

No me estás entendiendo. Lo que quiero decir es que no es una mala traducción respecto a lo que mucha gente se piensa (y sí, posiblemente yo también... allá por 2003 o 2004, ¿eh?) del "Jesus Jesus Nester Jesus". De hecho, ni siquiera es una mala traducción, sino una mala transcripción fruto de la falta de documentación/conocimiento técnico -al fin y al cabo son un fansub, no Madonna; tampoco tienen el guión a mano- y de lo mal interpretado que está por parte de los/las japos.

¿Mejor ahora?

PD: yo he encontrado un hilo de junio de 2007, el del lanzamiento de los DVD, y lo escribía bien (bueno, acabo de ver que se me escapó una a, XD).

#15 Neclord X

Neclord X

    El Maligno

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19483 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 03:18 PM

Podrias haber usado la seccion de DD de FLN

My2q1Je.gif

El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa


#16 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 03:19 PM

Si ahora mas on menos te entiendo , ahora bien esto te lo pregunto por curiosidad , si tu fansubearas Bible Black como traducirias los subtitulos , respetarias lo que dicen los japoneses o pondrias "lo que se supone que dicen"?

Ahora que lo pienso...como lo diran en la version doblada?...no me digas que "Misae" hace de Kitami?! XDDDDD

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#17 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 03:36 PM

Bueno, eso dependería de si supiera que es lo que se supone que dicen, que es donde está el problema real. Sabiéndolo, como es este caso, evidentemente pondría el texto real.

PD: ya comentaré a la noche el doblaje, que como veo tantas series dobladas en Bilbao, ya me lío con las voces, XD

#18 kujaku

kujaku

    Analógico

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3404 Mensajes:

Escrito 10 August 2009 - 08:44 PM

Si es que los de Bilbao somos la hostia, aibapues!! Nosotros trajimos el doblaje a Euskadi, oyepues! XDDD

#19 junpei

junpei

    Leecher

  • Hentais
  • 64 Mensajes:

Escrito 11 August 2009 - 01:22 AM

Pos yo pensaba que el "zazas zazas nasatanada zazas" era parte de la fórmula de Dho-Hna del necronomicon.

Imagen enviada


#20 realseiya

realseiya

    Realniña

  • FL-Workers
  • 9697 Mensajes:

Escrito 11 August 2009 - 01:39 AM

Yo aprovecho para preguntar algo:

Me dice alguien como es el orden de ovas de este hentai?? Ahora que ya finalmente se acabo todo a ver si le doy un vistazo.

Seee....aunque no lo crean no he visto mas que retazos de Bible Black. Me parecia antes "too heavy", pero a ver si le doy otra oportunidad...xDDD.

Este tema ha sido editado por realseiya: 11 August 2009 - 01:40 AM

XNvFlR3.jpg


#21 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 11 August 2009 - 01:55 AM

Esto Heavy?...bueno sus cosillas tiene , pero basicamente se limitan a ciertas torturas (como el inchamiento de vientres) que tampoco es que se den mucho y el futanari para quien no le guste , pero vamos eso no es nada en comparacion con otras asquerosidades como "Bondage Game"

Respecto al orden de Bible Black en general seria este:

OVAS VIEJAS:

Bible Black Gaiden (2 OVAS)

Bible Black La Noche de Wallpurgis (6 OVAS)

OVAS MODERNAS:

Bible Black La Lanza de Longinous (6 OVAS)

Luego estan cosas como las OVAs de Bible Black Only y alguna mas , que se pueden ver sin necesidad de seguir ninguna de las OVAs anteriores ya que no poseen argumento propiamente dicho , aun asi pertenecen a la etapa de las OVAs viejas

Este tema ha sido editado por Albert Wesker: 11 August 2009 - 01:57 AM

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-





0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos